Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. The above statement applies only to printers marketed in Canada. Trademark acknowledgments SP298, AutoSide Loading: Star Micronics Co. Ltd. ESC/POS, TM-295, TM-290: Seiko Epson Corporation Notice •...
TABLE OF CONTENTS Chapter 1: Printer Setup ................1 Choosing a place for the printer ..........1 Unpacking the printer ..............2 Removing the protective materials ..........2 General guide ................3 Removing the printer cover ............4 Installing the ribbon cassette ............4 Removing the ribbon cassette ............6 Connecting to a power outlet and turning power on and off ..6 Connecting to your host computer ..........8 Connecting to a peripheral unit ..........10...
Chapter 1: Printer Setup This chapter contains important information on setting up your printer. Be sure to read this chapter carefully before using the printer for the first time. In this chapter you will learn about: ❏ Choosing a place for the printer ❏...
Unpacking the printer Check to make sure that the carton contains each of the items shown in the following illustration. Ribbon cassette Printer User’s Manual Ferrite core Fastener If anything is missing, contact the dealer where you bought the printer and ask them to supply the missing part.
General guide The following illustrations describe the major components, buttons, and connectors of your printer. Printer cover Protects internal components. Control panel Three indicators show the printer status, and two switches provide control over printer functions. Power switch Document table Turns printer Supports the paper fed power on and off.
Removing the printer cover ❏ Push straight up on the ridged locations on the sides of the printer cover to remove it from the printer. Printer cover ❏ To replace the cover, slide it back down into position. Gently press down on the cover until you hear it click securely into place.
Seite 8
❏ Holding the ribbon cassette so that the ribbon is facing down, install the cassette into the slip printer as shown in the illustration. ❏ Press gently but firmly on the cassette until it snaps securely into place. ❏ Rotate the knob on the cassette again to take up any slack. ❏...
Removing the ribbon cassette Use the following procedure to remove the ribbon cassette from the slip printer when you want to replace it with a new one. ❏ Make sure that the printer is turned off and unplugged from its power outlet.
Seite 10
❏ Plug the other end of the power cord to a standard household wall outlet. ❏ Use the power switch on the left side of the printer to turn power on and off. Important! We recommend that you unplug the printer from the power outlet whenever you do not plan to use it for long periods.
Connecting to your host computer The computer sends data to the printer through a cable to the printer’s interface (Serial Interface Connector Type: D-sub 25-pin or Parallel Interface Connector Type: 36-pin Centronics compatible). This printer does not come with a cable, so it is up to you to obtain one that suits your needs.
Seite 12
Pass the fastener through the ferrite core. 5 cm maximum Fastener Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cut off any excess. Pull and cut For a serial cable: ❏ Plug one end of the serial cable into the serial port of your computer, and the other end of the cable into the socket on the back of the printer.
Connecting to a peripheral unit You can connect a peripheral unit to the printer using a modular plug. The following describes how to install the ferrite core and make the actual connection. See “Modular plug” on page 137 for details about the type of modular plug that is required.
Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cut off any excess. Pull and cut ❏ Plug one end of the modular cable into the modular jack of the peripheral. ❏ Remove the modular jack cover from the back of the printer and plug the other end of the modular cable into the jack of the printer.
❏ Place a piece of the paper onto the printer’s document table and slide its right edge into the printer. Printing will be performed on the side of the paper that is facing up (the one you can see), starting from the top of the paper.
Seite 16
❏ Push the right edge of the paper into the printer until it stops. At that time, the PAPER OUT indicator will go out, and the printer mechanism will automatically align the paper for printing from the top. ❏ Send data from your host computer to be printed on the paper. ❏...
Chapter 2: Control Panel Operations The control panel gives you some push-button control over the slip printer operation. It also includes indicator lights, which tell you the current status of the printer at a glance. FORWARD POWER RELEASE PAPER REVERSE RELEASE Indicator lights The following table describes the meaning of indicator lights when it is on, off,...
Buttons The following table describes the function of the three control buttons of the control panel. Button Description Feeds the slip paper forward, toward the back of the printer. One FORWARD press feeds one line, holding down performs continuous feed. Feeds the slip paper back, toward the front of the printer.
Seite 19
This is caused when mechanical parts of the printer get out of alignment. This happens only rarely and you may never experience it at all throughout the life of the printer. If you do have problems, use the following procedure to correct it. ❏...
The dots alignment adjustment setting you selected is stored in printer memory and a pattern is printed using the selected setting followed by the message “Adjust Complete!” The printer ejects the paper after printing is complete. Note: You setting is not registered if you turn off printer power before pressing REVERSE to exit the Dot Alignment Adjust Mode.
Errors There are three types of errors: recoverable errors that require some action by you before they clear, non-recoverable errors that require servicing by an authorized service provider, and a data receive error. Errors are indicated by and audible buzzer and the indicators. Recoverable Errors Indicators Error Type...
Seite 22
Paper Sensors The following paper sensors are available. ❏ TOF Sensor This top-of-form sensor detects the leading edge of the paper. When enabled, the TOF sensor detects when there is no paper present and stops printing. ❏ BOF Sensor This bottom-of-form sensor detects the trailing edge of the paper. When enabled, the BOF sensor detects when there is no paper present and printing is interrupted.
Chapter 3: Command Summary This printer supports two different command modes: the Star mode and the ESC/POS mode. The Star mode emulates previous Star printers. The ESC/POS mode emulates the Epson TM-295 or TM-290 slip printer. This chapter provides you with all of the commands supported by this printer. Important! Access the following URL for the latest version of this manual and for updates on supported commands: http://www.star-micronics.co.jp/service/...
