Hochleistungs sackzunähmaschinen korrosionsgeschützte teile (104 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Union Special 2200 Serie
Seite 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS, ENGINEER’S AND ILLUSTRATED PARTS MANUAL ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG, WARTUNGSANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS CLASS 2200 - PORTABLE BAG SEWING AND BAG CLO- SING MACHINES KLASSE 2200 - TRAGBARE SACKNÄH- UND SACKZUNÄHMASCHINEN MANUAL NO. / KATALOG NR. G283-GR FOR STYLES / FÜR TYPEN 2200A, B, F, G, GA, GB, GAU, GMR, M, AE, AS, MB, 2200AA, BA, FA, MA, AAE, AAS, MAB 2200AZ4015, AAZ4015, AZ4015FAN, AAZ4015FAN...
SAFETY NOTES SICHERHEITSHINWEISE General Power Tool Safety Warnings Allgemeine Sicherheitshinweise WARNING WARNUNG Read all safety warnings and all instruction. Failure to folow Lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Sicher-heitshinweise the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der or serious injury.
Seite 5
e) When operating the sewing machine e) Wenn Sie mit der Nähmaschine im outdoors use an extension cord suitable Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver- for outdoor use. Use of a cord suitable for längerungskabel, die auch für den outdoor use reduces the risk of electric Außenbereich geeignet sind.
Seite 6
Sewing machine use and care Verwendung und Behandlung der Nähmaschine a) Do not force the sewing machine: a) Überlasten Sie die Nähmschine nicht: S3 40 %. S3 40%. b) Do not use the sewing machine if the b) Benutzen Sie keine Nähmaschine deren switch does not turn it on and off.
Seite 7
i) In case of machine conversions and i) Umbauten und Veränderungen der changes all valid safety rules must be Maschinen dürfen nur unter Beachtung der considered. Conversions and changes are gültigen Sicherheits vorschriften vorge- made at your own risk. nommen werden. Umbauten und Verände- rungen erfolgen auf eigene Verantwortung.
IDENTIFICATION OF MACHINES BEZEICHNUNG DER MASCHINEN Each UNION SPECIAL machine is identified by a style number, Jede UNION SPECIAL Maschine hat eine Typennummer, die in which is stamped into the style plate affixed to the machine. The das an der Maschine befestigte Typenschild eingeprägt ist. Die serial number is fixed into the casting of the machine housing.
500 working hours). This prevents damage of the armature and can dert Beschädigungen des Ankers und ist nur gewährleistet, wenn Union only be assured when using genuine Union Special commutator Special Ersatz-Kohlebürsten und Teile verwendet werden. brushes and spare parts.
STYLES OF MACHINES MACHINENTYPEN 2200A Double locked stitch, stitch type 401. 2200A Doppelkettenstich, Nähstichtyp 401. Motor for 220 to 240 V, 50/60 Hz. Motor für 220 bis 240 V, 50/60 Hz. Protection class I, with ground wire. Schutzklasse I. mit Schutzleiter. 2200AE Same as 2200A but designed for II 3 D T125°C, 2200AE Wie 2200A, jedoch ausgelegt für II 3 D T125°C, non-conductive dust;...
Nadelbezeichnung, die auf jedem represent the complete symbol, which is given on the label of all Etikett aller von UNION SPECIAL gepackten und verkauften Nadeln steht. needles packaged and sold by UNION SPECIAL. Die Standardnadel für die in diesem Handbuch beschriebenen Maschinen ist The standard needle for the machines described in this manual 9854G200/080.
Nähtest durchgeführt. Jedoch soll bei Erhalt die Maschine überprüft werden chine should be inspected and any damage or complaint should und jede Beschädigung oder Beanstandung umgehend an Union Special oder deren be reported to Union Special or their distributor without delay.
Seite 13
Bring the bag top to the upright position so that it is flat and vertical. Richten Sie die Sackoberseite wieder auf, so daß sie flach und senkrecht ist. Bringen Sie die Maschine an die rechte Seite des Sackes etwa 25 bis 40 mm von Bring the machine to the right hand side of the bag, approx.
Recommended oil: Mobil D.T.E., Oil Medium. Dieses Öl ist in 0,5 l Behältern unter der Teil-Nr. G28604L oder in 5 This oil can be purchased from Union Special in 0.5 liter containers under l Behältern unter der Teil-Nr. G28604L5 von Union Special erhältlich.
