Seite 2
IMPRESSUM ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigung dieser Dokumentation, gleich nach welchem Verfahren, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die KROHNE Messtechnik GmbH, auch auszugsweise untersagt. Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. Copyright 2017 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Deutschland) www.krohne.com...
Seite 4
INHALT OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.8 Empfehlungen für Schächte und Tanks aus nicht leitfähigen Werkstoffen ......47 3.8.9 Wandhalterung für die getrennte Ausführung..............48 3.8.10 Drehen bzw. Entfernen des Messumformers ..............49 3.8.11 Anbringen der Wetterschutzhaube..................50 3.8.12 Öffnen der Wetterschutzhaube................... 53 4 Elektrische Anschlüsse...
Seite 5
INHALT OPTIFLEX 2200 C/F 6.4 Weitere Informationen zur Gerätekonfiguration ............90 6.4.1 Inbetriebnahme........................90 6.4.2 Sondenlängenberechnung....................92 6.4.3 Schnappschuss ........................93 6.4.4 Test............................96 6.4.5 Sicherung der Messgeräte-Einstellungen ................97 6.4.6 HART® Netzwerkkonfiguration.................... 97 6.4.7 Abstandmessung ........................99 6.4.8 Füllstandmesstechnik ......................100 6.4.9 Konfiguration des Geräts auf Volumen- oder Massemessung..........
Seite 6
INHALT OPTIFLEX 2200 C/F ® 9.6 Asset Management Solutions (AMS ) ................. 167 9.6.1 Montage..........................167 9.6.2 Betrieb..........................167 9.6.3 Parameter für die Grundkonfiguration................167 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT/DTM)..........167 9.7.1 Montage..........................167 9.7.2 Betrieb..........................167 9.8 Process Device Manager (PDM)...................
SICHERHEITSHINWEISE OPTIFLEX 2200 C/F 1.1 Softwarehistorie "Firmware Revision" entspricht NAMUR NE 53. Hierbei handelt es sich um eine Reihe Ziffern, mit denen der Revisionsstatus der integrierten Software (Firmware) in elektronischen Baugruppen aufgezeichnet wird. Die jeweilige Nummer liefert Informationen über die Art der vorgenommenen Änderungen und die Auswirkungen, die diese Änderungen auf die...
SICHERHEITSHINWEISE OPTIFLEX 2200 C/F 1.3 Zertifizierung GEFAHR! Bei Geräten, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, gelten zusätzlich die sicherheitstechnischen Hinweise in der Ex-Dokumentation. CE Kennzeichnung Das Gerät erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EU-Richtlinien: • EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Verträglichkeit) • Geräte für den Einsatz in Ex-Bereichen: ATEX-Richtlinie Der Hersteller bescheinigt die erfolgreiche Prüfung durch das Anbringen des CE-Zeichens.
SICHERHEITSHINWEISE OPTIFLEX 2200 C/F INFORMATION! Das Gerät entspricht diesen Bedingungen, wenn: das Gerät mit einer (starren oder flexiblen) Mono- oder Doppelsonde ausgestattet und in • einem geschlossenen Erhalten verwendet wird oder • das Gerät mit einer Koaxialsonde ausgestattet ist. 1.5 Sicherheitshinweise des Herstellers 1.5.1 Urheberrecht und Datenschutz...
SICHERHEITSHINWEISE OPTIFLEX 2200 C/F 1.5.3 Produkthaftung und Garantie Die Verantwortung, ob die Messgeräte für den jeweiligen Verwendungszweck geeignet sind, liegt beim Betreiber. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgen von Fehlgebrauch durch den Betreiber. Eine unsachgemäße Installation und Bedienung der Messgeräte (-systeme) führt zu Garantieverlust.
SICHERHEITSHINWEISE OPTIFLEX 2200 C/F 1.5.5 Sicherheitszeichen und verwendete Symbole Sicherheitshinweise werden durch die nachfolgenden Symbole gekennzeichnet. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr beim Umgang mit Elektrizität. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr von Verbrennungen durch Hitze oder heiße Oberflächen.
GERÄTEBESCHREIBUNG OPTIFLEX 2200 C/F 2.1 Lieferumfang INFORMATION! Prüfen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie Ihre Bestellung komplett erhalten haben. Abbildung 2-1: Lieferumfang 1 Messumformer und Sonde. Montage der starren Monosonde 2 Sondensegmente. Für die Montageanleitung der starren Monosonde, siehe (einteilige Sonde) auf Seite 33.
GERÄTEBESCHREIBUNG OPTIFLEX 2200 C/F 2.2 Gerätebeschreibung Das TDR-Füllstandmessgerät dient der Messung von Abstand, Füllstand, Masse und Volumen von Flüssigkeiten, Pasten, Schlämmen, Granulaten und Pulvern. TDR-Füllstandmessgeräte strahlen über die Sonde ein Signal auf die zu messende Produktoberfläche ab. Für das Gerät steht eine große Auswahl an Sonden zur Verfügung. So können die meisten Messstoffe auch unter schwierigen Bedingungen gemessen werden.
GERÄTEBESCHREIBUNG OPTIFLEX 2200 C/F 2.3 Sichtprüfung INFORMATION! Prüfen Sie die Verpackungen sorgfältig auf Schäden bzw. Anzeichen, die auf unsachgemäße Handhabung hinweisen. Melden Sie eventuelle Schäden beim Spediteur und beim örtlichen Vertreter des Herstellers. Abbildung 2-2: Sichtprüfung 1 Typenschild (für weitere Informationen, siehe...
GERÄTEBESCHREIBUNG OPTIFLEX 2200 C/F 2.4 Typenschilder INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. 2.4.1 Nicht-Ex-Typenschild Abbildung 2-4: Kompakte (C) und getrennte (F) Ausführung: Nicht-Ex Typenschild an Gehäuse 1 Größe der Kabeleinführung...
Seite 16
GERÄTEBESCHREIBUNG OPTIFLEX 2200 C/F Abbildung 2-5: Getrennte (F) Ausführung: Das Nicht-Ex Typenschild ist an der Sondenbaugruppe angebracht 1 Webadresse der Firma 2 Herstellungsland 3 IP-Schutzarten (gemäß EN 60529 / IEC 60529) 4 Herstellungsdatum 5 Vertragsnummer 6 Typenschlüssel (gemäß Auftrag) 7 Bezeichnung und Nummer des Modells. Der letzte Buchstabe = "F" getrennte (Feld-)Ausführung 8 Firmenlogo, Name und Adresse 9 Das Symbol zeigt, dass das Gerät der chinesischem RoHS-Richtlinie (Vorschrift der chinesischem Regierung zur...
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.1 Allgemeine Hinweise zur Installation INFORMATION! Prüfen Sie die Verpackungen sorgfältig auf Schäden bzw. Anzeichen, die auf unsachgemäße Handhabung hinweisen. Melden Sie eventuelle Schäden beim Spediteur und beim örtlichen Vertreter des Herstellers. INFORMATION! Prüfen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie Ihre Bestellung komplett erhalten haben.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.3 Transport Abbildung 3-2: Handhabung des Geräts 1 Wickeln Sie flexible Sonden mit einem Mindestdurchmesser von 400 mm / 16¨. 2 Halten Sie die Sonde nicht fest, wenn Sie das Gerät heben. 3 Wickeln Sie das elektrische Kabel nicht enger als mit einem Durchmesser von 330 mm / 13¨.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.5 Vorbereitung des Tanks vor dem Einbau des Geräts VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um Messfehler und den fehlerhaften Betrieb des Geräts zu vermeiden. 3.5.1 Druck- und Temperaturbereiche Abbildung 3-3: Druck- und Temperaturbereiche 1 Temperatur am Prozessanschluss Die Temperatur am Prozessanschluss muss innerhalb des Temperaturbereichs des Dichtungswerkstoffs liegen, sofern das Gerät keine Hochtemperatur-Ausführung ist.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Kompakt-Ausführung: Umgebungstemperatur / Flanschtemperatur, Flansch- und Gewindeanschluss in °C Abbildung 3-4: Kompakt-Ausführung: Umgebungstemperatur / Flanschtemperatur, Flansch- und Gewindeanschluss, in °C Umgebungstemperatur / Flanschtemperatur, Flansch- und Gewindeanschluss in °F Abbildung 3-5: Kompakt-Ausführung: Umgebungstemperatur / Flanschtemperatur, Flansch- und Gewindeanschluss, in °F...
