Seite 1
1952 Manuale d'uso e istruzioni Operation manual and instructions Notice d'utilisation et instructions Gebruikshandleiding Bedienungsanleitung Manual de uso e instrucciones Manual de uso e instruções Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsmanual Bruksveiledning Használati kézikönyv és útmutató...
Seite 3
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE PNEUMATICO. IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
Seite 4
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PORTATA DI VENTILAZIONE 1200 1440 1680 1440 1920 2400 2880 3360 1440 2160 2880 3600 4320 5040...
Seite 5
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTETTIVI QUANDO SI ADOPERA L’UTENSILE PNEUMATICO O QUANDO SI ESEGUE L’ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE UTILIZZARE SEMPRE GUANTI DI PROTEZIONE PER AGENTI CHIMICI DURANTE L’UTILIZZO DELL’UTENSILE PNEUMATICO UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE CON FILTRI A CARBONI ATTIVI UTILIZZARE SEMPRE INDUMENTI PROTETTIVI DURANTE L’UTILIZZO DELL’AEROGRAFO...
Seite 6
ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI SERBATOIO 500 cc LUNGHEZZA 145 mm ALTEZZA 175 mm LARGHEZZA 55 mm ATTACCO ARIA 6 bar Ø INTERNO TUBO ARIA 8 mm PRESSIONE DI LAVORO 1.5 ÷ 4 bar PESO 0.475 kg RUMORE = 75 dBA LIVELLO a 1 mt laterale = 79 dBA...
Seite 7
ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI Forma ventaglio Rimedio della vernice dotazione Getto ad intermittenza caricato al centro Ventaglio non uniforme Ventaglio non uniforme...
Seite 8
ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI...
Seite 9
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALY CAUTION IMPORTANT! READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE PNEUMATIC TOOL. FAILURE TO COMPLY WITH THE SAFETY STANDARDS AND OPERATING INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY. PURPOSE OF USE...
Seite 10
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO 1200 1440 1680 1440 1920 2400 2880 3360 1440 2160 2880 3600 4320 5040 medication.
Seite 11
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL OR PERFORMING MAINTENANCE JOBS ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLOVES AGAINST PHYSICAL AGENTS WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL WEAR A PROTECTIVE MASK WITH ACTIVATED CARBON FILTERS ALWAYS WEAR PROTECTIVE CLOTHING WHILE OPERATING SPRAY GUN...
Seite 12
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO TANK 500 cc LENGTH 145 mm HEIGHT 175 mm 55 mm AIR INLET 6 bar INTERNAL HOSE SIZE (Ø) 8 mm OPERATING PRESSURE 1.5 ÷ 4 bar AIR CONSUMPTION 0.475 kg NOISE LEVEL AT 0.5 M, BACK = 75 dBA LEVEL AT 1 M, SIDE = 79 dBA...
Seite 13
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS Fan shape Remedy not clogged. middle. Nonuniform fan. damaged. nozzle. Nonuniform fan damaged.
Seite 14
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO centre. DISPOSAL...
Seite 15
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIE Docu ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL PNEUMATIQUE. LE NON-RESPECT DES NORMES DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION PEUT PROVOQUER DE GRAVES ACCIDENTS.
Seite 16
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS 1200 1440 1680 1440 1920 2400 2880 3360 1440 2160 2880 3600 4320 5040...
Seite 17
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE OU PENDANT L’ACTIVITÉ DE MAINTENANCE UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES GANTS DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES PENDANT L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE UTILISER DES MASQUES DE PROTECTION AVEC FILTRES À CHARBONS ACTIFS UTILISER TOUJOURS DES VÊTEMENTS DE PROTECTION PENDANT L’UTILISATION DU PISTOLET...
Seite 18
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS 500 cc LONGUEUR 145 mm HAUTEUR 175 mm LARGEUR 55 mm 6 bar 8 mm PRESSION DE TRAVAIL 1.5 ÷ 4 bar POIDS 0.475 kg NIVEAU DE BRUIT NIVEAU À 0,5 M ARRIÈRE = 75 dBA = 79 dBA NIVEAU VIBRATIONS LÉGENDE...
Seite 19
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO CONTENANT DU SILICONE). Forme éventail Solution fournie Jet à intermittence fournie. au centre...
Seite 21
GEBRUIKSHANDLEIDING Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIË LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN. GEBRUIKSDOEL...