INSTRUCTIONS FOR ENGINEERS MECHANIKERANLEITUNG Observe the SAFETY RULES! Beachten Sie die SICHERHEITSHINWEISE! SETTING THE LOOPER EINSTELLUNG DES GREIFERS 1. Looper for two thread double locked stitch: 1. Greifer für Zweifaden-Doppelkettenstich: Set the looper (A, Fig. 6) so that the distance from the center of the Stellen Sie den Greifer (A, Fig.
Seite 18
EINSTELLUNG DER MESSER SETTING OF THE KNIVES 1. Fixed knife: 1. Feststehendes Messer: Set the fixed knife (A, Fig. 11) so that its tip sits close to the under- Stellen Sie das feststehende Messer (A, Fig. 11) so, daß seine Spitze an der side of the throat plate (B).
Seite 19
CAUTION! ACHTUNG! Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Pull out the mains plug before dis- Motor ab- oder anbauen! assembling or assembling to motor! Disassembling the motor from the sewing machine: Abbau des Motors von der Nähmaschine: 1. Remove screw (T). 1.
BESTELLUNG VON VERSCHLEISS- UND ERSATZTEILEN ORDERING WEAR AND SPARE PARTS Der folgende Teil diese Katalogs vereinfacht die Bestellung von Verschleiß- The following section of this manual simplifies ordering wear and spare und Ersatzteilen. Explosionszeichnungen der einzelnen Gruppen des parts. Exploded views of various sections of the mechanism are shown so Mechanismus zeigen die Lage der Einzelteile in der Nähmaschine.
Seite 21
VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN...
TAPE FOLDER AND MECHANICAL TAPE CUTTING DEVICE BANDEINFASSAPPARAT UND MECHANISCHER BANDABSCHNEIDER Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. No. Teil Nr. Anzahl Tape Folder and Mechanical Tape Cutting Device G29901A50 Bandeinfassapparat und mechanischer Bandabschnei- 1 - 49 for 50 mm wide tape der für 50 mm breites Band Tape Folder and Mechanical Tape Cutting Device G29901A60...
Seite 33
BAG CLOSING MACHINE 2200AZ4015FAN AND 2200AAZ4015FAN FOR BAG CLOSING UNITS SACKZUNÄHMASCHINEN 2200AZ4015FAN AND 2200AAZ4015FAN FÜR SACKZUNNÄHANLAGEN Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. No. Teil Nr. Anzahl 22804 Screw Schraube 80265 Washer Unterlagscheibe 2161 Ball Bearing Rillenkugellager 2162 Clamp Plate Haltestück 2121FAN...
Seite 35
MOTOR ASSEMBLY PART NO. 29929A (220-240 V, 50/60 Hz) STYLES 2200A, AA, AE, AAE, GA, GAU Protection Class I, with ground wire MOTOR KOMPLETT TEIL NR. 29929A (220-240 V, 50/60 Hz) MASCHINEN 2200A, AA, AE, AAE, GA, GAU Ref. No. Part No.
Seite 37
MOTOR ASSEMBLY PART NO. 29929BC (110-125V, 50/60 Hz) STYLES 2200B, BA, GB Protection Class I, with ground wire green MOTOR KOMPLETT TEIL NR. 29929BC (110-115V, 50/60 Hz) MASCHINEN 2200B, BA, GB Schutzklasse I, mit Schutzleiter grün Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt.
Seite 39
MOTOR ASSEMBLY PART NO. 29929F (42 V, 50/60 Hz) STYLES 2200F, FA Protection Class III, safety extra-low voltage MOTOR KOMPLETT TEIL NR. 29929F (42 V, 50/60 Hz) MASCHINEN 2200F, FA Schutzklasse III, Sicherheitskleinspannung Ref. No. Amt. Req. Part No. Description Beschreibung Anzahl Pos.
MOTOR ASSEMBLY PART NO. 29929M (12 V DC) STYLES 2200M, MA Protection Class III, safety extra-low voltage MOTOR KOMPLETT TEIL NR. 29929M (12 V DC) MASCHINEN 2200M, MA Schutzklasse III, Sicherheitskleinspannung Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Beschreibung Anzahl Pos.
Seite 43
MOTOR ASSEMBLY PART NO. 29929AS (220-240 V, 50/60 Hz) STYLES 2200AS, AAS Protection Class II, without ground wire MOTOR KOMPLETT TEIL NR. 29929AS (220-240 V, 50/60 Hz) MASCHINEN 2200AS, AAS Schutzklasse II, ohne Schutzleiter Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Beschreibung Anzahl...
Seite 45
MOTOR ASSEMBLY PART NO. 29929MB (24 V DC) STYLES 2200MB, MAB Protection Class III, safety extra-low voltage MOTOR KOMPLETT TEIL NR. 29929MB (24 V DC) MASCHINEN 2200MB, MAB Schutzklasse III, Sicherheitskleinspannung Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Beschreibung Anzahl Pos.