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F INFORMATION! Bei einer Prozesstemperatur von -50 C / -58 F und wenn das Gerät mit einer EPDM-Dichtung ° ° ausgestattet ist, wird die Umgebungstemperatur reduziert: Kompakt-Ausführung Kompakt-Ausführung Kompakt-Ausführung Kompakt-Ausführung = -36 C / -32,8 F für die flexible Monosonde Ø2 mm / 0,08 °...
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F INFORMATION! Bei einer Prozesstemperatur von -50 C / -58 F und wenn das Gerät mit einer EPDM-Dichtung ° ° ausgestattet ist, wird die Umgebungstemperatur reduziert: Getrennte Ausführung (Sondengehäuse) Getrennte Ausführung (Sondengehäuse) Getrennte Ausführung (Sondengehäuse) Getrennte Ausführung (Sondengehäuse)
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Abbildung 3-9: Vermeiden von Produktablagerungen im Bereich des Prozessanschlusses 1 Bei feinpulvrigen Messstoffen, die sich leicht in Hohlräumen ansammeln, ist der Einbau auf einem Stutzen nicht zu empfehlen. 2 Bringen Sie den Flansch direkt auf dem Tank an.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Für flexible und starre Doppelsonden: Abbildung 3-12: Empfohlene Abmessungen für Stutzen für flexible und starre Doppelsonden d ≥ 50 mm / 2¨, wobei d der Durchmesser des Tankstutzens ist Für Koaxialsonden: Wenn Ihr Gerät eine Koaxialsonde besitzt, brauchen Sie diese Installationshinweise nicht zu beachten.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.6 Installationsempfehlungen bei Flüssigkeiten 3.6.1 Allgemeine Anforderungen Abbildung 3-14: Einbauempfehlungen bei Flüssigkeiten 1 Das vom Gerät erzeugte elektromagnetische (EM-) Feld. Es hat einen Radius von R . Stellen Sie sicher, dass das EM-Feld frei von Einbauten und Produktfluss ist. Ziehen Sie bitte nachfolgende Tabelle zurate.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.6.2 Befestigung der Sonde am Tankboden Bei Flüssigkeiten mit stark bewegter Oberfläche kann die Sonde am Tankboden befestigt werden. Das Verfahren zur Befestigung der Sonde hängt vom verwendeten Sondentyp ab. VORSICHT! Richten Sie die Sonde gerade aus.
Seite 27
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Starre Monosonde Ø8 mm / 0,32¨ Abbildung 3-17: Verankerung und gerade Ausrichtung einer starren Monosonde • Schweißen Sie ein Rohr mit einem Innendurchmesser von 12 mm / 0,5¨ am Tankboden fest. Stellen Sie sicher, dass das Rohr auf einer Linie mit dem Prozessanschluss oben auf dem Tank ausgerichtet ist.
Seite 28
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Flexible Monosonde Ø2 mm / 0,08¨ Abbildung 3-19: Verankerung und gerade Ausrichtung einer flexiblen Monosonde Ø2 mm / 0,08¨ Das Gegengewicht der Sonde hat ein Loch mit einem M8-Innengewinde. Das Gegengewicht kann an ein Gewindeendstück angebracht werden.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.6.3 Einbau in Standrohren (Schwallrohren und Bezugsgefäßen) Verwenden Sie ein Standrohr: • Bei Flüssigkeiten mit stark bewegter Oberfläche. • Wenn zu viele andere Tankeinbauten vorhanden sind. • Bei der Messung von Flüssigkeiten in einem Tank mit schwimmendem Dach.
Seite 30
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F VORSICHT! Das Standrohr muss elektrisch leitfähig sein. Wenn das Standrohr nicht aus Metall ist, • beachten Sie die Angaben für den Freiraum um die Sonde. Für weitere Informationen, siehe Allgemeine Anforderungen auf Seite 25 • Das Standrohr muss gerade sein. Der Durchmesser darf sich vom Prozessanschluss des Geräts bis zum unteren Ende des Steigrohrs nicht ändern.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.7 Installationsempfehlungen bei Feststoffen 3.7.1 Stutzen auf konischen Silos Wir empfehlen Ihnen die Installation vorzubereiten, wenn das Silo leer ist. GEFAHR! Risiko elektrostatischer Entladung (ESD): Das Gerät ist gegen elektrostatische Entladungen bis 30 kV resistent, die Verantwortung zur Vermeidung elektrostatischer Entladungen liegt jedoch beim Installateur und beim Anwender.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.7.2 Beanspruchung der Sonde durch Zugkräfte Die Beanspruchung durch Zug ist abhängig von: • Höhe und Form des Tanks. • Partikelgröße und -dichte des Messstoffs. • Häufigkeit der Tankentleerung. VORSICHT! Es besteht die Gefahr von Schäden am Sondenkabel. Große Lasten können zu Bruchschäden am Kabel führen.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.8 Installation des Geräts am Tank 3.8.1 Montage der starren Monosonde (einteilige Sonde) INFORMATION! Diese Vorgehensweise gilt für Geräte mit nicht segmentierten starren Monosonden (einteilige Sonden). Abbildung 3-25: Für die Montage des Geräts benötigte Ausrüstung 1 Überwurfmutter 2 2 Sicherungsmuttern 3 Gehäusebaugruppe...
Seite 34
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Teil 1: Prüfen Sie die Bestellnummer auf allen Teilen Abbildung 3-26: Teil 1: Prüfen Sie die Bestellnummer auf allen Teilen • Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse und die starre Monosonde die gleiche ID-Nummer besitzen. • Entfernen Sie das Schild von der Sonde.
Seite 35
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Teil 2: Anbringen der Sicherungs- und der Überwurfmutter Abbildung 3-27: Teil 2: Anbringen der Sicherungs- und der Überwurfmutter 1 Bringen Sie eine Sicherungsmutter am Gehäuse an. 2 Stellen Sie sicher, dass die Mutter komplett auf das Gewinde geschraubt ist.
Seite 36
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Teil 3: Anbringen der Sicherungs- und der Überwurfmutter Abbildung 3-28: Teil 3: Anbringen der Sicherungs- und der Überwurfmutter VORSICHT! Stützen Sie die Sonde. 1 Bringen Sie eine Sicherungsmutter an der starren Monosonde an. 2 Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmutter ¾ der Gewindelänge aufgeschraubt ist.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.2 Montage der starren Monosonde (mehrteilige Sonde) INFORMATION! Diese Vorgehensweise gilt für Geräte mit einteiligen starren Monosonden. Abbildung 3-29: Ausrüstung für die Montage der starren Monosonde (mehrteilige Sonde) 1 Messumformer und Prozessanschluss 2 Unteres Segment (Anzahl: 1) der starren Sonde 3 Oberes Segment und mittlere Segmente (bei mehreren mittleren Segmenten) der starren Sonde 4 Werkzeug: zwei 8 mm Maulschlüssel (nicht mitgeliefert)
Seite 38
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Teil 1: Montage der starren Monosonde (mehrteilige Sonde) Abbildung 3-30: Teil 1: Montage der starren Monosonde (mehrteilige Sonde) VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Muttern festgezogen sind und sich die starre Sonde nicht lösen kann. 1 Befestigen Sie eine Sicherungsmutter an der Gewindestange unter dem Prozessanschluss.
Seite 39
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Teil 2: Montage der starren Monosonde (mehrteilige Sonde) Abbildung 3-31: Teil 2: Montage der starren Monosonde (mehrteilige Sonde) WARNUNG! Stützen Sie die Sonde an der Unterseite ab, um Verformungen zu vermeiden. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Muttern festgezogen sind und sich die starre Sonde nicht lösen kann.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.3 Montage der mehrteiligen Koaxialsonde Abbildung 3-32: Ausrüstung für die Montage der Koaxialsonde 1 Messumformer und Prozessanschluss 2 HC M4×20 Schrauben (1 Schraube pro Sondensegment) 3 Sicherungsscheiben (1 Paar pro Sondensegment) 4 Oberes Segment (Anzahl: 1), mittleres Segment (Anzahl: 1 oder mehr) und unteres Segment (Anzahl: 1 – mit 1 Klemmschraube M5×5) des Signalstabs...
Seite 41
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Teil 1: Montage der mehrteiligen Koaxialsonde Abbildung 3-33: Teil 1: Montage der mehrteiligen Koaxialsonde VORSICHT! Befestigen Sie die Schraube nicht am Ende des Segments, das mit einer Nut für die Montage eines PTFE-Distanzhalters ausgestattet ist. 1 Befestigen Sie eine HC M4×20 Schraube mit einem 2 mm Innensechskantschlüssel an der Oberseite der einzelnen Segmente (Segmente in der Mitte und am Ende des Stabs).