Seite 23
GEBRUIKSHANDLEIDING elementen kunnen gevaren veroorzaken. DRAAG ALTIJD EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER U HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIKT OF ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN VERRICHT GEBRUIK ALTIJD BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VOOR FYSISCHE AGENTIA TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIK EEN BESCHERMINGSMASKER MET ACTIEVE KOOLSTOFFILTERS. DRAAG ALTIJD BESCHERMENDE KLEDING BIJ HET GEBRUIK VAN DE LUCHTVERFSPUIT.
Seite 24
GEBRUIKSHANDLEIDING RESERVOIR 500 cc LENGTE 145 mm HOOGTE 175 mm BREEDTE 55 mm LUCHTAANSLUITING 6 bar INTERNE Ø LUCHTSLANG 8 mm 1.5 ÷ 4 bar LUCHTVERBRUIK 0.475 kg NIVEAU OP 0,5 M VAN DE ACHTERKANT = 75 dBA NIVEAU OP 1 M VAN DE ZIJKANT = 79 dBA TRILLINGSNIVEAU LEGENDA...
Seite 25
GEBRUIKSHANDLEIDING BEVATTEN) PROBLEEMOPLOSSINGEN Oorzaak Oplossing Er wordt te veel verf toegevoerd verftoevoer midden belemmeren. niet te vervormen...
Seite 26
GEBRUIKSHANDLEIDING ONDERHOUD AFDANKEN...
Seite 27
BEDIENUNGSANLEITUNG Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIEN ACHTUNG WICHTIG! VOR GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
Seite 29
BEDIENUNGSANLEITUNG werden. BEI DER ARBEIT MIT DEM DRUCKLUFTWERKZEUG ODER WÄHREND DESSEN WARTUNG STETS EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS STETS SCHUTZHANDSCHUHE GEGEN PHYSIKALISCHE EINWIRKUNGEN VERWENDEN SCHUTZMASKE MIT AKTIVKOHLEFILTER VERWENDEN. WÄHREND DEM GEBRAUCH DER SPRITZPISTOLE IMMER SCHUTZKLEIDUNG TRAGEN.
Seite 30
BEDIENUNGSANLEITUNG BEHÄLTER 500 cc LÄNGE 145 mm HÖHE 175 mm BREITE 55 mm LUFTANSCHLUSS 6 bar Ø INNENDURCHMESSER LUFTSCHLAUCH 8 mm ARBEITSDRUCK 1.5 ÷ 4 bar LUFTVERBRAUCH 0.475 kg LÄRMPEGEL PEGEL AUF 0,5 M HINTEN = 75 dBA PEGEL AUF 1 M SEITLICH = 79 dBA VIBRATIONSPEGEL LEGENDE...
BEDIENUNGSANLEITUNG Reinigung verwenden. PROBLEMBEHEBUNG Form Farbmengenregler Ursache Regler reduzieren gelieferten Luftmenge Der Druck und die Luftmenge verbogen wird...
Seite 33
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES.
Seite 34
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES 1200 1440 1680 1440 1920 2400 2880 3360 1440 2160 2880 3600 4320 5040 . De lo contrario...
Seite 35
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES LLEVE SIEMPRE PUESTAS LAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO UTILIZA LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA O CUANDO LLEVA A CABO ACTUACIONES DE MANTENIMIENTO UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN CON FILTROS DE CARBONES ACTIVOS.
Seite 36
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES 500 cc LONGITUD 145 mm ALTURA 175 mm ANCHURA 55 mm 6 bar Ø INTERIOR TUBO DE AIRE 8 mm 1.5 ÷ 4 bar CONSUMO DE AIRE PESO 0.475 kg RUIDO NIVEL 0.5 M TRASERO = 75 dBA NIVEL A 1 M LATERAL = 79 dBA...
Seite 37
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES CONTIENEN SILICONA) Forma abanico Remedio cargado en el centro Abanico no uniforme cabeza Abanico no uniforme...
Seite 39
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ATENÇÃO IMPORTANTE: LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA PNEUMÁTICA. SE AS NORMAS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES OPERACIONAIS NÃO FOREM RESPEITADAS, PODEM OCORRER ACIDENTES GRAVES. FINALIDADE DE USO mangueira do ar.
Seite 40
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES CAPACIDADE DE VENTILAÇÃO 1200 1440 1680 1440 1920 2400 2880 3360 1440 2160 2880 3600 4320 5040...