Seite 24
Hexadecimal Control Codes Function Codes <ESC> “W” n 1B 57 n Sets the magnification rate in character width <ESC> “h” n 1B 68 n Sets the magnification rate in character height <ESC> “–” “1” 1B 2D 31 Selects underlining <ESC> “–” <1> 1B 2D 01 <ESC>...
Seite 25
Print Position Control Hexadecimal Control Codes Function Codes <LF> Line feed <CR> Carriage Return <ESC> “a” n 1B 61 n Feeds paper n lines <HT> Horizontal tab <ESC> “A” n 1B 41 n Defines n/72-inch line spacing <ESC> “2” 1B 32 Sets n/72-inch line spacing <ESC>...
Seite 26
Dot Graphics Control Hexadecimal Control Codes Function Codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 8 dot normal density graphics m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 8 dot high density graphics m1 m2 ...
Slip Control Hexadecimal Control Codes Function Codes <ESC> <SI> n 1B 0F n Setting slip sensor <ESC> <FF> n 1B 0C n Slip function <ESC> <VT> m n 1B 0B m n Sets the paper eject direction/length <ESC><EM>mn<LF><NUL> 1B 19 n m 0A 00 Sets the wait time until the automatic clamp is activated Page mode Hexadecimal...
Seite 28
Hexadecimal Control Codes Function Codes <ESC><ACK><SOH> IB 06 01 Transmits automatic status <ESC><RS> “a” n IB IE 61 n Enables/disables automatic status <ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00 Resets printer hardware and produce a test print...
ESC/POS Mode Commands (TM-295 emulation) The following table lists the TM-295 emulation commands that are supported by this printer. Hexadecimal Control Codes Function Codes <HT> Horizontal tab <LF> Line feed Paper eject in single sheet mode <FF> Paper mode print and return <DLE>...
Seite 30
Hexadecimal Control Codes Function Codes <ESC> L 1B 4C Selects page mode <ESC> R 1B 52 Selects international character set <ESC> T 1B 54 Selects direction for page mode character printing <ESC> U 1B 55 Selects print direction <ESC> V 1B 56 Designates/cancels 90˚...
ESC/POS Mode Commands (TM-290 emulation) The following table lists the TM-290 emulation commands that are supported by this printer. Hexadecimal Control Codes Function Codes <HT> Horizontal tab <LF> Line feed <FF> Paper eject in single sheet mode <ESC> SP 1B 20 Sets size of space to right of character <ESC>...
Seite 32
Hexadecimal Control Codes Function Codes <ESC> R 1B 52 Selects international character set Selects the paper-end sensor for sending the no-paper <ESC> c3 1B 63 33 signal <ESC> c4 1B 63 34 Selects the paper-end sensor for stopping printing <ESC> c5 1B 63 35 Enables/disables control panel switches <ESC>...
Seite 33
TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1: Configuration de l’imprimante..........31 Emplacement de l’imprimante..........31 Déballage de l’imprimante............32 Retrait des matériaux de protection ..........32 Description générale ..............33 Ouverture du capot..............34 Installation de la cassette à ruban ..........34 Retrait de la cassette à ruban.............36 Raccordement à une prise secteur et mise sous et hors tension..................36 Connexion à...
Chapitre 1: Configuration de l’imprimante Ce chapitre vous fournira des informations importantes vous permettant de configurer votre imprimante. Veuillez lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser l’imprimante pour la première fois. Vous y trouverez des informations qui vous aideront à : ❏...
Déballage de l’imprimante Contrôlez si la caisse contient bien tous les éléments illustrés ci-dessous. Cassette à ruban Imprimante Mode d’emploi Tore de ferrite Attache Si l’un des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse, adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’imprimante et demandez que la pièce manquante vous soit fournie.
Description générale Les illustrations ci-dessous vous indiquent les principaux éléments, touches et connecteurs de l’imprimante. Capot Protège les organes internes de l’imprimante. Tableau de commande Ce tableau comprend deux interrupteurs de commande des fonctions et trois témoins indiquant le statut de l’imprimante. Interrupteur d’alimentation Cet interrupteur vous permet...
Ouverture du capot ❏ Appuyez droit sur les sections cannelées des deux côtés du capot pour le détacher de l’imprimante. Capot ❏ Pour remettre le capot en place, glissez-le en place et rabaissez-le. Appuyez délicatement sur le capot jusqu’à ce qu’il se verrouille dans un déclic. Installation de la cassette à...
Seite 38
❏ Saisissez la cassette à ruban de sorte que le ruban soit orienté vers le bas et installez-la dans l’imprimante à papier fort de la manière illustrée. ❏ Appuyez sans forcer sur la cassette de sorte qu’elle soit correctement verrouillée. ❏...
Retrait de la cassette à ruban Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez retirer la cassette à ruban afin de la remplacer. ❏ Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’elle est débranchée de la prise secteur. ❏ Retirez le capot de l’imprimante. ❏...
Seite 40
❏ Raccordez l’autre bout du cordon d’alimentation à une prise secteur de tension appropriée. ❏ Mettez l’imprimante sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté gauche de l’imprimante. Attention! Nous vous recommandons de débrancher l’imprimante du secteur lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
Connexion à votre ordinateur-hôte L’ordinateur communique les données à l’imprimante via le câble connecté à l’interface de l’imprimante (type de connecteur d’interface série : D-Sub à 25 broches ou type de connecteur d’interface parallèle : compatible Centronics à 36 broches). Ce câble n’est pas fourni avec l’imprimante. Vous devrez donc vous en procurer un.