Seite 42
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Teil 2: Montage der mehrteiligen Koaxialsonde Abbildung 3-34: Montage der mehrteiligen Koaxialsonde: Teil 2 WARNUNG! Gehen Sie beim Gebrauch der Rohrzangen vorsichtig vor. Achten Sie darauf, dass die Messrohre nicht verformt werden. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Schrauben festgezogen sind und sich das Messrohr nicht lösen •...
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F kantschlüssel an der Überwurfmutter. Teil 3: Montage der mehrteiligen Koaxialsonde Abbildung 3-35: Teil 3: Montage der mehrteiligen Koaxialsonde VORSICHT! Wenn die Verschlussschraube nicht fest angezogen ist, liefert das Gerät falsche Messwerte. 1 Befestigen Sie eine HC M5×5 Schraube (Halteschraube) mit einem 2,5 mm Innensechskant- schlüssel am unteren Rohrsegment.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.5 Einbau eines Geräts mit Gewindeanschluss Benötigte Ausrüstung: • Gerät • Dichtung (nicht mitgeliefert) • 50 mm / 2¨–Schlüssel (nicht mitgeliefert) Abbildung 3-37: Gewindeanschluss • Stellen Sie sicher, dass der Tankanschluss waagerecht ausgerichtet ist. • Achten Sie darauf, eine für den Anschluss und den Prozess geeignete Dichtung zu verwenden.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.6 Einbau eines Geräts mit Hygieneanschluss VORSICHT! Achten Sie darauf, die polierten Teile nicht zu beschädigen. INFORMATION! Um die Reinigung der Antenne zu erleichtern, schließen Sie das Gerät an eine kurze Buchse an. Tri-Clamp® Benötigte Ausrüstung: •...
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F DIN 11851 Benötigte Ausrüstung: • Gerät mit DIN 11851-Adapter • Dichtung (nicht mitgeliefert) • DIN 11851 Mutter Abbildung 3-39: DIN 11851-Anschluss 1 Behältermontagebuchse 2 Überwurfmutter für DIN 11851 Anschluss Einbau eines Geräts mit DIN 11851-Anschluss • Stellen Sie sicher, dass der Tankanschluss waagerecht ausgerichtet ist.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.7 Einbau einer flexiblen Sonde in den Tank Abbildung 3-40: Wickeln Sie flexible Sonden und elektrische Kabel vorsichtig ein 1 Wickeln Sie flexible Sonden nicht mit einem engeren Durchmesser als 400 mm / 16¨. 2 Wickeln Sie das flexible Kabel nicht enger als mit einem Durchmesser von 330 mm / 13¨.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F • Sorgen Sie dafür, dass das Blech den Gewindeanschlag am Gerät berührt. Wir empfehlen die Verwendung von DN≥200 / ≥8¨ für Flanschanschlüsse. Wenn Sie ein Gerät mit starrer Doppelsonde, flexibler Doppelsonde oder Koaxialsonde besitzen, brauchen Sie diese Anweisungen nicht zu beachten.
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.10 Drehen bzw. Entfernen des Messumformers Der Messumformer lässt sich um 360° drehen. Der Messumformer kann unter Prozessbedingungen vom Prozessanschluss entfernt werden. Abbildung 3-44: Drehen bzw. Entfernen des Messumformers 1 Werkzeug: 5 mm-Innensechskantschlüssel (nicht mitgeliefert) für die Verschlussschraube am Messumformer 2 Abdeckung für die Koaxialbohrung oben am Prozessanschluss (nicht mitgeliefert).
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.11 Anbringen der Wetterschutzhaube Das Gerät und die optionale Wetterschutzhaube werden zerlegt in der gleichen Kiste geliefert. Der Wetterschutz kann auch als Zubehör geliefert werden. Beim Einbau des Geräts müssen Sie die Wetterschutzhaube anbringen. Abbildung 3-45: Benötigte Ausrüstung 1 Wetterschutzhaube (mit Federstecker zum Befestigen der Haube am Bügel)
Seite 51
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Abbildung 3-46: Installation der Wetterschutzhaube an einem vertikalen Messumformer INFORMATION! Bringen Sie die Wetterschutzhaube an, nachdem Sie das Gerät an die Energieversorgung angeschlossen haben. 1 Bringen Sie die Schelle für die Wetterschutzhaube an der Oberseite des Geräts an. Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmuttern an der Schelle mit den Kabeleinführungen ausgerichtet...
Seite 52
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F Abbildung 3-47: Installation der Wetterschutzhaube an einem horizontalen Messumformer INFORMATION! Bringen Sie die Wetterschutzhaube an, nachdem Sie das Gerät an die Energieversorgung angeschlossen haben. 1 Bringen Sie die Schelle für die Wetterschutzhaube an der Vorderseite des Geräts an (die Seite des Geräts, die sich der Kabeleinführung am nächsten befindet).
INSTALLATION OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.12 Öffnen der Wetterschutzhaube Abbildung 3-48: Öffnen der Wetterschutzhaube INFORMATION! Elektrische Installation: Elektrische Installation: Elektrische Installation: Elektrische Installation: Entfernen Sie die Wetterschutzhaube, bevor Sie die Abdeckung des Anschlussraums öffnen. 1 Entfernen Sie den Federstecker aus dem Loch auf der Vorderseite der Wetterschutzhaube.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F 4.1 Sicherheitshinweise GEFAHR! Arbeiten an den elektrischen Anschlüssen dürfen nur bei ausgeschalteter Spannungsversorgung durchgeführt werden. Beachten Sie die auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Daten. GEFAHR! Beachten Sie die nationalen Installationsvorschriften! GEFAHR! Bei Geräten, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, gelten zusätzlich die sicherheitstechnischen Hinweise in der Ex-Dokumentation.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F 4.3 Elektrische Installation: 2-Leiter 4.3.1 Kompakt-Ausführung Anschlussklemmen für die elektrische Installation Abbildung 4-1: Anschlussklemmen für die elektrische Installation 1 Erdungsklemme im Gehäuse (bei abgeschirmtem elektrischen Kabel) 2 Stromausgang - 3 Stromausgang + 4 Position der externen Erdungsklemme (an der Unterseite des Messumformers) INFORMATION! Das Gerät wird über die elektrische Spannungsversorgung zur Ausgangsklemme gespeist.
Seite 56
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F 3 Entfernen Sie die Abdeckung. Abbildung 4-3: Vorgehensweise für die elektrische Installation Benötigte Ausrüstung: • Kleiner Schlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert) Vorgehensweise: 1 Entfernen Sie die Sicherheitsleine nicht von der Abdeckung des Anschlussraums. Legen Sie die Abdeckung des Anschlussraums neben das Gehäuse.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F 4.3.2 Getrennte Ausführung Anschlussklemmen für die elektrische Installation Abbildung 4-5: Anschlussklemmen für die elektrische Installation 1 Erdungsklemme im Gehäuse (bei abgeschirmtem elektrischen Kabel) 2 Stromausgang - 3 Stromausgang + 4 Position der externen Erdungsklemme (an der Wandhalterung) INFORMATION! Das Gerät wird über die elektrische Spannungsversorgung zur Ausgangsklemme gespeist.
Seite 58
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F Maximale Länge der Signalleitung • 100 m / 328 ft Temperatur • Verwenden Sie ein elektrisches Kabel, das den für die Betriebsbedingungen geltenden Temperaturen entspricht. • Umgebungstemperaturbereich: -40…+80°C / -40...+176°F • Wir empfehlen, dass das Kabel der UL 94V-0 entspricht.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F 4.4.2 Vorbereitung der vom Kunden bereitgestellten Signalleitung Abbildung 4-6: Benötigte Ausrüstung für die Vorbereitung der Signalleitung 1 Signalkabel (Lieferung auf Anfrage) 2 2 Schrumpfschläuche für die Ummantelung (nicht im Lieferumfang inbegriffen) 3 8 Endhülsen für die Leiter (nicht mitgeliefert) 4 2 Faston-Steckverbinder für die Schirmdrähte...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F Abbildung 4-7: Vorbereitung der Signalleitung 1 Entfernen Sie die Ummantelung um Länge "a" vom Draht. a = 50 mm / 2¨. 2 Isolation des Drahtes abisolieren. Beachten Sie dabei die nationalen Vorschriften für die elektrische Verdrahtung.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F Benötigte Ausrüstung Abbildung 4-8: Benötigte Ausrüstung für die Vorbereitung der Signalleitung 1 Getrennter Messumformer 2 Sondengehäuse 3 Signalleitung (auf Anfrage für Nicht-Ex Geräte erhältlich) – für weitere Informationen, siehe Vorbereitung der vom Kunden bereitgestellten Signalleitung...