Seite 41
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES USAR SEMPRE OS ÓCULOS DE PROTEÇÃO QUANDO USAR A FERRAMENTA PNEUMÁTICA OU QUANDO EFETUAR A ATIVIDADE DE MANUTENÇÃO UTILIZAR SEMPRE LUVAS DE PROTEÇÃO PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE A UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA UTILIZAR MÁSCARA DE PROTEÇÃO COM FILTROS DE CARVÕES ATIVOS. UTILIZAR SEMPRE ROUPAS DE PROTEÇÃO DURANTE A UTILIZAÇÃO DO AERÓGRAFO.
Seite 42
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES 500 cc COMPRIMENTO 145 mm ALTURA 175 mm LARGURA 55 mm ENTRADA DE AR 6 bar Ø INTERNO TUBO DE AR 8 mm PRESSÃO DE TRABALHO 1.5 ÷ 4 bar CONSUMO DE AR PESO 0.475 kg RUÍDO NÍVEL A 0,5 M TRASEIRO = 75 dBA...
Seite 43
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES SILICONE) Remédio tinta fornecida Jato intermitente carregado no centro reduzido no centro...
Seite 45
BRUKSANVISNING Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN VARNING! OBS! LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER TRYCKLUFTSVERKTYGET. FÖRSUMMELSE AV SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONERNA KAN LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR.
Seite 47
BRUKSANVISNING till faror. ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON VID ANVÄNDNING AV TRYCKLUFTSVERKTYGET ELLER NÄR UNDERHÅLL UTFÖRS ANVÄND ALLTID SKYDDSHANDSKAR MOT FYSIKALISKA AGENSER VID ANVÄNDNING AV TRYCKLUFTSVERKTYGET ANVÄND SKYDDSMASK MED FILTER MED AKTIVT KOL. ANVÄND ALLTID SKYDDSKLÄDER VID ANVÄNDNING AV FÄRGSPRUTAN...
Seite 48
BRUKSANVISNING BEHÅLLARE 500 cc LÄNGD 145 mm HÖJD 175 mm BREDD 55 mm TRYCKLUFTSKOPPLING 6 bar LUFTSLANGENS INNERDIAMETER 8 mm ARBETSTRYCK 1.5 ÷ 4 bar LUFTFÖRBRUKNING VIKT 0.475 kg BULLER NIVÅ PÅ 0,5 M AVSTÅND BAKOM = 75 dBA NIVÅ PÅ 1 M AVSTÅND VID SIDAN = 79 dBA VIBRATIONSNIVÅ...
Seite 51
KÄYTTÖOHJEET Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA HUOMIO KÄYTTÖOHJEET TULEE LUKEA KOKONAAN ENNEN PAINEILMATYÖKALUN KÄYTTÖÄ. TURVALLISUUSMÄÄRÄYSTEN JA KÄYTTÖOHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMISESTÄ SAATTAA OLLA SEURAUKSENA VAKAVIA ONNETTOMUUKSIA.
Seite 53
KÄYTTÖOHJEET vaaratilanteita. KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN TAI HUOLLON AIKANA. KÄYTÄ AINA FYSIKAALISILTA TEKIJÖILTÄ SUOJAAVIA KÄSINEITÄ PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN AIKANA. KÄYTÄ AKTIIVIHIILISUODATTIMELLA VARUSTETTUA SUOJANAAMARIA KÄYTÄ AINA SUOJAVAATTEITA MAALIRUISKUN KÄYTÖN AIKANA...
Seite 54
KÄYTTÖOHJEET SÄILIÖ 500 cc PITUUS 145 mm KORKEUS 175 mm LEVEYS 55 mm ILMALIITIN MAKSIMIPAINE 6 bar ILMALETKUN SISÄHALKAISIJA 8 mm KÄYTTÖPAINE 1.5 ÷ 4 bar ILMANKULUTUS PAINO 0.475 kg MELU = 75 dBA = 79 dBA TÄRINÄTASO Ilman tuloliitäntä Puhdistus...
Seite 55
KÄYTTÖOHJEET Korjaus avaimella. vaurioitunut vaurioitunut.
