Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
JC-357
I
JC-357 CUSCINO MASSAGGIANTE SHIATSU CON FUNZIONE CALORE
Vi ringraziamo per aver acquistato il cuscino massaggiante shiatsu Joycare grazie al quale potete godere di un vero massaggio shiatsu sulla zona
cervicale, dorsale, su gambe e piedi. Il tutto comodamente a casa, in ufficio o in auto.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA E AVVERTENZE
Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di istruzioni e accessori diversi da quelli indicati in questo manuale. Questo
prodotto è destinato al solo utilizzo domestico e non a fini commerciali e/o per l'impiego nel campo medico.
Prima dell'utilizzo assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori si presentino integri e senza visibili danneggiamenti. Controllate sempre lo stato del
prodotto e dei suoi accessori e se notate anomalie di funzionamento o che gli accessori sono danneggiati, interrompere immediatamente l'utilizzo e
rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato
Utilizzare l'apparecchio unicamente con l'alimentatore in dotazione e solo con la tensione nominale indicata sull'alimentatore, mai quando l'apparecchio o
gli accessori presentano danni visibili, non durante un temporale.
Non sconnettere l'alimentatore dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione o l'apparecchio. Non tenere o portare mai l'apparecchio per il cavo
di alimentazione. Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde. Non incastrare, piegare o storcere il cavo. Non infilare aghi o oggetti
appuntiti.
Accertarsi che il dispositivo per il massaggio, l'interruttore, l'alimentatore e il cavo non entrino in contatto con acqua, vapore o altri liquidi. Pertanto utilizzare
l'apparecchio solo in locali chiusi asciutti. Non afferrare in nessun caso l'apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina elettrica. Non
utilizzare l'apparecchio se l'apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili. Evitare che l'apparecchio subisca colpi e non farlo cadere.
Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate
possono creare gravi pericoli per l'utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza autorizzato.
Non e consentito aprire la chiusura lampo dell'apparecchio massaggiante shiatsu. Essa e utilizzata solo per scopi tecnici di produzione.
Staccare sempre la spina quando il prodotto non è in funzione, prima di procedere alla sua pulizia, alla sostituzione di accessori e ogni qualvolta si noti
un'anomalia nel funzionamento.
Prima di staccare la spina bisogna sempre spegnere l'interruttore. Tirare sempre per la spina e mai per il cavo. Non utilizzare mai il prodotto mentre si sta
dormendo o in caso di sonnolenza. Non utilizzare o posizionare mai il prodotto sotto coperte o cuscini, poiché si potrebbe surriscaldare e provocare incendi
e/o scosse elettriche e non utilizzatelo mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili. Il prodotto non deve mai essere utilizzato da
bambini.
Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i componenti mobili possano sempre muoversi liberamente.
Utilizzare l'apparecchio solo in posizione eretta, non posarlo mai piatto sul pavimento. Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull'apparecchio
con tutto il peso del corpo.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall'umidità, da oggetti taglienti e simili. Al fine di evitare qualsiasi incidente e
danni ai bambini non bisogna mai lasciare l'apparecchio incustodito in loro presenza. Per questo motivo è consigliabile posizionare il prodotto in un luogo
lontano dalla loro portata.
AVVERTENZE PARTICOLARI PER L'UTILIZZO DEL PRODOTTO
Il presente apparecchio e destinato esclusivamente al massaggio della schiena umana. Esso non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare
l'apparecchio massaggiante nei casi qui di seguito elencati.
Non utilizzare l'apparecchio massaggiante in presenza di condizioni patologiche o lesioni dell'area corporea da massaggiare (ad es. ernia del disco, ferite
aperte); su bambini; durante la gravidanza; durante il sonno; in auto mentre state guidando; su animali; con attività nelle quali una reazione imprevista può
risultare pericolosa; dopo l'ingestione di sostanze che producono uno stato di permettività ridotta (farmaci sedativi, alcol); In caso di incertezza sull'idoneità
dell'apparecchio massaggiante per l'impiego personale, consultare sempre il proprio medico. L'utilizzo di questo prodotto deve risultare piacevole e
rilassante; nel caso in cui si dovessero avvertire dolori o fastidi, interrompere immediatamente la seduta e consultare il medico.
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all'uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o
conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio.
L'apparecchio e dotato di una funzione di riscaldamento attivabile nelle testine massaggianti. Le persone insensibili al calore devono prestare attenzione
durante l'uso di questa funzione.
Consultare il proprio medico prima di usare l'apparecchio massaggiante: in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un'operazione sulla parte superiore
del corpo; se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari; trombosi; diabete; in presenza di dolori di natura sconosciuta.
L'apparecchio e previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso
inappropriato o non conforme.
L'utilizzo di questo prodotto deve risultare piacevole e rilassante; nel caso in cui si dovessero avvertire dolori o fastidi, interrompere immediatamente la
seduta e consultare il medico.
Non utilizzare il prodotto per più di 15 minuti consecutivamente, (pericolo di surriscaldamento )
e prima di riutilizzarlo lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 15 minuti.
Non utilizzare mai il prodotto prima di andare a dormire: l'effetto stimolante del massaggio potrebbe provocare un temporaneo stato di insonnia
Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo ecc..) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative vigenti
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joycare JC-357