Seite 62
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F Anschluss der Signalleitung an den getrennten Messumformer Abbildung 4-10: Anschluss der Signalleitung an den getrennten Messumformer VORSICHT! Biegeradius der Signalleitung: ≥ 50 mm / 2 ¨ 1 Entfernen Sie die Abdeckung des Anschlussraums. 2 Entfernen Sie den 4-poligen Stecker.
Seite 63
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F Anschluss der Signalleitung an das Sondengehäuse Abbildung 4-11: Anschluss der Signalleitung an das Sondengehäuse VORSICHT! Biegeradius der Signalleitung: ≥ 50 mm / 2 ¨ 1 Entfernen Sie die Abdeckung des Anschlussraums. 2 Entfernen Sie den 4-poligen Stecker.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F 4.5 Elektrischer Anschluss für Stromausgang 4.5.1 Nicht-Ex-Geräte Abbildung 4-12: Elektrischer Anschluss für Nicht-Ex-Geräte 1 Spannungsversorgung 2 Widerstand für HART®-Kommunikation 3 Optionaler Anschluss zur Erdungsklemme 4 Ausgang: 11,5...30 VDC für einen Ausgangswert von 22 mA an den Anschlussklemmen des Stromausgangs 5 Gerät...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F 4.6 Schutzart INFORMATION! Das Gerät erfüllt alle Anforderungen der Schutzart IP66 / IP67. Es erfüllt auch alle Anforderungen nach NEMA Typ 4X (Gehäuse) und Typ 6P (Sonde). GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Kabelverschraubung wasserdicht ist.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLEX 2200 C/F 4.7 Netzwerke 4.7.1 Allgemeine Informationen Das Gerät wird mit einem HART®-Kommunikationsprotokoll betrieben. Das Protokoll entspricht dem Standard der HART® Communication Foundation. Das Gerät kann über eine Point-to-Point- Verbindung angeschlossen werden. Es kann auch über eine Pollingadresse von 1 bis 63 in einem Multi-Drop-Netzwerk verfügen.
INBETRIEBNAHME OPTIFLEX 2200 C/F 5.1 Inbetriebnahme 5.1.1 Checkliste zur Inbetriebnahme Prüfen Sie die folgenden Punkte vor dem Einschalten: • Sind alle medienberührten Bauteile (Sonde, Prozessanschluss und Dichtungen) chemisch beständig gegenüber dem Messstoff im Tank? • Stimmen die Daten auf dem Typenschild am Messumformer mit den Betriebsdaten überein? •...
INBETRIEBNAHME OPTIFLEX 2200 C/F 5.3 Digitaler Anzeigebildschirm 5.3.1 Aufbau des lokalen Anzeigebildschirms Abbildung 5-1: Aufbau des lokalen Anzeigebildschirms im Normalbetrieb 1 Stromausgangsprozentsatz (Säulendiagramm und Text – werden nur angezeigt, wenn die Stromausgangsfunktion der Messung auf dem Bildschirm im Normalbetrieb entspricht) 2 Messtyp (in diesem Beispiel: Abstand) 3 Gerätestatus (NE 107 Symbole)
INBETRIEBNAHME OPTIFLEX 2200 C/F Abbildung 5-2: Aufbau des lokalen Anzeigebildschirms im Konfigurationsmodus 1 Name der Funktion 2 Symbol des Konfigurationsmodus 3 Menü-Nr. 5.3.2 Funktionen der Bedientasten Bedientaste Funktion Normalbetrieb: Normalbetrieb: Normalbetrieb: Normalbetrieb: Öffnen des Menüs Information (Öffnen des [Rechts] Konfigurationsmodus)
INBETRIEBNAHME OPTIFLEX 2200 C/F 5.4 Fernkommunikation mit PACTware™ PACTware™ ermöglicht eine klare und eindeutige Anzeige von Messdaten sowie die Fernkonfiguration. PACTware™ ist eine OpenSource-Software mit offener Konfiguration für alle Feldmessgeräte. Sie verwendet die "Field Device Tool" (FDT)-Technologie. FDT ist ein Kommunikationsstandard für den Datentransfer zwischen System und Feldmessgeräten.
INBETRIEBNAHME OPTIFLEX 2200 C/F 5.5 Fernkommunikation mit dem AMS™ Device Manager Der AMS™ Device Manager ist ein industrielles Plant Asset Management (PAM)-Software Tool. Seine Aufgaben sind: • Die Speicherung der Konfigurationseinstellungen aller Geräte. • Die Unterstützung von HART® und FOUNDATION™ Fieldbus Geräten.
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.1 Betriebsarten Normalbetrieb Normalbetrieb In diesem Betriebsmodus werden die Messdaten angezeigt. Für weitere Normalbetrieb Normalbetrieb Informationen, siehe Normalbetrieb auf Seite 75. Konfigurationsmodus Konfigurationsmodus Konfigurationsmodus Konfigurationsmodus Dieser Modus dient der Anzeige der Parameter, der Inbetriebnahme des Geräts, dem Anlegen von Tabellen für die Volumen- oder Massemessung sowie der Änderung von Werten, die unter schwierigen...
Seite 76
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Messdefinitionen Bezeichnung der Beschreibung Verfügbare Einheiten Messung FÜLLSTAND Dies ist eine Option für die Anzeige- und m, cm, mm, in (Zoll), ft (Fuß) Ausgangsfunktion. Der Füllstand ist die Höhe vom Tankboden zur Oberfläche der hier enthaltenen Flüssigkeit oder des Feststoffs (Tankhöhe –...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.3 Konfigurationsmodus 6.3.1 Allgemeine Hinweise Die Einstellungen Ihres Geräts ändern Sie im Modus Konfiguration Konfiguration. Informationen über die Konfiguration Konfiguration Menüs finden Sie auf Seite 82. Sie haben folgende Möglichkeiten: • Verwenden Sie das Menü 1.0.0 INFORMATION 1.0.0 INFORMATION...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F INFORMATION! AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DES SPEZIALISTEN-PASSWORTS Das Spezialisten-Passwort ist standardmäßig aktiviert. Wenn diese Funktion deaktiviert werden muss, siehe Funktionsbeschreibung auf Seite 82 , Tabelle 2: Menü "Spezialist", Menüpunkt PASSWORT J/N (2.7.4). INFORMATION! KONFIGURATIONSMODUS-PASSWORT ÄNDERN Sie können das Passwort für das Menü "Spezialist" ändern. Für weitere Informationen siehe Funktionsbeschreibung auf Seite 82 , Tabelle 2: Menü...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.3.4 Tastenfunktionen Abbildung 6-1: Aufbau des lokalen Anzeigebildschirms im Konfigurationsmodus 1 Name der Funktion 2 Symbol des Konfigurationsmodus 3 Menü-Nr. Dies ist die Anzeige, die Sie sehen, wenn Sie sich im Konfigurationsmodus befinden. Die Tastenfunktionen sind in der folgenden Tabelle beschrieben: Funktionen der Tasten für die Navigation durch die Menüs...
Seite 80
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Parameterliste in Menüpunkten Abbildung 6-2: Parameterliste in Menüpunkten 1 Parameter 2 Menüname Dies ist die Anzeige, die Sie sehen, wenn Sie einen Menüpunkt mit einer Parameterliste auswählen. Die Tastenfunktionen sind in der folgenden Tabelle beschrieben: Tastenfunktionen in Menüpunkten mit Parameterliste...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Werte in Menüpunkten Abbildung 6-3: Werte in Menüpunkten 1 Menüpunkt mit den aktuell gespeicherten Werten (erster Bildschirm) 2 Drücken Sie erneut [> > > > ], wenn Sie die Werte ändern möchten. Der Cursor wird nun auf die erste Ziffer gesetzt.
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.3.5 Funktionsbeschreibung 1.0.0 Menü "Information" (Info.) Menü- Funktion Funktionsbeschreibung Auswahlliste oder Voreinstellung Wertebereich 1.1.0 GERÄTE-ID 1.1.1 SERIENNUMMER Die Seriennummer des Geräts. Nur lesen. 1.1.2 CONV.FIRM.VER Die Firmware-Version des Messumformers. Nur lesen. 1.1.3 SEN.FIRM.VER Die Firmware-Version des Sensors.
Seite 83
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Menü- Funktion Funktionsbeschreibung Auswahlliste oder Voreinstellung Wertebereich 2.1.2 SCHNAPPSCH. Hiermit wird eine Schnell-Konfiguration gestartet, um Störsignale zu erfassen und zu filtern, die sich nicht entlang der Sonde bewegen. Wir empfehlen, den Tank vor diesem Vorgang komplett zu entleeren.