Seite 42
Passez l’attache dans le tore de ferrite. 5 cm maximum Attache Passez l’attache autour du tore de ferrite et serrez-la. Coupez l’extrémité de l’attache à l’aide de ciseaux. Tirez et coupez Pour un câble série: ❏ Raccordez l’une des extrémités du câble en série au port d’interface en série de votre ordinateur, et l’autre extrémité...
Raccordement d’un appareil périphérique Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une fiche modulaire. Nous expliquons ci-dessous comment installer le tore de ferrite et faire le raccordement proprement dit. Pour les détails sur le type de fiche modulaire à...
Passez l’attache autour du tore de ferrite et serrez-la. Coupez l’extrémité de l’attache à l’aide de ciseaux. Tirez et coupez ❏ Raccordez une extrémité du câble modulaire à la prise modulaire du périphérique. ❏ Retirez le cache de prise modulaire au dos de l’imprimante, et raccordez l’autre extrémité...
❏ Placez une feuille de papier dans le bac à papier de l’imprimante et faites glisser son bord droit vers l’imprimante. L’impression se fera sur la face du papier tournée vers le haut (celle que l’on peut voir), à partir du haut du papier.
Seite 46
❏ Poussez le bord droit du papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit stoppé. A ce stade, le voyant d’absence de papier PAPER OUT s’éteint et le mécanisme de l’imprimante aligne automatiquement le papier pour commencer l’impression dans le haut de la feuille. ❏...
Chapitre 2: Tableau de commande Le panneau de commandes permet de contrôler le fonctionnement de l’imprimante de papier fort par boutons poussoir. Il contient également des témoins lumineux qui vous indiquent l’état de l’imprimante en un simple coup d’œil. FORWARD POWER RELEASE PAPER...
Touches Le tableau ci-dessous vous explique la fonction des trois touches du tableau de commande. Touche Description Alimente le papier fort vers l’avant, vers le dos de l’imprimante. Une FORWARD pression fait avancer le papier d’une ligne, une pression continue produit une avance continue.
Seite 49
Ce problème est causé par un décalage des pièces mécaniques de l’imprimante. Ce problème est relativement rare et il est possible que vous ne le rencontriez jamais. Si toutefois vous rencontrez ce problème, suivez les instructions ci- dessous afin de le corriger. ❏...
Le réglage d’alignement des points que vous avez sélectionné est sauvegardé dans la mémoire, et l’imprimante imprime une série de lignes graduées correspondant à l’état d’impression sélectionné, suivie du message “Adjust Completed!”, vous indiquant que le réglage est terminé. L’imprimante éjecte ensuite le morceau de papier fort.
Erreurs Vous pouvez rencontrer trois types d’erreur : les erreurs corrigibles, que vous pouvez corriger en effectuant certaines opérations, les erreurs non corrigibles, dont la correction nécessite l’intervention d’un revendeur agréé, et l’erreur de réception des données. Les erreurs sont signalées par un avertisseur sonore et par des témoins.
Seite 52
Capteurs de papier Les capteurs de papier suivants sont prévus. ❏ Capteur TOF Ce capteur haut-de-page détecte le bord d’attaque du papier. Lorsqu’il est validé, le capteur TOF détecte l’absence de papier et il arrête l’impression. ❏ Capteur BOF Ce capteur bas-de-page détecte le bord arrière du papier. Lorsqu’il est validé, le capteur BOF détecte l’absence de papier et l’impression est interrompue.
Chapitre 3: Résumé des commandes L’imprimante supporte deux modes de commande différents : le mode STAR, et le mode ESC/POS. Le mode Star émule les imprimantes Star précédentes. Le mode ESC/POS émule l'imprimante de bordereaux TM-295 ou TM-290 Epson. Ce chapitre donne la liste de toutes les commandes supportées par l’imprimante. Attention! Pour obtenir la dernière version de ce manuel et pour les mises à...
Seite 54
Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> “W” n 1B 57 n Règle l’indice d’amplification pour la largeur des caractères <ESC> “h” n Règle l’indice d’amplification pour la hauteur des 1B 68 n caractères <ESC> “–” “1” 1B 2D 31 Validation du soulignement <ESC>...
Seite 55
Commandes de position d’impression Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <LF> Avance d’une ligne <CR> Retour chariot <ESC> “a” n 1B 61 n Avance du papier de n lignes <HT> Tabulation horizontale <ESC> “A” n 1B 41 n Sélection d’un interligne de n/72èmes de pouce <ESC>...
Seite 56
Commandes de graphiques en points Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> “K” n <0> m1 m2 ... 1B 4B n 00 m1 m2... Impression de graphiques à densité normale 1B 4C n1 n2 m1 <ESC> “L” n1 n2 m1 m2... Impression de graphiques à...
Mode de page Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> “n” 1B 6E Sélection du mode page <ESC> “!” 1B 21 Sélection du mode ligne <ESC> “*” ... 1B 2A ... Réglage de la zone d’impression en mode page <ESC> “T” n 1B 54 n Sélection du sens d’impression en mode page <FF>...
Commandes du mode ESC/POS (Émulation de la TM-295) Le tableau ci-dessous donne la liste des commandes d'émulation de la TM-295 qui sont supportées par l'imprimante. Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <HT> Tabulation horizontale <LF> Avance de ligne Ejection du papier en mode une feuille <FF>...
Seite 59
Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> L 1B 4C Sélection du mode page <ESC> R 1B 52 Sélection du jeu de caractères internationaux Sélection du sens d’impression pour l’impression des <ESC> T 1B 54 caractères en mode page <ESC> U 1B 55 Sélection du sens d’impression Désignation/annulation de la rotation de 90˚...
Commandes du mode ESC/POS (Émulation de la TM-290) Le tableau ci-dessous donne la liste des commandes d'émulation de la TM-290 qui sont supportées par l'imprimante. Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <HT> Tabulation horizontale <LF> Avance de ligne <FF> Ejection du papier en mode une feuille <ESC>...
