Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-CT 18/24 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
4
Art.-Nr.: 34.111.25 (1x 2Ah)
Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 1
GC-CT 18/24 Li
I.-Nr.: 21010
14.07.2020 14:58:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CT 18/24 Li

  • Seite 1 GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Originalna navodila za uporabo Baterijska kosilnica za travo Originalne upute za uporabu Akumulatorski trimer za travnjak Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorski trimer za travnjak Art.-Nr.: 34.111.25 (1x 2Ah) I.-Nr.: 21010 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 1 14.07.2020 14:58:20...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 2 14.07.2020 14:58:22...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 3 14.07.2020 14:58:23...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 4 14.07.2020 14:58:26...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 5 14.07.2020 14:58:29...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 6 14.07.2020 14:58:32...
  • Seite 7 Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    11 Akku Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2.2 Lieferumfang Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-...
  • Seite 9: Technische Daten

    4. Technische Daten für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- tes. Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Drehzahl n ........8.500 min Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- Schnittkreis ..........Ø 24 cm kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Schutzklasse .............III det werden.
  • Seite 10 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung 5.6 Verstellung des Zusatzhandgriff es und Vibration auf ein Minimum! (Abb. 9) • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Lösen Sie die Befestigungsschraube (Pos. 3) des • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Zusatzhandgriff es soweit, dass dieser sich ohne ßig.
  • Seite 11: Bedienung

    Pos. 1) wieder los. Für einen fachgerechten Versand kontaktie- • ren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Den Rasentrimmer nur dann an das Gras an- Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. nähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. info. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. •...
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Lagerung / Transport 7.2 Austausch des Messers Gefahr! Vor Austausch unbedingt Akku ent- fernen! Ziehen Sie den Akku ab. • Das Messer nach innen schieben (Abb. 20) und über die größere Öffnung entfernen. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an •...
  • Seite 13: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 17...
  • Seite 18 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Seite 19: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 20: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za Št. vrtljajev n ........8.500 min kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Rezalna krivulja ........Ø 24 cm zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Razred zaščite ...........III uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
  • Seite 21: Pred Uporabo

    Omejite hrupnost in vibracije na minimum! 5.8 Montaža akumulatorja (sliki 11/12) • Uporabljajte samo brezhibne naprave. Pritisnite na zaskočno tipko akumulatorja, kot • Redno vzdržujte in čistite napravo. prikazuje slika 12, in potisnite akumulator v pred- • Vaš način dela prilagodite napravi. videni sprejem.
  • Seite 22: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Čiščenje, vzdrževanje in 5.10 Prikaz zmogljivosti akumulatorja (slika 14) naročanje nadomestnih delov Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumula- torja (poz. F). Prikaz kapacitete akumulatorja (poz. Nevarnost! H) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s Preden obrezovalnik trave odložite in očistite, od- 3 barvnimi lučkami LED.
  • Seite 23: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Samo za dežele EU poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno Električnega orodja ne mečite med gospodinjske reciklirati.
  • Seite 24: Prikaz Polnilnika

    11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 25: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 26: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 27 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Seite 28: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    HR/BIH ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Akumulator s litijevim ionima Power-X- korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- Change ko proizvođač. Napon: ...........18 V d.c. Kapacitet: ..........2,0 Ah Molimo da obratite pozornost na to da naši Broj ćelija: ............5 uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe.
  • Seite 30 HR/BIH 4. U odlomku „Prikaz uređaja za punjenje“ naći 5.2 Montaža ploče za nož (slika 5-6) Ploču za nož (poz. 7) umetnite u prihvatnu osovi- ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na nu i fi ksirajte je vijcima (poz. 9). uređaju za punjenje.
  • Seite 31: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH diranje vode u električni uređaj povećava rizik Trepere sve LE diode: Akumulator je potpuno ispražnjen i neispravan. od električnog udara. • Neispravan akumulator više se ne smije koristiti Naslage trave na zaštitnom poklopcu uklonite niti puniti! četkom. 7.2 Zamjena noža 6.
  • Seite 32: Skladištenje / Transport

    HR/BIH 9. Skladištenje / Transport Izvadite akumulator. Samo za zemlje članice EU Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim noj pakovini.
  • Seite 33: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 34: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 35: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 36 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca treba da budu pod nadzo- rom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Deca ne smeju vršiti čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica sa um- anjenim fi...
  • Seite 37: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 38 toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a Litijum jonski akumulator Power-X-Change nikako proizvođač. Napon: ...........18 V d.c. Kapacitet: ..........2,0 Ah Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Broj ćelija: ............5 nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- natske ili industrijske svrhe.
  • Seite 39: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon 5.9 Punjenje akumulatora (sl. 13) 1. Izvadite akumulator iz uređaja. Za to pritisnite taster za fi ksiranje. 5.1 Montaža zaštitnog poklopca (slika 3-4) 2. Uporedite da li napon naveden na tablici s Gurnite zaštitni poklopac (poz. 8) kao što je pri- oznakom tipa odgovara postojećem naponu kazano na slici 3, u smeru strelice na kućište mo- struje mreže.
  • Seite 40: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala Treperi 1 LE-dioda: Akumulator je prazan, napunite ga. i sredstva za čišćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da Trepere svi LED-ovi: u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro- diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od Akumulator je do kraja ispražnjen i neispravan.
  • Seite 41 9. Skladištenje / Transport Izvadite akumulator. Samo za zemlje EU Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim nalnom pakovanju.
  • Seite 42 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 43 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 44: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 45 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 46 - 46 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 46 14.07.2020 14:58:40...
  • Seite 47 - 47 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 47 14.07.2020 14:58:40...
  • Seite 48 - 48 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 48 14.07.2020 14:58:40...
  • Seite 49 - 49 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 49 14.07.2020 14:58:40...
  • Seite 50 EH 07/2020 (01) Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK4.indb 50 14.07.2020 14:58:40...

Diese Anleitung auch für:

34.111.25

Inhaltsverzeichnis