Seite 84
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Menü- Funktion Funktionsbeschreibung Auswahlliste oder Voreinstellung Wertebereich 2.3.4 SONDENLANGE Die Sondenlänge ist der Abstand von min.-max.: Dieser Wert ist in Flanschdichtfläche / Gewindeanschlag des Die Sondenlänge ist der Bestellung Messgeräts bis zum unteren Ende der vom Messbereich für des Kunden Sonde (einschließlich Gegengewicht bei...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Menü- Funktion Funktionsbeschreibung Auswahlliste oder Voreinstellung Wertebereich 2.5.0 ANWENDUNG 2.5.1 FOLGEGESCHW. Die Folgegeschwindigkeit. Dieser Wert min.-max.: 10,0 m/min muss mit der maximalen 0,1…1000 m/min Änderungsgeschwindigkeit der Flüssigkeit oder des Feststoffs im Tank übereinstimmen. 2.5.2 AUTO. Er...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Menü- Funktion Funktionsbeschreibung Auswahlliste oder Voreinstellung Wertebereich 2.5.8 AMPLITUDE Amplitude des Sondenendimpulses. Dies ist Nur lesen. die Amplitude des Signals (nach der Reflexion von der Unterseite der Sonde) im Vergleich zur Amplitude des Referenzimpulses. Dieser Wert unterstützt Sie bei der Einstellung des Füllstand-...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Menü- Funktion Funktionsbeschreibung Auswahlliste oder Voreinstellung Wertebereich 2.5.12 ABST.SCHNAPP. Schnappschuss-Abstand. Dieser Wert liefert min.: Bei Sondenlänge den Abstand entlang der Sonde, in dem alle 0 m / 0 ft < 20 m / 65,6 ft, Signale geprüft und Störsignale gefiltert max.:...
Seite 88
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Menü- Funktion Funktionsbeschreibung Auswahlliste oder Voreinstellung Wertebereich 2.8.0 UMRECH.TAB 2.8.1 TAB.EINGABE Das Gerät verwendet eine min. 2 Einträge 0 Einträge Umrechnungstabelle (Stützpunkttabelle), max. 30 Einträge um die Messwerte in Volumen- und (Füllstand / Volumen Massemesswerte umzurechnen. Die...
Seite 89
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Standardwerte für Menüpunkte 2.4.3 4mA-WERT und 2.4.4 20mA-WERT Sondentyp 4mA-WERT 20mA-WERT [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] Gerät mit Sonde In Bestellung angegebener Wert oder (2.3.1 In Bestellung In Bestellung TANKHOHE - 2.3.4 SONDENLANGE) angegebener Wert oder angegebener Wert oder (2.3.1 TANKHOHE - 2.3.2...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 4. Menü "Master" Menü- Funktion Funktionsbeschreibung Auswahlliste Voreinstellung 4.0.0 MASTER Werkseinstellungen. Die Einstellungen dieses Menüs sind durch ein Passwort geschützt. Nur autorisiertes Personal darf die Parameter in diesem Menü ändern. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihr regionales Vertriebsbüro.
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Bildschirm Schritte Beschreibung • [ ] oder [ ] zur Auswahl der Der Hersteller stellt die Ausgangsfunktion vor der Lieferung werkseitig auf "Füllstand" Bezeichnung der Messung (Abstand, ein. Füllstand, Conversion oder Leervolumen). Wenn Volumen, Leervolumen, Masse oder •...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Bildschirm Schritte Beschreibung • [> > > > ] zum Ändern der Tag-Nummer. • [> > > > ] zum Ändern der Cursor-Position. • [[ ] zum Verringern des alphanumerischen Werts (A, B etc. / 1, 2 etc.) oder [ ] zum Erhöhen des...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Bildschirm Schritte Beschreibung • [> > > > ], [ ], [ ] und [> > > > ] • [> > > > ] zur Auswahl "Teilgefüllt" oder [ ] zur Ist der Tank leer oder teilweise gefüllt? Bei teilgefülltem Tank startet das Verfahren...
Seite 94
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F INFORMATION! Bei Dynamic Parasite Rejection Dynamic Parasite Rejection (DPR) handelt es sich um eine Funktion, die Störsignale Dynamic Parasite Rejection Dynamic Parasite Rejection automatisch durch einen Signalfilter leitet. Störsignale werden durch intern installierte Behälter oder Ablagerungen an der Sonde während des normalen Betriebs verursacht. Mit der DPR- Funktion erhalten Sie die bei der Füllstandmessung die bestmögliche Leistung.
Seite 95
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Bildschirm Schritte Beschreibung • [> > > > ] zur Auswahl "Teilgefüllt" oder [ ] zur Ist der Tank leer oder teilweise gefüllt? Wenn der Tank teilgefüllt ist, tastet das Auswahl "Leer". Gerät auf die erste Reflexion im Tank ab.
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.4.4 Test Verwenden Sie diese Vorgehensweise, um den Schleifenstrom zu prüfen. Werte und Parameter, die geändert werden können, werden auf den folgenden Abbildungen zwischen « ... » angezeigt. Drücken Sie die Bedientasten in der korrekten Reihenfolge:...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.4.5 Sicherung der Messgeräte-Einstellungen Mit dem Menüpunkt PASSWORT (2.7.5) können Sie das Passwort für das Menü "Spezialist" ändern. Ändern des Passworts für das Menü "Spezialist" • Öffnen Sie das Menü "Spezialist" und drücken Sie sechsmal die Taste [ ], [> > > > ] und viermal die Taste [ ], um den Menüpunkt PASSWORT (2.7.5) aufzurufen.
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Der Ausgang wird auf den Multi-Drop-Modus eingestellt. Der Stromausgang ist auf 4 mA eingestellt. Dieser Wert ändert sich im Multi-Drop-Modus nicht. Umstellung von Multi-Drop auf Point-to-Point-Modus • Öffnen Sie das Menü "Spezialist". • Drücken Sie [> > > > ], fünfmal die Taste [ ] und [> > > > ], um zum Menüpunkt ADRESSE (2.6.1) zurückzukehren.
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.4.7 Abstandmessung Der Ausgangsstrom des Geräts stimmt mit der Abstandmessung überein, wenn der Ausgang auf "Abstand" eingestellt ist. Folgende Menüpunkte beziehen sich auf die Abstandmessung: • Ausgangsfunktion (2.4.1 AUSGANGSFKT.) • Tankhöhe (2.3.1 TANKHÖHE) • Blockdistanz (2.3.2 BLOCKDISTANZ) Verwenden Sie die Flanschdichtfläche oder den Gewindeanschlag als Referenzpunkt für die...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.4.8 Füllstandmesstechnik Der Ausgangsstrom des Geräts stimmt mit der Füllstandmessung überein, wenn der Ausgang auf "Füllstand" eingestellt ist. Folgende Menüpunkte beziehen sich auf die Füllstandmessung: • Ausgangsfunktion (2.4.1 AUSGANGSFKT.) • Tankhöhe (2.3.1 TANKHÖHE) • Blockdistanz (2.3.2 BLOCKDISTANZ) Der Tankboden wird als Referenzpunkt für Einstellungen der 4 und 20 mA-Stromausgänge...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Vorbereitung einer Stützpunkttabelle (Umrechnungstabelle) • Öffnen Sie das Menü "Spezialist". • Drücken Sie [> > > > ], 6 × [ ], [> > > > ] und [ ] und rufen Sie 2.7.2 LANGENEINH. auf.
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Siehe auch die folgende Abbildung: Abbildung 6-6: Diagramm mit Punkten für eine Volumen-/Masse-Tabelle 1 Tank mit Referenzpunkten 2 Tank-Modell mit eingezeichneten Punkten Löschen einer Volumen- oder Massetabelle • Öffnen Sie das Menü "Spezialist". • Drücken Sie 7 × [ ], [> > > > ], und [ ], um 2.8.2 TAB.LOESCH. aufzurufen.
Seite 103
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Das Messgerät verfügt über nachfolgende Menüpunkte: • 2.5.7 FULLST-GRENZW. (Füllstand-Grenzwert) zur Einstellung des Grenzwerts für die Oberflächenreflexion der Flüssigkeit oder Feststoffe. • 2.5.9 SO.END-GRENZW (Sondenende-Grenzwert) zur Einstellung des Grenzwerts für die Reflexion am Sondenende. Wenn Sie die ε...