Seite 61
Code de contrôle Code hexadécimal Fonction <ESC> R 1B 52 Sélection du jeu de caractères internationaux Commande au capteur de papier d’envoyer le signal <ESC> c3 1B 63 33 “papier épuisé”. Commande au capteur de papier d’interrompre <ESC> c4 1B 63 34 l’impression.
Seite 63
INHALTSVERZEICHNIS Kapitel 1: Drucker-Einrichtung..............61 Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker ......61 Auspacken des Druckers..............62 Entfernen der Schutzmaterialien..........62 Allgemeine Anleitung..............63 Abnehmen der Druckerabdeckung ..........64 Einsetzen der Farbbandkassette...........64 Entnehmen der Farbbandkassette ..........66 Anschluß an eine Netzsteckdose und Ein-/Ausschalten der Netzversorgung................66 Anschließen an den Hostcomputer ..........68 Anschluß...
Kapitel 1: Drucker-Einrichtung Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zur Vorbereitung Ihres Druckers. Bitte dieses Kapitel sorgfältig durchlesen, bevor Sie den Drucker zum ersten Mal in Betrieb nehmen. In diesem Kapitel erfahren Sie Einzelheiten über: ❏ Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker ❏...
Auspacken des Druckers Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Farbbandkassette Drucker Bedienungsanleitung Ferritkern Kabelbinder Falls Teile fehlen, wenden Sie sich zwecks Nachlieferung bitte an den Fachhandel, bei dem das Gerät gekauft wurde. Im Hinblick auf einen eventuellen zukünftigen Transport des Druckers empfiehlt es sich, den Lieferkarton und das gesamte Verpackungsmaterial aufzubewahren.
Allgemeine Anleitung Die folgenden Abbildungen zeigen die Hauptbauteile des Druckers. Druckerabdeckung Schützt interne Bauteile. Bedienfeld Drei Anzeigen zeigen den Druckerzustand, und zwei Schalter erlauben Steuerung von Druckerfunktionen. Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten Dokumentenauflage des Druckers. Stützt das Quittungspapier, das in den Quittungsdrucker eingeschoben wird.
Abnehmen der Druckerabdeckung ❏ Die geriffelten Teile an den Druckerseiten gerade nach oben drücken, um die Abdeckung abzunehmen. Druckerabdeckung ❏ Zum Schließen die Abdeckung wieder nach unten aufsetzen. Vorsichtig aufdrücken, bis sie hörbar einrastet. Einsetzen der Farbbandkassette ❏ Stellen Sie sicher, daß die Papierfreigabe des Druckers aktiviert ist (das Papier wird nicht von der Papier-Zufuhrrolle festgehalten).
Seite 68
❏ Die Farbbandkassette so halten, daß das Farbband nach unten weist und die Kassette in den Drucker einsetzen, wie in der Abbildung gezeigt. ❏ Die Farbbandkassette sanft aber fest herunterdrücken, bis sie hörbar einrastet. ❏ Den Farbband-Spannknopf auf der Kassette noch einmal drehen, um das Band zu straffen.
Entnehmen der Farbbandkassette Folgendermaßen verfahren, um die Farbbandkassette zum Austausch aus dem Drucker zu nehmen. ❏ Sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet und von der Betriebsstromversorgung getrennt ist. ❏ Die Druckerabdeckung abnehmen. ❏ Die Farbbandkassette wie in der Abbildung gezeigt greifen und vorsichtig aus dem Druckmechanismus ziehen.
Seite 70
❏ Den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose anschließen. ❏ Den Netzschalter an der linken Seite des Druckers zum Ein- und Ausschalten verwenden. Wichtig! Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der Drucker längere Zeit lang nicht benutzt werden soll. Der Drucker sollte vorzugsweise an einem Platz aufgestellt werden, der leichten Zugang zur Netzsteckdose gewährt.
Anschließen an den Hostcomputer Die Datenübertragung vom Computer zum Drucker erfolgt über ein Kabel, das an die Schnittstelle des Druckers (serieller Anschluß, Typ D-sub, 25 polig bzw. paralleler Anschluß, Typ Centronics-kompatibel, 36 polig) angeschlossen wird. Das Kabel ist im Lieferumfang dieses Druckers nicht enthalten und muß getrennt gekauft werden.
Seite 72
Führen Sie den Kabelbinder durch den Ferritkern. Maximum 5 cm Kabelbinder Führen Sie den Kabelbinder um das Kabel und sperren Sie ihn. Schneiden Sie überschüssiges Band mit einer Schere ab. Ziehen und abschneiden Für ein serielles Schnittstellenkabel: ❏ Ein Ende des Kabels an den seriellen Anschluß des Computers anschließen und das andere Ende an die Buchse an der Rückseite des Druckers an.
Anschluß an ein Peripheriegerät Es kann ein Peripheriegerät an den Drucker mit einem Modularstecker angeschlossen werden. Im folgenden wird beschrieben, wie der Ferritkern angebracht und die Verbindung hergestellt wird. Siehe “Modularstecker” auf Seite 137 für den Typ von Modularstecker, der dazu erforderlich ist. Beachten Sie, daß...
Das Befestigungsband um das Kabel wickeln und sperren. Schneiden Sie überschüssiges Band mit einer Schere ab. Ziehen und abschneiden ❏ Einen Stecker des Modularkabels in die Modularbuchse am Peripheriegerät stecken. ❏ Die Modularbuchsenabdeckung von der Rückseite des Druckers abnehmen, und den anderen Stecker des Modularkabels in die Modularbuchse am Drucker stecken.
