Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Übersetzungen / Translations:
EN
Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und
beachten!
Read the operation manual
carefully before first use!
BETRIEBSANLEITUNG Original
USER MANUAL
LP 700
LÖTPISTOLE
SOLDERING GUN
Edition: 18.05.2016 – Revision 01 –CEC - DE/EN
LÖTPISTOLE
SOLDERING GUN
Technische Änderungen sowie
Druck- und Satzfehler
vorbehalten!
Technical data subject to
changes, errors excepted!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Holzmann LP 700

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG Original LÖTPISTOLE Übersetzungen / Translations: USER MANUAL SOLDERING GUN LP 700 LÖTPISTOLE SOLDERING GUN Bedienungsanleitung und Technische Änderungen sowie Sicherheitshinweise lesen und Druck- und Satzfehler beachten! vorbehalten! Read the operation manual Technical data subject to carefully before first use! changes, errors excepted! Edition: 18.05.2016 –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9.2 Prohibited use ....................14 9.3 Safety information ..................... 15 9.4 Residual risks ....................17 9.5 In an emergency ....................17 10 OPERATION 10.1 operating instructions ................... 18 10.1.1 Operating instructions: ................18 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 2 LP 700...
  • Seite 3 12 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 12.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order............20 12.2 Explosionszeichnung / Explosion drawing ............ 21 13 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY22 14 GARANTIEERKLÄRUNG 15 GUARANTEE TERMS 16 PRODUKTBEOBACHTUNG HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 3 LP 700...
  • Seite 4: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Beware of dangerous electrical voltage! Vor Nässe schützen! Protect from moisture! DE CE-KONFORM! Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien. EN CE-Conformal! - This product complies with the EC-directives. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 4 LP 700...
  • Seite 5: Technik / Technic

    Leistung / power 200 W A 70 - 200 °C Temperatur Einstellungsbereich / temperature setting range B 200 - 300 °C C 350 - 500 °C Technische Änderungen vorbehalten! / Reserve technical changes ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 5 LP 700...
  • Seite 6: Vorwort

    Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief! Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden. Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung übernehmen. Urheberrecht ©...
  • Seite 7: Sicherheit

    Das Gerät darf nicht in feuchter oder nasser Umgebung und nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder brennbaren Stoffen und Gasen benutzt werden. Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 7 LP 700...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Vor Wartungsarbeiten oder Einstellarbeiten ist das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen! Vor dem Trennen der Spannungsversorgung den Hauptschalter ausschalten (OFF). Verwenden Sie das Netzkabel nie zum Transport oder zur Manipulation des Gerätes! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 8 LP 700...
  • Seite 9 Netz getrennten Lötpistole nur einen Staubpinsel und einen weichen, leicht befeuchteten Lappen (keine scharfen Reiniger, Sprühreiniger oder Lösungsmittel verwenden). Achten Sie darauf, dass beim Reinigen keine Flüssigkeit durch die Gehäuseöffnungen in das Innere des Geräts gelangt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 9 LP 700...
  • Seite 10: Restrisiken

    SICHERHEIT G E F A H R Überprüfen und befolgen Sie die folgenden Anweisungen! Nichtbeachtung kann zu schwersten Verletzungen mit Todesfolge führen! HOLZMANN-Maschinen kann nicht für Unfälle haftbar gemacht werden, wenn die Sicherheitsanweisungen nicht befolgt werden! 5.4 Restrisiken Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
  • Seite 11: Betrieb

     Die Lötpistole nach dem Löten gut abkühlen lassen. Trennen Sie das Netzkabel vom Stromanschluss, wenn die Lötpistole nicht mehr benutzt wird. Lassen Sie die Lötpistole bis zum endgültigen Abkühlen nicht unbeaufsichtigt! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 11 LP 700...
  • Seite 12: Lötspitze Wechseln

    Entsorgen Sie die Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler ein neues Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihr altes einzutauschen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 12 LP 700...
  • Seite 13: Preface

    Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the Soldering gun LP 700. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Seite 14: Safety

    The device must not be used in damp or wet conditions and not in the presence of flammable or combustible materials and gases. For another, or use beyond that and resulting damage or injuries accepts HOLZMANN MASCHINEN no responsibility or warranty. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 14 LP 700...
  • Seite 15: Safety Information

    Before carrying out maintenance or adjustment work the machine must be disconnected from the power supply! Off the main switch before disconnecting the power supply (OFF). Use the power cord Never transport or manipulation of the machine! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 15 LP 700...
  • Seite 16 (no harsh cleaners, aerosol cleaners or solvents). Ensure that passes through openings in the interior of the device while cleaning no liquid. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 16...
  • Seite 17: Residual Risks

    SAFETY D A N G E R Check and follow the instructions! Non-compliance can result in severe injury or death! HOLZMANN Maschinen can not be held liable for accidents if the safety instructions are not followed! 9.4 Residual risks Despite its intended use, certain residual risk factors can not be completely eliminated. Due to construction and design the device can perform the following risks occur: ...
  • Seite 18: Operation

     Let the soldering gun cool down after soldering. Unplug the power cord from the electrical outlet when the torch is no longer used. Let the soldering gun to the final cooling unattended! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 18 LP 700...
  • Seite 19: Changing The Tip

    Do not dispose the machine in residual waste. Contact your local authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your local dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 19...
  • Seite 20: Ersatzteile / Spare Parts

    Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. With original Holzmann spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan. I M P O R T A N T...
  • Seite 21: Explosionszeichnung / Explosion Drawing

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS 12.2 Explosionszeichnung / Explosion drawing HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 21 LP 700...
  • Seite 22: Eg-Konformitätserklärung / Ce-Certificate Of Conformity22

    Tel.: +43 7289 71562-0; Fax.: +43 7289 71562-4 www.holzmann-maschinen.at Bezeichnung / name LÖTPISTOLE / SOLDERING GUN Typ / model LP 700 EG-Richtlinien / EC-directives 2006/95/EG, 2014/30/EU Angewandte Normen / applicable Standards EN 60335-1:2012, EN 60335-2-45:2002+A1:08+A2:12, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2: 1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr...
  • Seite 23: Garantieerklärung

    >> Bei Anforderung von Ersatzteilen eine Kopie der Ersatzteilzeichnung, mit den benötigten Ersatzteilen markiert. Die Garantieabwicklung und der Ort der Garantieerfüllung erfolgt nach Maßgabe der HOLZMANN GmbH. Leicht zu behebende Mängel werden durch unsere Vertriebspartner beseitigt, bei komplexeren Defekten behalten wir uns eine Begutachtung in 4170 Haslach, Österreich vor.
  • Seite 24: Guarantee Terms

    15 GUARANTEE TERMS (applicable from 17.05.2016) Please consult our troubleshooting section for initial problem solving. Feel free to contact your HOLZMANN reseller or us for Customer Support! Warranty claims based on your sales contract with your HOLZMANN retailer, including your statutory rights, shall not be affected by this guarantee declaration.
  • Seite 25: Produktbeobachtung

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4, AUSTRIA...

Inhaltsverzeichnis