Seite 104
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Abbildung 6-7: Signalstärke-/Abstandsdiagramm: Grenzwerte 1 Signalstärke als Bruchteil des Referenzimpulses (gemessen in Tausend) 2 Abstand vom Prozessanschluss 3 Störsignal. Ein Signal von einem Füllstandschalter innerhalb des elektromagnetischen Felds um die Sonde. 4 Füllstandsignal der Flüssigkeit oder Feststoffe 5 Der Füllstand-Grenzwert ist korrekt.
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.4.11 Verkürzung der Sondenlänge INFORMATION! Diese Daten gelten für die folgenden Sondentypen: Flexible Doppelsonde Ø4 mm / 0,16 • ¨ Starre Monosonde Ø8 mm / 0,32 • ¨ Flexible Monosonde Ø2 mm / 0,08 • ¨...
Seite 106
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Abbildung 6-8: Abmessungen der Gegengewichte 1 Flexible Monosonde Ø2 mm / 0,08¨ 2 Flexible Monosonde Ø4 mm / 0,16¨ 3 Flexible Doppelsonde Ø4 mm / 0,16¨ Abmessungen in mm Sondentyp Abmessungen [mm] Øc Flexible Monosonde Ø2 mm Flexible Monosonde Ø4 mm...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F 6.5 Status- und Fehlermeldungen 6.5.1 Gerätestatus (Marker) Wenn das Gerät eine Änderung des Gerätestatus feststellt, wird unten rechts auf dem Anzeigebildschirm 1 oder mehr Statusmarker angezeigt. Oben links auf dem Anzeigebildschirm erscheint außerdem ein Symbol in Übereinstimmung mit NAMUR-Empfehlung NE 107 (Selbstüberwachung und Diagnose von Feldgeräten) und VDI/VDE 2650.
Seite 108
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Angezeigtes NE 107 Beschreibung Angezeigter Fehlercode Mögliche Fehler NE 107 Status Statusmarker (Typ) Symbol Ausfall Das Gerät funktioniert nicht ERR 101 Stromausgangsdrift einwandfrei. Die (Fehler) Fehlermeldung wird ERR 102 Temperatur außerhalb kontiniuierlich angezeigt. Der (Fehler) des zulässigen Bereichs Benutzer kann die Meldung "Ausfall"...
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Angezeigtes NE 107 Beschreibung Angezeigter Fehlercode Mögliche Fehler NE 107 Status Statusmarker (Typ) Symbol Wartung Aufgrund von schlechten (Warnung) Schnappschuss ungültig Umfeldbedingungen (Warnung) Flansch verloren funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. Der Messwert (Warnung) Referenzposition ist korrekt, aber kurze Zeit außerhalb des...
Seite 110
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F In der Fehlerliste ist angegeben, wie oft der betreffende Fehler aufgetreten ist, sowie die Zeit seit der letzten Fehlermeldung. INFORMATION! Die seit Auftreten des Fehlers verstrichene Zeit wird in Tagen (D), Stunden (H), Minuten (') und Sekunden (") gemessen.
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Fehler- Fehlermeldung Angezeigter Ursache Korrekturmaßnahme code Statusmarker ERR 201 Ausfall der Die Gerätehardware ist Prüfen Sie die Sensorspannung fehlerhaft. Spannungsversorgung an den Klemmenausgängen. Stellen Sie sicher, dass die Spannung innerhalb der in Menüpunkt 2.2.2 DIAGNOSE (Konfigurationsmodus / Menü...
Seite 112
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Fehler- Fehlermeldung Angezeigter Ursache Korrekturmaßnahme code Statusmarker ERR 205 Interne Die Hardware oder Software Schalten Sie das Gerät aus. Kommunikation des Geräts ist fehlerhaft. Der Stellen Sie sicher, dass das Messumformer ist nicht in der Signalkabel korrekt in die Lage, Signale zu übertragen...
Seite 113
BETRIEB OPTIFLEX 2200 C/F Fehler- Fehlermeldung Angezeigter Ursache Korrekturmaßnahme code Statusmarker Audiosignal-Offset Die Hardware des Geräts ist Ersetzen Sie den Messumformer. — außerhalb des fehlerhaft. Für weitere Informationen, siehe Drehen bzw. Entfernen des zulässigen Bereichs Messumformers auf Seite 49. Temperatur...
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F 7.1 Regelmäßige Wartung Es ist keine Wartung erforderlich. INFORMATION! Weitere Informationen zu den regelmäßigen Inspektions- und Wartungsverfahren für Geräte mit Ex- und anderen Zulassungen finden Sie in den entsprechenden Zusatzanleitungen. WARNUNG! Verwenden Sie zur Reinigung des Messumformers kein Bleichmittel.
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F 7.3.2 Ersatz des BM 100 Messumformers INFORMATION! Führen Sie die nachstehenden 5 Verfahren in der zahlenmäßigen Reihenfolge durch. Wenden Sie sich für die Passwörter für die BM 100 und OPTIFLEX 2200 Service-Menüs bitte an den Lieferanten.
Seite 116
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F 5 Wenn das Gerät passwortgeschützt ist, geben Sie das Passwort ein (Standardeinstellung: [ ], [ ], [ ], [^ ^ ^ ^ ], [^ ^ ^ ^ ], [^ ^ ^ ^ ], [> > > > ], [> > > > ] und [> > > > ]).
Seite 117
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F Verfahren 2B: Entfernen des BM 100 Messumformers (Ex-zugelassene Geräte) Abbildung 7-2: Verfahren 2B: Entfernen des BM 100 Messumformers (Ex-zugelassene Geräte) WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die elektrischen Kabel, bevor Sie den Messumformer entfernen.
Seite 118
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F Verfahren 3A: Befestigen des OPTIFLEX 2200 Messumformers (Nicht-Ex Geräte) Abbildung 7-3: Verfahren 3A: Befestigen des OPTIFLEX 2200 Messumformers (Nicht-Ex Geräte) 1 Schließen Sie den 50 Ohm-Leitungsverbinder mit einem 8 mm Maulschlüssel an den Prozess- anschluss an.
Seite 119
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F Verfahren 3B: Befestigen des OPTIFLEX 2200 Messumformers (Ex-zugelassene Geräte) Abbildung 7-4: Verfahren 3B: Befestigen des OPTIFLEX 2200 Messumformers (Ex-zugelassene Geräte) WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Kontaktflächen sauber sind. Die Isolationskammer muss luftdicht sein. 1 Bringen Sie den Adapter an der Oberseite der Isolationskammer an.
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F INFORMATION! Mit dem nachstehenden Verfahren kalibrieren Sie das neue Gerät. Sie benötigen 2 Referenzpunkte (Füllstände) im Tank, die durch eine unterschiedliche Messlösung gegeben sind (zugelassenes Füllstandmessgerät oder Anzeige). Diese Punkte sind als Referenzpunkt 1 (R1) und Referenzpunkt 2 (R2) gekennzeichnet. Bei R1 ist der Tank circa 20% voll. Bei R2 ist der Tank circa 80% voll.
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F Verfahren 6: Gerätekonfiguration (OPTIFLEX 2200) Inbetriebnahme • Für die Schnell-Konfiguration, siehe auf Seite 90. Für weitere Informationen Betrieb über die Gerätekonfiguration, siehe auf Seite 75. 7.3.3 Ersatz des BM 102 Messumformers INFORMATION! Führen Sie die nachstehenden 5 Verfahren in der zahlenmäßigen Reihenfolge durch.
Seite 122
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F Verfahren 2: Entfernen des BM 102 Messumformers Abbildung 7-5: Verfahren 2: Entfernen des BM 102 Messumformers WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die elektrischen Kabel, bevor Sie den Messumformer entfernen. 1 Entfernen Sie die 4 Innensechskantschrauben an der Unterseite des Messumformers mit einem 4 mm Innensechskantschlüssel.
Seite 123
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F Verfahren 3: Befestigen des OPTIFLEX 2200 Messumformers Abbildung 7-6: Verfahren 3: Befestigen des OPTIFLEX 2200 Messumformers WARNUNG! Achten Sie auf den Stiftsteckverbinder unter dem Adapter. Wird der Stiftsteckverbinder beschädigt, misst das Gerät den Füllstand nicht korrekt.
Seite 124
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich im Normalbetrieb. Es misst nur dann korrekt, wenn es ordnungsgemäß kalibriert wurde. 3 Ändern Sie den Füllstand auf R1. 4 Zeichnen Sie D1, den auf dem Anzeigebildschirm des Geräts angezeigten Abstand, auf.