❏ Legen Sie ein Blatt Papier auf den Dokumententisch des Druckers und schieben Sie die rechte Ecke in den Drucker. Der Ausdruck erfolgt auf der Seite, die nach oben zeigt (die Seite, die Sie sehen können) und beginnt am oberen Rand des Blattes. Wichtig! Benutzen Sie kein verknicktes oder verwelltes Papier.
Seite 76
❏ Schieben Sie die rechte Ecke des Blattes in den Drucker, bis Sie einen Widerstand spüren. Zu diesem Zeitpunkt wird die Anzeige PAPER OUT ausgehen und der Druckermechanismus zieht das Blatt automatisch ein und richtet es an der Druckstartposition aus. ❏...
Kapitel 2: Bedienfeld Das Bedienungsfeld enthält einige Tasten, mit deren Hilfe Sie den Drucker bedienen künnen. Es enthält auch einige LED-Anzeigen, die Sie über den aktuellen Status des Druckers informieren. FORWARD POWER RELEASE PAPER REVERSE RELEASE Anzeigeleuchten Die folgende Tabelle stellt die Bedeutung des Leuchtens, Nichtleuchtens oder Blinkens der Anzeigeleuchten dar.
Tasten Die folgende Tabelle stellt die Funktion der drei Steuertasten am Bedienfeld dar. Taste Beschreibung Drücken, um das Quittungspapier zur Rückseite des Druckers FORWARD zuzuführen. Ein Tastendruck schiebt um eine Zeile vor, Gedrückthalten schiebt kontinuierlich vor. Drücken , um das Quittungspapier zur Vorderseite des Druckers REVERSE zurückzuführen.
Seite 79
Der Grund dafür ist, daß mechanische Teile des Druckers gegeneinander verschoben werden. Dies geschieht nur selten, und die meisten Anwender werden während der Lebensdauer des Druckers damit nicht konfrontiert werden. Falls aber dieses Problem auftritt, kann es auf folgende Weise behoben werden.
Die Einstellungen für die Punktausrichtung werden im Druckerspeicher gespeichert, und ein Muster wird mit der gewählten Einstellung ausgedruckt, gefolgt von der Meldung “Adjust Complete!”. Der Drucker gibt das Papier nach dem Druckvorgang aus. Hinweis: Wenn der Drucker ausgeschaltet wird, ohne die Taste REVERSE zum Verlassen des Punkteinstellmodus zu drücken, werden die Einstellungen nicht gespeichert.
Fehler Es gibt drei Typen von Fehlern: behebbare Fehler, die zum Beheben eine Maßnahme von Seiten des Anwenders erfordern, und nicht behebbare Fehler, die Wartungsmaßnahmen durch den Kundendienst erfordern, und Datenempfangsfehler. Die Fehlertypen werden durch ein Tonsignal und die Anzeigen dargestellt. Behebbare Fehler Anzeigen Fehlertyp...
Seite 82
Papiersensoren Die folgenden Papiersensoren stehen zur Verfügung. ❏ TOF-Sensor Dieser Vorderkantensensor (“top of form”) erkennt die Papiervorderkante. Wenn er aktiviert ist, erkennt der TOF-Sensor, daß kein Papier vorhanden ist und stoppt den Druckvorgang. ❏ BOF-Sensor Dieser Hinterkantensensor (“bottom of form”) erkennt die Hinterkante des Papiers.
Kapitel 3: Zusammenfassung der Befehle Dieser Drucker unterstützt zwei verschiedene Befehlsmodi: den Star-Modus und den ESC/POS-Modus, Der Star-Modus emuliert den Befehlssatz der Star-Drucker. Der Modus ESC/ POS emuliert den Epson TM295 oder TM-290 Quittungsdrucker. In diesem Kapitel werden alle von diesem Drucker unterstützten Befehle aufgeführt.
Seite 84
Steuerbefehle Sedezimal-Codes Funktion <ESC> “W” n 1B 57 n Druck mit doppelter Zeichenbreite ein- bzw. ausschalten <ESC> “h” n 1B 68 n Druck mit doppelter Zeichenhöhe ein- bzw. ausschalten <ESC> “–” “1” 1B 2D 31 Unterstreichen einschalten <ESC> “–” <1> 1B 2D 01 <ESC>...
Befehle des ESC/POS-Modus (TM-295 Emulation) Die folgende Tabelle führt die TM-295 Emulationsbefehle aus, die von diesem Drucker unterstützt werden. Steuerbefehle Sedezimal-Codes Funktion <HT> Horizontaler Tab <LF> Zeilenvorschub Papierauswurf im Einzelblattmodus <FF> Papiermodus drucken und zurückschalten <DLE> <EOT> Übertragung in Echtzeit aktivieren (nur serielle 10 04 Schnittstelle) <CAN>...
Seite 89
Steuerbefehle Sedezimal-Codes Funktion <ESC> L 1B 4C Seitenmodus wählen <ESC> R 1B 52 Internationalen Zeichensatz wählen <ESC> T 1B 54 Richtung für Seitendruck-Zeichendruck wählen <ESC> U 1B 55 Wahl der Druckrichtung <ESC> V 1B 56 90˚ Zeichendrehung EIN/AUS <ESC> W 1B 57 Druckbereich für Seitenmodus-Druck einstellen <ESC>...
Befehle des ESC/POS-Modus (TM-290 Emulation) Die folgende Tabelle führt die TM-290 Emulationsbefehle aus, die von diesem Drucker unterstützt werden. Steuerbefehle Sedezimal-Codes Funktion <HT> Horizontaler Tab <LF> Zeilenvorschub <FF> Papierauswurf im Einzelblattmodus <ESC> SP 1B 20 Leerstelle rechts neben Zeichen einstellen <ESC>...