  • Seite 1 JC-357 CUSCINO MASSAGGIANTE SHIATSU CON FUNZIONE CALORE Vi ringraziamo per aver acquistato il cuscino massaggiante shiatsu Joycare grazie al quale potete godere di un vero massaggio shiatsu sulla zona cervicale, dorsale, su gambe e piedi. Il tutto comodamente a casa, in ufficio o in auto.
  • Seite 2: Manutenzione

    JC-357 SHIATSU MASSAGE CUSHION WITH HEAT FUNCTION Thank you for purchasing the Joycare shiatsu massage cushion. With this product you will be able to enjoy a real shiatsu massage on the cervical area, on the dorsal area, on legs and feet.
  • Seite 3 accessories and if you notice any operating defects or damage to the accessories, suspend use immediately and contact an authorized assistance centre. Use the appliance only with the power supply provided and at the rated voltage specified on the power supply, and never when the appliance or accessories are visibly damaged, or during a thunderstorm.
  • Seite 4: Maintenance And Storage

    COUSSIN MASSANT SHIATSU JC-357 AVEC FONCTION CHALEUR Nous vous remercions d’avoir fait l’achat du coussin massant shiatsu Joycare grâce auquel vous pourrez bénéficier d’un véritable massage shiatsu de la région cervicale, dorsale, des jambes et des pieds. Le tout depuis votre domicile, votre bureau ou votre voiture, en tout confort.
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    et dommage aux enfants, il ne faut jamais laisser, en leur présence, l’appareil sans surveillance. C’est la raison pour laquelle il est conseillé de placer l’appareil hors de portée des enfants. AVVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos de l’homme. Il ne peut pas remplacer un traitement médical. Ne pas utiliser l’appareil dans les cas indiqués ci-dessous.
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    JC-357 SHIATSU- MASSAGEKISSEN MIT WÄRMEFUNKTION Wir bedanken uns ganz herzlich für den Kauf unseres Shiatsu Massagekissens Joycare, mit dem Sie Ihren Nackenbereich, Ihren Rücken sowie Ihre Beine und Füße mit einer herrlichen Shiatsu- Massage verwöhnen können. Das Ganze bequem zu Hause, an Ihrem Arbeitsplatz oder in Ihrem Auto.
  • Seite 7: Beschreibung Des Geräts Und Bedienung