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F 7.3.4 Ersatz des OPTIFLEX 1300 Messumformers INFORMATION! Führen Sie die nachstehenden 5 Verfahren in der zahlenmäßigen Reihenfolge durch. Diese Verfahren gelten nur für Geräte, die vor August 2009 hergestellt wurden. Wenden Sie sich für die Passwörter für die OPTIFLEX 1300 und OPTIFLEX 2200 Service-Menüs bitte an den Lieferanten.
Seite 126
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F 11 Schalten Sie das Gerät aus. 12 Entfernen Sie die elektrischen Kabel. 13 Bringen Sie die Abdeckung am Messumformer an. Verfahren 2: Entfernen des OPTIFLEX 1300 Messumformers Abbildung 7-7: Verfahren 2: Entfernen des OPTIFLEX 1300 Messumformers WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die elektrischen Kabel, bevor Sie den...
Seite 127
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F Verfahren 3: Befestigen des OPTIFLEX 2200 Messumformers Abbildung 7-8: Verfahren 3: Befestigen des OPTIFLEX 2200 Messumformers INFORMATION! Wenn der OPTIFLEX 1300 nach 2009 hergestellt wurde, überspringen Sie die Schritte 1 und 2. 1 Bringen Sie den Adapter am Prozessanschluss an. Stellen Sie sicher, dass der Adapter komplett im Anschluss einrastet.
Seite 128
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F Verfahren 4: Berechnen der mechanischen Kalibriergeschwindigkeit und des Mess- Offsets (OPTIFLEX 2200) • Installieren Sie das Gerät am Tank. • Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass auf dem Anzeigebildschirm "Abstand"- Messungen angezeigt werden.
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F 7.4 Verfügbarkeit von Serviceleistungen Der Hersteller stellt zur Unterstützung der Kunden nach Garantieablauf eine Reihe von Serviceleistungen zur Verfügung. Diese umfassen Reparatur, Wartung, Kalibrierung, technische Unterstützung und Training. INFORMATION! Für genaue Informationen wenden Sie sich bitte an Ihr regionales Vertriebsbüro.
SERVICE OPTIFLEX 2200 C/F 7.5.2 Formular (Kopiervorlage) zur Rücksendung eines Geräts VORSICHT! Um alle Risiken für unser Wartungspersonal auszuschließen, muss dieses Formular von Außen an der Verpackung des zurückgesendeten Geräts zugänglich sein. Firma: Adresse: Abteilung: Name: Tel.-Nr.: Fax-Nr. und/oder E-Mail-Adresse: Kommissions- bzw.
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F 8.1 Messprinzip Dieses geführte Radar (TDR)-Füllstandmessgerät baut auf der bewährten TDR-Technologie (Time Domain Reflectometry) auf. Das Gerät überträgt schwache elektromagnetische Pulse mit einer Breite von circa einer Nanosekunde entlang eines starren oder flexiblen Leiters. Diese Pulse bewegen sich mit Lichtgeschwindigkeit.
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F 8.2 Technische Daten INFORMATION! • Die nachfolgenden Daten berücksichtigen allgemeingültige Applikationen. Wenn Sie Daten benötigen, die Ihre spezifische Anwendung betreffen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren lokalen Vertreter. Zusätzliche Informationen (Zertifikate, Arbeitsmittel, Software,...) und die komplette •...
Seite 133
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Leitungsquerschnitt (Klemme) 0,5…2,5 mm² Eingang und Ausgang Messvariable Zeit zwischen dem gesendeten und dem empfangenen Signal Stromausgang / HART Stromausgang / HART® Stromausgang / HART Stromausgang / HART Ausgangssignal 4…20 mA HART® oder 3,8…20,5 mA gemäß NAMUR NE 43 Auflösung...
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Zulassungen und Zertifizierung Das Gerät erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EU-Richtlinien. Der Hersteller bescheinigt die erfolgreiche Prüfung durch das Anbringen des CE-Zeichens. Zu weiteren Daten über EU-Richtlinien und europäische Standards bezüglich dieses Geräts siehe EU-Konformitätserklärung. Diese Dokumentation ist auf der mit dem Gerät gelieferten DVD-ROM enthalten oder kann kostenlos von der...
Seite 135
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F IECEx Kompakt-Ausführung Kompakt-Ausführung Kompakt-Ausführung Kompakt-Ausführung IECEx DEK 11.0060 X Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb oder Ex ia IIC T6…T2 Gb oder Ex ic IIC T6…T2 Gc; Ex ia IIIC T90°C Da/Db oder Ex ia IIIC T90°C Db oder Ex ic IIIC T90°C Dc;...
Seite 136
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F DNV / INMETRO Kompakt-Ausführung Kompakt-Ausführung Kompakt-Ausführung Kompakt-Ausführung DNV 13.0142 X Ex ia IIC T6…T2 Ga/Gb oder Ex ia IIC T6…T2 Gb oder Ex ic IIC T6…T2 Gc; (nicht verfügbar für optionale hygienische Sonde) Ex ia IIIC T90°C Da/Db oder Ex ia IIIC T90°C Db oder Ex ic IIIC T90°C Dc;...
Seite 139
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Flexible Doppelsonde Starre Doppelsonde Koaxialsonde 2 × Ø4 mm / 0,16¨ 2 × Ø8 mm / 0,32¨ Ø22 mm / 0,87¨ Messsystem Anwendung Flüssigkeiten Messbereich 1...28 m / 3,28...91,86 ft 1...4 m / 3,3...13,12 ft 0,6...6 m / 1,97...19,69 ft...
Seite 140
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Optionen für den Prozessanschluss: Beschaffenheit der Flanschdichtfläche Typ (Flanschdichtfläche) Beschaffenheit der Flanschdichtfläche, R (min...max) [µm] [µin – AARH] EN 1092-1 B1, E oder F 3,2…12,5 125…500 B2, C oder D 0,8…3,2 32…125 ASME B16.5 RF, FF, LF oder LM 3,2...6.3...
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F 8.3 Mindestspannungsversorgung Verwenden Sie diese Diagramme, um die Mindestspannungsversorgung für eine bestimmte Stromausgangslast zu ermitteln. Nicht-Ex-Geräte und Geräte mit Zulassung für explosionsgefährdete Standorte (Ex i / IS) Abbildung 8-2: Mindestspannungsversorgung für einen Ausgangswert von 22 mA an der Anschlussklemme (Nicht-Ex und Zulassung für explosionsgefährdete Standorte (Ex i / IS))
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F 8.4 Druck-/Flanschtemperaturdiagramm zur Sondenauswahl Stellen Sie sicher, dass die Geräte innerhalb ihrer Betriebsgrenzwerte verwendet werden. Beachten Sie den Temperaturbereich von Prozessdichtung und Flansch. Abbildung 8-4: Druck-/Temperaturdiagramm zur Sondenauswahl in °C und barg Abbildung 8-5: Druck-/Temperaturdiagramm zur Sondenauswahl in °F und psig...
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F INFORMATION! CRN-ZERTIFIZIERUNG Für Geräte mit Prozessanschlüssen in Übereinstimmung mit dem ASME-Standard steht optional die CRN-Zertifizierung zur Verfügung. Diese Zertifizierung ist für alle Geräte erforderlich, die an einem Druckbehälter installiert und in Kanada verwendet werden. 1 ¨...
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Messgrenzen (Blockdistanz) in mm und Zoll ε ε Sonden = 80 = 2,5 Oben 3 Unten 6 Oben 3 Unten 6 [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] Flexible Monosonde Ø2 mm / 0,08¨...
Seite 148
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Koaxialsonde Abbildung 8-10: Messgrenzen 1 Gerät mit Koaxialsonde 2 Obere Blockdistanz: Obere Blockdistanz: Obere Blockdistanz: Obere Blockdistanz: Oberer Abschnitt der Sonde, in dem keine Messung möglich ist 3 Oberer Nichtlinearitätsbereich: Oberer Nichtlinearitätsbereich: Oberer Nichtlinearitätsbereich: Oberer Nichtlinearitätsbereich: Oberer Teil der Sonde mit einer niedrigeren Genauigkeit von ±30 mm / ±1,18¨...
Seite 149
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Messgrenzen (Blockdistanz) in mm und Zoll ε ε Sonde = 80 = 2,5 Oben 2 Unten 5 Oben 2 Unten 5 [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] [mm] [Zoll] Koaxialsonde 2,56 0,79 2,56 0,79 Messgrenzen (Nichtlinearitätsbereich) in mm und Zoll ε...