Seite 91
Steuerbefehle Sedezimal-Codes Funktion <ESC> R 1B 52 Internationalen Zeichensatz wählen <ESC> c3 1B 63 33 Papierende-Sensor für Papierende-Signal einstellenn <ESC> c4 1B 63 34 Papierende-Sensor für Druckabbruch einstellen <ESC> c5 1B 63 35 Bedienfeldschalter aktivieren/deaktivieren <ESC> d 1B 64 n Zeilen drucken oder vorschieben <ESC>...
Seite 93
INDICE Capitolo 1: Preparativi................91 Scelta di un luogo per la stampante ..........91 Disimballaggio della stampante..........92 Rimozione del materiale protettivo...........92 Guida generale ................93 Rimozione del coperchio stampante .........94 Inserimento della cassetta del nastro ........94 Rimozione della cassetta del nastro ..........96 Collegamento ad una presa di corrente e accensione e spegnimento................96 Collegamento al computer ospite ..........98 Collegamento ad un’unità...
Capitolo 1: Preparativi Questo capitolo contiene informazioni importanti su come preparare la stampante. Assicurarsi di leggere attentamente questo capitolo prima di usare la stampante per la prima volta. In questo capitolo spieghiamo quanto segue: ❏ Scelta di un luogo per la stampante ❏...
Disimballaggio della stampante Controllare che lo scatolone contenga tutti gli elementi indicati nella seguente illustrazione. Cassetta del nastro Stampante Manuale di istruzioni Anello di ferrite Fascetta di fissaggio Se dovesse mancare qualcosa, contattare il concessionario da cui si è acquistata la stampante e richiedere la parte mancante.
Guida generale Le seguenti illustrazioni descrivono le parti principali, i tasti e i connettori della stampante. Coperchio della stampante Protegge i componenti interni. Pannello comandi Tre spie indicano lo stato della stampante e due interruttori permettono di controllare le funzioni della stampante.
Rimozione del coperchio stampante ❏ Spingere direttamente verso l’alto sulle zigrinature sui lati del coperchio stampante per rimuoverlo dalla stampante. Coperchio della stampante ❏ Per rimettere il coperchio, abbassarlo in posizione. Premere leggermente sul coperchio fino a sentire che scatta in posizione. Inserimento della cassetta del nastro ❏...
Seite 98
❏ Tenendo la cassetta del nastro con il nastro rivolto verso il basso, inserire la cassetta nella stampante di moduli come indicato nell’illustrazione. ❏ Premere delicatamente ma con fermezza fino a che la cassetta scatta saldamente in posizione. ❏ Girare di nuovo la manopola della cassetta per eliminare allentamenti. ❏...
Rimozione della cassetta del nastro Usare il seguente procedimento per rimuovere la cassetta del nastro dalla stampante di moduli quando si desidera sostituirla con un’altra nuova. ❏ Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente. ❏ Rimuovere il coperchio della stampante.
Seite 100
❏ Collegare l’altro capo del cavo di alimentazione ad una presa di corrente normale. ❏ Usare l’interruttore di alimentazione sul lato sinistro della stampante per accendere e spegnere. Importante! Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando si prevede di non usarla per un lungo periodo.
Collegamento al computer ospite Il computer invia dati alla stampante tramite un cavo collegato all’interfaccia della stampante (tipo connettore interfaccia seriale: D-sub a 25 terminali o tipo connettore interfaccia parallela: compatibile Centronics a 36 terminali). Questa stampante non è dotata di cavo, che deve essere acquistato a seconda delle esigenze di impiego.
Seite 102
Far passare la fascetta di fissaggio attraverso l’anello di ferrite. 5 cm massimo Fascetta di fissaggio Avvolgere la fascetta intorno al cavo e fissarla. Usare delle forbici per tagliare la parte in eccesso. Tirare e tagliare Per un cavo seriale: ❏...
Collegamento ad un’unità periferica Si può collegare un’unità periferica alla stampante usando una spina modulare. Di seguito descriviamo come installare l’anello di ferrite ed eseguire il collegamento. Vedere “Modulare necessario” a pagina 137 per dettagli sul tipo di spina modulare necessario. Notare che la stampante non è dotata di spina o filo modulare, che devono essere acquistati in base alle esigenze di impiego.
Avvolgere la fascetta intorno al cavo e fissarla. Usare delle forbici per tagliare la parte in eccesso. Tirare e tagliare ❏ Collegare un capo del cavo modulare alla presa modulare della periferica. ❏ Rimuovere il coperchio presa modulare dal retro della stampante e collegare l’altro capo del cavo modulare alla presa sulla stampante.
❏ Collocare un foglio di carta sul ripiano documenti della stampante ed inserire il bordo destro nella stampante. La stampa verrà eseguita sul lato della carta rivolto verso l’alto (quello visibile), partendo dal margine superiore del foglio. Importante! Non usare carta sgualcita o arricciata. In caso di utilizzo di carta a più copie, allineare esattamente i fogli.
Seite 106
❏ Spingere il bordo destro della carta nella stampante fino al suo arresto. A questo punto, la spia PAPER OUT si spegnerà, e il meccanismo della stampante allineerà automaticamente la carta per la stampa partendo dal margine superiore. ❏ Inviare i dati da stampare sulla carta dal computer principale. ❏...
Chapter 2: Operazioni con il pannello comandi Il pannello di controllo consente di controllare il funzionamento della stampante tipo slip mediante l’uso di tasti. Esso comprende inoltre alcune spie luminose che consentono all’operatore di conoscere con una rapida occhiata lo stato operativo della stampante.