Seite 57
BRUGSMANUAL Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN ADVARSEL DET ER VIGTIGT AT GENNEMLÆSE DENNE MANUAL INDEN BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJET. DER ER RISIKO FOR ALVORLIGE KVÆSTELSER I TILFÆLDE AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF SIKKERHEDSFORSKRIFTER- NE OG ANVISNINGERNE VEDRØRENDE BRUG.
Seite 58
BRUGSMANUAL VENTILATIONSKAPACITET 1200 1440 1680 1440 1920 2400 2880 3360 1440 2160 2880 3600 4320 5040 SIKKER BRUG AF MALINGER...
Seite 59
BRUGSMANUAL BÆR ALTID BESKYTTELSESBRILLER I FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJ ELLER VED UDFØRELSE AF VEDLIGEHOLDELSE. BENYT ALTID BESKYTTELSESHANDSKER MOD FYSISKE RISICI I FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTSVÆRKTØJ. BRUG BESKYTTELSESMASKE MED AKTIVT KULFILTER BÆR ALTID BESKYTTENDE BEKLÆDNING UNDER BRUG AF LUFTSPRØJTEN...
Seite 60
BRUGSMANUAL BEHOLDER 500 cc 145 mm HØJDE 175 mm BREDDE 55 mm LUFTKOBLING MAKS. TRYK 6 bar Ø INTERNT LUFTRØR 8 mm ARBEJDSTRYK 1.5 ÷ 4 bar LUFTFORBRUG 0.475 kg STØJ NIVEAU VED 0,5 M BAG = 75 dBA NIVEAU VED 1 M VED SIDEN = 79 dBA VIBRATIONSNIVEAU BRUG...
Seite 63
BRUKSVEILEDNING Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA ADVARSEL DET ER VIKTIG Å LESE HELE VEILEDNINGEN FØR TRYKKLUFTDRILLEN TAS I BRUK. MANGLENDE OVERHOLD AV SIKKERHETS- OG DRIFTSANVISNINGENE KAN FØRE TIL ALVORLIGE SKADER.
Seite 65
BRUKSVEILEDNING BRUK ALLTID VERNEBRILLER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET OG UNDER VEDLIKEHOLD BRUK ALLTID VERNEHANSKER MOT FYSIKALSKE STOFFER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET BRUK VERNEMASKE MED AKTIVT KARBONFILTER VÆR ALLIT IFØRT VERNEKLÆR UNDER BRUK AV MALERSPRØYTEN...
Seite 66
BRUKSVEILEDNING TANK 500 cc LENGDE 145 mm HØYDE 175 mm BREDDE 55 mm TRYKKLUFTKOBLING MAKS TRYKK 6 bar Ø INTERN DIAMETER LUFTSLANGE 8 mm DRIFTSTRYKK 1.5 ÷ 4 bar LUFTFORBRUK VEKT 0.475 kg STØY NIVÅ VED 0,5 M AVSTAND BAK = 75 dBA NIVÅ...
Seite 69
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) A dokumentum ere FIGYELEM TATÁSOK BE NEM TARTÁSA, KOMOLY SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT.
Seite 70
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ 1200 1440 1680 1440 1920 2400 2880 3360 1440 2160 2880 3600 4320 5040...
Seite 71
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ A PNEUMATIKUS SZERSZÁMOK HASZNÁLATAKOR ILLETVE A KARBANTARTÁSI MUNKÁK ALATT MUNKAVÉDELMI SZEMÜVEGET KELL VISELNI KELL VISELNI A SZÓRÓPISZTOLY HASZNÁLATA ALATT VISELJÜNK MINDIG MUNKAVÉDELMI...
Seite 72
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ 500 cc 145 mm 175 mm 55 mm 6 bar 8 mm 1.5 ÷ 4 bar SÚLY 0.475 kg ZAJSZINT = 75 dBA = 79 dBA A légellátás becsatlakoztatása...
Seite 73
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Megoldás miatt van...
Seite 78
KULLANIM VE TALIMAT KILAVUZU DEPO 500 cc UZUNLUK 145 mm YÜKSEKLIK 175 mm 55 mm 6 bar HAVA BORUSU IÇ Ø 8 mm 1.5 ÷ 4 bar HAVA TÜKETIMI 0.475 kg GÜRÜLTÜ = 75 dBA = 79 dBA KULLANIM kontrol edin.
Seite 79
KULLANIM VE TALIMAT KILAVUZU SORUNLARIN GIDERILMESI Neden edin kontrol edin kontrol edin...