Seite 47
MOTOR ASSEMBLY PART NO. 29929M18B (24 V DC) STYLES 2200M18 Protection Class III, safety extra-low voltage MOTOR KOMPLETT TEIL NR. 29929M18B (24 V DC) MASCHINEN 2200M18 Schutzklasse III, Sicherheitskleinspannung Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Beschreibung Anzahl Pos. No. Teil Nr.
PEDESTAL FOR STYLES 2200A, B, AS, AA, BA, AAS* PEDESTAL FÜR DIE MASCHINEN 2200A, B, AS, AA, BA, AAS* Ref. No. Part No. Beschreibung Description Amt. Req. Pos. No. Teil Nr. Anzahl H1400FWS Pedestal and Foot Switch Assembly Pedestal mit Fußschalter komplett 2288B Leaf Spring for Thumb Switch Blattfeder für Druckknopfschalter...
TABLES FOR PEDESTAL MOUNTED STYLES* TISCHE FÜR PEDESTAL MONTIERTE MASCHINEN* Ref. No. Part No. Beschreibung Description Amt. Req. Pos. No. Teil Nr. Anzahl A9847B Small movable table, lenght 700 mm Kleiner fahrbarer Tisch, Länge 700 mm, Breite 550 mm, Höhe 760 mm (27 9/16“) width 550 mm (21 5/8“), height 760 mm (30“) Tischplatte...
TOP LOCK SPRING BALANCER FOR STYLE 2200A, B, F, AA, AS, BA, FA, AAS FEDERZUGAUTOSTAT FÜR DIE MASCHINEN 2200A, B, F, AA, AS, BA, FA, AAS The top lock spring balancer part No. 90191M Für leichte Handhabung der Maschinen wird der Feder- is recommended for effortless operation of the zugautostat Teil Nr.
THREAD STAND PART NO. 93065C DICHTKORDELHALTER TEIL NR. 93065C 6 (4x) 5 (4x) 10 (3x) 8 (3x) Ref. No. Part No. Beschreibung Description Amt. Req. Pos. No. Teil Nr. Anzahl 93065C Dichtkordelhalter komplett Thread Stand for Filler Cord complete 93065CB Trägerplatte für Garnrollen Cone Support 93065CD...
Seite 57
2200G/GA/GB/GAU/M18/GMR THREAD STAND 2200G/GA/GB/GAU/M18/GMR FADENSTÄNDER Ref. No. Part No. Beschreibung Description Amt. Req. Pos. No. Teil Nr. Anzahl LTS1 LargeThread Stand complete Grosser Fadenständer komplett 22653M5-16 Screw Schraube 8237 Kappe * To prepare the LST1 thread stand for sewing, install * Um den LTS1 Fadenständer für das Nähen vor- Thread Rod 2189C into the thread cone support.
NUMERICAL INDEX OF PARTS AUF WELCHER SEITE FINDE ICH TEILE UND IHRE ABBILDUNGEN Page Page Page Part No. Part No. Part No. Seite Seite Seite Teil Nr. Teil Nr. Teil Nr. 2129BWG ... 23, 29 1025U ... 51 2165D00200 ... 23, 27 2129M ...
Seite 61
NUMERICAL INDEX OF PARTS AUF WELCHER SEITE FINDE ICH TEILE UND IHRE ABBILDUNGEN Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite 670G46D ... 47 93077A ... 31 22585A ... 25, 29, 31 670G152B ...
Seite 62
NUMERICAL INDEX OF PARTS AUF WELCHER SEITE FINDE ICH TEILE UND IHRE ABBILDUNGEN Part No. Part No. Page Page Part No. Page Teil Nr. Teil Nr. Seite Seite Teil Nr. Seite 99270 ... 25, 56 A9847BS ... 53 H1400F ... 51 99271 .31, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47,54 A9847C ...
EG-EMV-Richtlinie 2004/108/EG EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Angewandte harmonisierte Normen: DIN EN ISO 10821, DIN EN 28662-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60745-1, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, Union Special GmbH Raiffeisenstr. 3 D-71696 Möglingen R. Iseler Managing Director, authorized person for technical file Geschäftsführer, Bevollmächtigter für technische Unterlagen...
WORLDWIDE SALES AND SERVICE WELTWEITER VERKAUF UND KUNDENDIENST Union Special maintains sales and service facilities throughout the world. These offices will aid you in the selection of the right sewing equipment for your partic- ular operation. Union Special represen tatives and service technicians are factory trained and are able to serve your needs promptly and efficiently.