Tasti La seguente tabella descrive le funzioni dei tre tasti di controllo del pannello comandi. Tasto Descrizione Fa avanzare il modulo di carta in avanti, verso il retro della stampante. FORWARD Una pressione del tasto fa avanzare la carta di una riga, tenendo il tasto premuto viene eseguito l’avanzamento continuo.
Seite 109
Questo è causato da una perdita di allineamento delle parti meccaniche della stampante. Questo succede solo raramente e può non verificarsi mai durante l’uso della stampante. Se si hanno problemi, usare il seguente procedimento per correggerli. ❏ Accendere la stampante ed inserire un foglio di carta. ❏...
L’impostazione di allineamento punti selezionata viene conservata nella memoria della stampante e viene stampato uno schema che impiega l’impostazione selezionata seguito dal messaggio “Adjust complete!”. La stampante espelle la carta una volta completata la stampa. Nota: Le impostazioni non sono registrate se si spegne la stampante prima di premere REVERSE per uscire dal modo di regolazione allineamento punti.
Errori Esistono tre tipi di errori: errori recuperabili, che richiedono un’azione da parte dell’operatore prima di essere risolti; errori non ricuperabili, che richiedono assistenza da parte di tecnici autorizzati; ed errori di ricezione dati. Gli errori sono indicati da un segnale acustico e dalle spie di indicazione. Errori recuperabili Spie di indicazione Tipo di errore...
Seite 112
Sensori carta Sono disponibili i seguenti sensori ❏ Sensore TOF Questo sensore di parte superiore modulo individua il bordo anteriore della carta. Quando è abilitato, il sensore TOF individua l’assenza di carta e ferma la stampa. ❏ Sensore BOF Questo sensore di parte inferiore modulo individua il bordo posteriore della carta.
Chapter 3: Sommario dei comandi Questa stampante supporta due diversi modi di comando: il modo Star e il modo ESC/POS. Il modo Star emula i modelli precedenti di stampanti Star. Il modo ESC/POS emula la stampante slip Epson TM-295 o TM-290. Questo capitolo fornisce tutti i comandi supportati dalla stampante.
Seite 114
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione Imposta il fattore d’ingrandimento per la larghezza del <ESC> “W” n 1B 57 n carattere <ESC> “h” n Imposta il fattore d’ingrandimento per l’altezza del 1B 68 n carattere <ESC> “–” “1” 1B 2D 31 Seleziona la sottolineatura <ESC>...
Seite 115
Controllo della posizione di stampa Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <LF> Avanzamento riga <CR> Ritorno carrello <ESC> “a” n 1B 61 n Avanzamento carta di n righe <HT> Tabulazione orizzontale <ESC> “A” n 1B 41 n Definisce l’interlinea a n/72 di pollice <ESC>...
Seite 116
Controllo grafica a punti Codici di controllo Codici esadecimali Funzione 1B 4B n 00 m1 m2 <ESC> “K” n <0> m1 m2 ... Stampa la grafica a densità normale 1B 4C n1 n2 m1 m2 <ESC> “L” n1 n2 m1 m2 ... Stampa la grafica ad alta densità...
Controllo moduli Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> <SI> n 1B 0F n Impostazione sensore dello slip <ESC> <FF> n 1B 0C n Funzione di slip <ESC> <VT> m n 1B 0B m n Imposta la direzione/lunghezza dell’espulsione della carta Imposta il tempo di attesa per l’attivazione del blocco <ESC><EM>mn<LF><NUL>...
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> <RS> “a” n IB IE 61 n Abilita/disabilita lo stato automatico Ripristino hardware della stampante ed esecuzione di una <ESC> “?” <LF> <NUL> 1B 3F 0A 00 stampa di prova...
Seite 119
Comandi del modo ESC/POS (emulazione TM-295) La seguente tabella elenca i comandi di emulazione TM-295 supportati da questa stampante. Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <HT> Tabulazione orizzontale <LF> Avanzamento di riga Espulsione carta in modo foglio singolo <FF> Stampa in modo pagina e ritorno <DLE>...
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> L 1B 4C Seleziona il modo pagina <ESC> R 1B 52 Selezione il gruppo caratteri internazionali Seleziona la direzione per la stampa caratteri del modo <ESC> T 1B 54 pagina <ESC> U 1B 55 Seleziona la direzione di stampa <ESC>...
Seite 121
Comandi del modo ESC/POS (emulazione TM-290) La seguente tabella elenca i comandi di emulazione TM-290 supportati da questa stampante. Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <HT> Tabulazione orizzontale <LF> Avanzamento di riga <FF> Espulsione carta in modo foglio singolo <ESC> SP 1B 20 Imposta le dimensioni dello spazio a destra del carattere <ESC>...
Seite 122
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> R 1B 52 Selezione il gruppo caratteri internazionali Slezionare il sensore carta per l’invio del segnale di <ESC> c3 1B 63 33 assenza <ESC> c4 1B 63 34 Selezionare il sensore di fine carta per l’arresto <ESC>...
Appendix A: Specifications General Specifications Printing System Serial impact dot-matrix Number of Head Pins 9 wires Printing Speed 3.1 lines/sec maximum Number of Print Columns Dot spacing Horizontal: 0.30mm Vertical: 0.35mm Paper Width 80mm to 182mm Sensors Paper out top-of-form, bottom-of-form sensors Command Modes Star mode ESC/POS mode (TM-295 emulation)
Paper Specifications Paper Width 80 to 182mm / 3.15″ to 7.17″ Paper Length 80 to 257mm / 3.15″ to 10.8″ Copies Original + 2 Paper Thickness 1-ply: 0.09 to 0.2mm / 0.0035″ to 0.0079″ Duplicates 0.12 mm (minimum for 2-ply forms) to 0.25 mm/0.0047″ to 0.0098″ <Maximum 0.2 mm when printing graphics>...