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder in jedem Fall einer Person mit entsprechender Qualifikation ausgetauscht werden, um jeglichem Risiko zuvorzukommen. Das Gerät ist mit einer Heizfunktion ausgestattet, die in den Massageköpfen aktiviert werden kann.
  • Seite 8 JC-357 ALMOHADA MASAJEADORA SHIATSU CON FUNCIÓN DE CALOR Le agradecemos que haya adquirido la almohada masajeadora shiatsu Joycare con la cual podrá disfrutar de un auténtico masaje shiatsu en la zona cervical, dorsal, en las piernas y en los pies. Y todo ello cómodamente en casa, en el despacho, o en el coche.
  • Seite 9 JC-357 ALMOFADA MASSAJANTE SHIATSU COM FUNÇÃO DE CALOR Agradecemos-lhe por ter adquirido a almofada massajante shiatsu Joycare graças ao qual poderá desfrutar comodamente de uma verdadeira massagem shiatsu na região cervical, dorsal, nas pernas e nos pés. Tudo comodamente em casa, no escritório ou no carro NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA E AVISOS...
  • Seite 10 de assistência técnica autorizado. Utilizar o aparelho unicamente com o alimentador fornecido e só com a tensão nominal indicada no alimentador, nunca em caso do aparelho e dos acessórios apresentarem danos visíveis, nem durante um temporal. Não desligar o alimentador da tomada puxando pelo cabo de alimentação ou pelo aparelho. Nunca segurar ou transportar o aparelho pelo cabo de alimentação.
  • Seite 11: Características Técnicas

    JC-357 МАСАЖИРАЩА ВЪЗГЛАВНИЦА ШИАЦУ С ФУНКЦИЯ ЗА ЗАГРЯВАНЕ Благодарим Ви, че закупихте масажиращата възглавница шиацу Joycare, благодарение на която ще можете да се наслаждавате на истински масаж шиацу в областта на врата, гърба, бедрата и краката. И всичко това настанени удобно във Вашия дом, в офиса...
  • Seite 12 Никога не използвайте уреда върху спящи хора или при сънливост. Никога не използвайте и не поставяйте уреда под завивки или възглавници, тъй като би могъл да прегрее и да предизвика пожар и/или електрически удар, както и не го използвайте в близост до бензин...
  • Seite 13: Технически Характеристики

    JC-357 PERNĂ PENTRU MASAJ SHIATSU CU FUNCŢIE DE ÎNCĂLZIRE Vă mulţumim că aţi cumpărat perna Joycare pentru masaj Shiatsu, cu ajutorul căreia vă puteţi bucura de un adevărat masaj Shiatsu în zona cervicală şi lombară, la gambe şi la picioare. Puteţi face acest lucru în confortul casei dvs., la birou sau în timp ce conduceţi STANDARDE DE SIGURANŢĂ...
  • Seite 14: Caracteristici Tehnice

    pe copii; în timpul sarcinii; în timpul somnului; în maşină în timp ce conduceţi; pe animale; în timpul activităţilor ce ar putea fi periculoase în cazul unei reacţii neaşteptate; după ingerarea unor substanţe ce reduc starea de percepţie (sedative, alcool); În cazul în care nu sunteţi sigur că aparatul este adecvat pentru utilizarea personală, consultaţi întotdeauna medicul.
  • Seite 15 JC-357 SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA HŐ FUNKCIÓVAL Köszönjük, hogy a shiatsu Joycare masszírozó párnát választotta. A terméknek köszönhetően egy igazi nyakon, háton, lábakon és lábfejeken végezhető shiatsu masszázsban lehet része. Mindez kényelmes körülmények között, otthon, az irodában, vagy akár az autójában is.
  • Seite 16 A készülék használata során kellemes érzést és nyugalmat kell éreznie; amennyiben fájdalmat vagy kellemetlenséget észlel, azonnal szakítsa félbe a kezelést és forduljon orvoshoz. Ne használja a készüléket egyhuzamban, 15 percnél hosszabb ideig (túlmelegedés veszélye) és az újbóli használat előtt hagyja, hogy a készülék legalább 15 percig hűljön.
  • Seite 17 (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A.
  • Seite 18 E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados.
  • Seite 20 REV.00-JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...

Inhaltsverzeichnis