Elektromechanischer stellantrieb fuer sektionaltore und schwingtore (124 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für King gates ELEVO Serie
Seite 1
ELEVO ATTUATORE ELETTROMECCANICO PER PORTE SEZIONALI E BASCULANTI. GUIDA RAPIDA ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SPRING AND COUNTERWEIGHT BALANCED DOORS. QUICK GUIDE OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTES SECTIONNELLES ET BASCULANTES. GUIDE RAPIDE MOTOR DE TECHO ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES. GUÍA RÁPIDA MOTORREDUTOR ELECTROMECÂNICO PARA PORTAS SECCIONADAS E BASCULANTES.
Seite 2
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ E EU DECLARATION OF CONFORMITY AND DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI DECLARATION OF INCORPORATION OF QUASI MACCHINA PARTLY COMPLETED MACHINE Dichiarazione in accordo alle Direttive: 2014/35/UE (LVD); Declaration in accordance with Directives: 2014/35/UE (LVD); 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ANNEX II, 2014/30/UE (EMC);...
Seite 3
AVVERTENZE GENERALI / GENERAL WARNINGS / INSTRUCTIONS GÉNÉRALES / ADVERTENCIAS GENERALES / ADVERTÊNCIAS GERAIS / ALLGEMEINE HINWEISE / BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN / OGÓLNE OSTRZEŻENIA Questo manuale è una sintesi delle fasi d’installazione e della messa in funzione con i valori di default: il manuale istruzioni completo (installazione, collegamenti, programmazioni parametri, diagnostica, ecc.) è...
Seite 4
IT - IMPIANTO TIPICO • EN - TYPICAL INSTALLATION • FR - INSTALLATION TYPE • ES - INSTALACIÓN TÍPICA • PT - EQUIPAMENTO PADRÃO • DE - TYPISCHE ANLAGE • NL - GEBRUIKELIJKE INSTALLATIE • PL - TYPOWY SYSTEM Motore • Motor • Moteur • Motor • Motor • Motor • Motor • Silnik Trasmettitore •...
Seite 5
IT - LIMITI D’IMPIEGO • EN - OPERATING LIMITS • FR - LIMITES D’UTILISATION • ES - LÍMITES DE OPERACIÓN • PT - LIMITES DE OPERAÇÃO • DE - BETRIEBSGRENZEN • NL - GEBRUIKSBEPERKINGEN • PL - OGRANICZENIA OPERACYJNE ELEVO620 ELEVO1000 Superficie porta •...
Seite 6
GUIDE DA ASSEMBLARE • GUIDES TO ASSEMBLE GUIDES À ASSEMBLER • GUÍAS PARA MONTAR GUIAS PARA MONTAR • ANLEITUNGEN ZUM ZUSAMMENBAUEN • GIDSEN OM TE MONTEREN • PROWADNICE DO MONTAŻU...
Seite 7
TUTTE LE GUIDE • ALL GUIDES • TOUS LES GUIDES TODAS LAS GUÍAS • TODOS OS GUIAS • ALLE FÜHRER • ALLE GIDSEN • WSZYSTKIE PRZEWODNIKI Regolare la tensione della cinghia in modo che la molla sia a metà della corsa • Adjust the belt tension so that the spring is in the middle of its travel •...
Seite 9
IT - SBLOCCARE E BLOCCARE IL MOTORIDUTTORE (MANOVRA MANUALE) • EN - UNLOCKING AND LOCKING THE GEARMOTOR (MANUAL OPERATION) • FR - DÉVERROUILLER ET VERROUILLER L’OPÉRATEUR (MANOEUVRE MANUELLE). • ES - DESBLOQUEAR Y BLOQUEAR EL MOTORREDUCTOR (MANIOBRA MANUAL) • PT - DESBLOQUEAR E BLOQUEAR O MOTOREDUTOR (OPERAÇÃO MANUAL) •...
Seite 10
IT - COLLEGAMENTI ELETTRICI • EN - ELECTRICAL CONNECTIONS • FR - CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • ES - CONEXIONES ELÉCTRICAS • PT - CONEXÕES ELÉTRICAS • DE - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • NL - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN • PL - POLACZENIA ELEKTRYCZNE S1 Edge S2 Photo...
Seite 11
ON DIP 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
+39 0172 1812574 Technical support More Monday/Friday 8.30-12.30 ; 14-18 (UTC+01:00 time) Dati dell’installatore / Installer details Azienda / Company Timbro / Stamp Località / Address Provincia / Province Recapito telefonico / Tel. Referente / Contact person Dati del costruttore / Manufacturer's details Brand of V2 S.p.A.