Seite 126
Print Position 8 mm No holes in this area Do not use paper with perforations within the shaded area. Perforations may cause the paper sensor to erroneously report an out of paper condition. Paper Feed Drive Stepping motor Pitch Star Mode: Adjustable in 1/144″ units ESC/POS Mode: Adjustable in n/60″...
Power Supply Specifications Power Supply AC Adaptor PS60A-24 series, switching type Input 90 to 264V AC, 50/60Hz Output 24V DC ± 5%, 2.0A Plug 3-pin POWER JACK TCP 8927 (Hoshiden brand or equivalent.) Consumption Current Conditions: 24V, excluding external equipment driving Operating Continuous ASCII printing + paper feed: 0.6A (approximate averages)
Appendix B: Making DIP Switch Settings The printer’s DIP switches let you specify communications parameters, receive buffer size, and emulation. This Appendix explains the settings you can make and tells you how to actually change DIP switch settings. Accessing the DIP switches The DIP switches are located inside the printer, underneath the document table.
Seite 129
It is not necessary to remove the document table completely, just move it enough so you can get at the DIP switches inside. (For Serial Interface) (For Parallel Interface) Note: If the document table seems to be getting caught on the rollers, it means that you are not pressing down at point (a) enough.
Seite 130
Available DIP switch settings (Serial Interface) The following table shows all the possible settings for the DIP switch. The factory default settings are ON for switches 1 through 7 and OFF for switches 8 through 10. Switch Parameter Baud Rate See table below.
Seite 131
Available DIP switch settings (Parallel Interface) The following table shows all the possible settings for the DIP switch. The factory default settings are ON for switches 1 through 7 and OFF for switch 8. Switch Parameter Reset input conditions or enable/ disable conditions IEEE1284 See table below reverse mode...
Seite 132
*2 A reset can be performed with pin 31 on the interface by setting DIP switch 1 to ON (the factory default setting). In addition, when a reset can be performed with pin 31, setting DIP switch 2 to OFF sets up the unit to perform a reset when pin 31 and pin 36 are “LOW”.
Appendix C: Memory Switch Settings Each memory switch is a 16-bit word store in EEPROM. For details on the functions and settings of memory switches, see the separate Programmer’s Manual. The table below shows the factory settings for the memory switches. Memory Switch Hexadecimal Code 0000...
Appendix D: Interface D-1. Serial Interface Pins and Signal Names Signal Direction Function Name — Frame ground Transmission data Receive data STAR Mode When Memory Switch 4-D = 0: Same as DTR signal When Memory Switch 4-D = 1: Always SPACE ESC/POS Mode Same as DTR signal N.C.
Signal Direction Function Name INIT • DIP Switch 10 = OFF This signal not used. • DIP Switch 10 = ON This signal becomes reset signal. Printer is reset whenever signal is in space state with pulse width of 1mS or more. Interface Connections Refer to the interface specifications of the host for details on connecting to its interface connector.
Seite 136
D-2. Parallel Interface The two-way parallel interface is compatible with the IEEE1284 compatibility mode, nibble mode and byte mode. Refer to the separate programmer’s manual for details. Table of connection signals for each mode Compatibility Mode Nibble Mode Byte Mode Pin No.
Seite 137
Compatibility Mode Nibble Mode Byte Mode Pin No. Direction Signal Name Signal Name Signal Name nInit nInit nInit nFault nDataAvail/Data0,4 nDataAvail EXT GND — — Compulsion Status — — — — nSelectIn 1284Active 1284Active Note: 1. The prefix “n” on the signal name refers to low active signals. If the host does not have any one of the signal lines listed above, two-way communication fails.
Seite 138
Function for compatibility mode Signal Name IN/OUT Function Signals when data is ready to be read. Signal goes from HIGH to LOW nStorobe (for at least 0.5 microsec.) when the data is available. These signals provide the information of the first to eighth bits of Data0-7 parallel data.
Seite 139
Signal Name IN/OUT Function Compulsion Compulsion signal (See page 138.) Status 2.2 kΩ pull-up Unused (However, this becomes a reset signal when DIP switch 1 is set nSelectIn to ON and DIP switch 2 is set to OFF. See page 128 for details.) This connector mates with an Amphenol 57-30360 connector Parallel interface connector (printer side)
Appendix E: Peripheral Unit Driver Circuit This printer is equipped with a circuit for driving peripheral units, such as cash drawers. A 6-pin modular connector for connection of the peripheral unit is located on the back of the printer. To connect to the drive circuit, connect the peripheral unit to the modular connector using a cable supplied by you like that one shown in the figure below.
Seite 141
Drive circuit The recommended drive unit is shown below. Drive output: 24V, 1.0A max. With shield Peripheral unit 1 7824 +24V M-GND 4.7kΩ 1/4W M-GND Peripheral unit 2 Compulsion switch Frame ground Printer side User side Notes • Peripheral Units 1 and 2 cannot be driven simultaneously. •...
Seite 142
• Absolute maximum ratings for diodes D1 and D2 (Ta = 25°C) are: Average Rectified Current Io = 1A Maximum forward surge current (60Hz, 1-cycle sine wave) I = 40A • Absolute maximum rating for transistors TR1 and TR2 (Ta = 25°C) are: Collector current Ic = 2A Collector loss Pc = 1.2W...
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERICA, INC. 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A. Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590 SPECIAL PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS EUROPE LTD. STAR MICRONICS CO., LTD. Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, 536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka, High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K.