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F 8.6 Abmessungen und Gewichte Gehäuseabmessungen Gehäuseabmessungen Gehäuseabmessungen Gehäuseabmessungen Abbildung 8-11: Gehäuseabmessungen 1 Gehäuseoptionen. Gehäuseoptionen. Von links nach rechts: kompakter Messumformer mit horizontalem Gehäuse, kompakter Messum- Gehäuseoptionen. Gehäuseoptionen. former mit vertikalem Gehäuse und getrennter Messumformer (oben) und Sondengehäuse (unten) 2 Prozessanschlussoptionen.
Seite 151
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Gehäuseoptionen: Abmessungen in mm Abmessungen Kompakt – horizontal Kompakt – vertikal Remote [mm] Nicht-Ex / Ex d / XP Nicht-Ex / Ex d / XP Nicht-Ex / Ex d / XP Ex i / IS...
Seite 152
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F METAGLAS®-Optionen Abbildung 8-12: Optionale METAGLAS®-Abdichtung 1 METAGLAS®-Option (Doppelabdichtung für gefährliche Produkte) Sonderoption: Abmessungen und Gewichte in mm und kg Optionen Abmessungen [mm] Gewichte [kg] METAGLAS® Ø58 0,83 Sonderoption: Abmessungen und Gewichte in Zoll und lb...
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Optionaler Wetterschutz (vertikale Messumformer – nur für Kompakt-Ausführung) Abbildung 8-13: Optionaler Wetterschutz für vertikale Messumformerausführungen (nur Kompakt-Ausführung) 1 Nicht-Ex / Ex i / IS: Rückansicht (mit geschlossenem Wetterschutz) 2 Nicht-Ex / Ex i / IS: rechte Seite (mit geschlossenem Wetterschutz) 3 Nicht-Ex / Ex i / IS: Vorderansicht (mit geschlossenem Wetterschutz) 4 Ex d / XP: Rückansicht (mit geschlossenem Wetterschutz)
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Optionaler Wetterschutz (horizontale Messumformer – nur für Kompakt-Ausführung) Abbildung 8-14: Optionaler Wetterschutz für horizontale Messumformerausführungen (nur Kompakt-Ausführung) 1 Nicht-Ex / Ex i / IS: Vorderansicht (mit geschlossenem Wetterschutz) 2 Nicht-Ex / Ex i / IS: linke Seite (mit geschlossenem Wetterschutz) 3 Nicht-Ex / Ex i / IS: Rückansicht (mit geschlossenem Wetterschutz)
Seite 155
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Abmessungen und Gewichte in mm und kg Wetterschutz Ausführung Abmessungen [mm] Gewichte [kg] Horizontaler Messumformer Nicht-Ex / Ex i / IS Ex d / XP Abmessungen und Gewichte in Zoll und lb Wetterschutz Ausführung Abmessungen [Zoll]...
Seite 156
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Monosonden Abbildung 8-15: Optionen für Monosonden 1 Starre Monosonde Ø8 mm / Ø0,32¨ (Ausführung mit Gewinde und Flansch sowie hygienische Ausführung – die optionale mehrteilige Sonde ist auf der rechten Seite dargestellt) 2 Flexible Monosonde Ø2 mm / Ø0,08¨ (Gewinde- und Flanschausführungen) 3 Flexible Monosonde Ø4 mm / Ø0,16¨...
Seite 157
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Monosonden: Abmessungen in mm Sonden Abmessungen [mm] L min. L max. Starre Monosonde Ø8 mm 1000 4000 — — Starre Monosonde Ø8 mm 1000 6000 — — (mehrteilig) Flexible Monosonde Ø2 mm 1000 40000 Ø14 Flexible Monosonde Ø4 mm...
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Doppelsonden und Koaxialsonden Abbildung 8-16: Optionen für Doppelsonden und Koaxialsonden 1 Starre Doppelsonde Ø8 mm / Ø0,32¨ (Gewinde- und Flanschausführungen) 2 Flexible Doppelsonde Ø4 mm / Ø0,16¨ (Gewinde- und Flanschausführungen) 3 Koaxialsonde Ø22 mm / Ø0,87¨ (Gewinde- und Flanschausführungen) 4 Koaxialsonde Ø22 mm / Ø0,87¨...
Seite 159
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Doppelsonden: Abmessungen in mm Sonden Abmessungen [mm] L min. L max. Starre Doppelsonde Ø8 mm 1000 4000 — Flexible Doppelsonde Ø4 mm 1000 28000 Ø38 Koaxialsonde Ø22 mm 6000 — — Koaxialsonde Ø22 mm 6000 Ø28...
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Sondenendenoptionen für flexible Sonden: flexible Doppelsonde Ø4 mm / 0,16¨ Abbildung 8-19: Sondenendenoptionen für flexible Sonden: flexible Doppelsonde Ø4 mm / 0,16¨ 1 Standard Gegengewicht 2 Gewindeendstück 3 Spannschraube Abmessungen in mm Sondenendentyp Abmessungen [mm] Gegengewicht Ø38...
Seite 163
TECHNISCHE DATEN OPTIFLEX 2200 C/F Gewichte von Messumformergehäuse und Sondengehäuse Gehäuseart Gewichte Aluminiumgehäuse Edelstahlgehäuse [kg] [lb] [kg] [lb] Nicht-Ex / eigensicher (Ex i / IS) Nicht-Ex / eigensicher (Ex i / IS) Nicht-Ex / eigensicher (Ex i / IS) Nicht-Ex / eigensicher (Ex i / IS)
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F 9.1 Allgemeine Beschreibung Das HART®-Protokoll ist ein offenes digitales Kommunikationsprotokoll für die Anwendung in der Industrie. Sein Gebrauch ist kostenlos. Das Protokoll ist Bestandteil der Software, die in den Messumformern HART-kompatibler Geräte installiert ist. Es gibt 2 Geräteklassen, die das HART®-Protokoll unterstützen: Betriebsgeräte und Feldgeräte.
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F 9.3 Anschlussvarianten Der Messumformer ist ein 2-Leiter-Gerät mit 4...20 mA Stromausgang und HART®- Schnittstelle. • Multi-Drop-Modus wird unterstützt Multi-Drop-Modus wird unterstützt Multi-Drop-Modus wird unterstützt Multi-Drop-Modus wird unterstützt In einem Multi-Drop-Kommunikationssystem ist mehr als 1 Gerät an eine gemeinsame Übertragungsleitung angeschlossen.
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F 9.5 Field Communicator 375/475 (FC 375/475) Der Field Communicator ist ein Handterminal der Firma Emerson Process Management zur Konfigurierung von HART®- und Foundation-Fieldbus-Geräten. Zur Integration verschiedener Geräte in den Field Communicator kommen Gerätebeschreibungen (englisch: Device Descriptions - DDs) zum Einsatz.
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F ® 9.6 Asset Management Solutions (AMS ® Der Asset Management Solutions Device Manager (AMS ) ist ein PC-Programm der Firma ® Emerson Process Management für die Konfiguration und Verwaltung von HART -, PROFIBUS- und Foundation Fieldbus-Geräten. Gerätebeschreibungen (DDs) dienen dazu, verschiedene ®...
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F 9.8 Process Device Manager (PDM) Der Process Device Manager (PDM) ist ein PC-Programm der Firma Siemens zur ® Konfigurierung von HART - und PROFIBUS-Geräten. Gerätebeschreibungen (DDs) dienen dazu, verschiedene Geräte im PDM zu integrieren. 9.8.1 Einbau ®...
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F ® 9.9 HART -Menübaum für Basic-DD Abkürzungen für die folgenden Tabellen: • Optional, abhängig von Geräte-Ausführung und -Einstellung • Nur lesen 9.9.1 Übersicht Menübaum Basis-DD (Positionen im Menübaum) 1 Messwerte 1 Messwerte 2 Ausgang 2 Konfiguration und Test 1 Info.
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F ® 9.10 HART Menübaum für AMS Abkürzungen für die folgenden Tabellen: • Optional, abhängig von Geräte-Ausführung und -Einstellung • Nur lesen 9.10.1 Übersicht AMS Menübaum (Positionen im Menübaum) Prozessvariablen Messwerte Analogausgang Gerätediagnose Übersicht Fatale Fehler Warnungen (Wartung notwendig) Warnungen (Außerhalb der Spezifikationen)
Seite 172
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F Fatale Fehler EEPROM-Fehler im Messumformer / RAM-Fehler im Messumformer / ROM- Fehler im Messumformer / EEPROM-Fehler im Sensor / RAM-Fehler im Senso / ROM-Fehler im Sensor / Stromausgangsdrift / Oszillatorfrequenz- Fehler /Fehler der Messumformer-Spannung / Fehler der Sensor- Spannung / Messergebnis alt /Kommunikationsfehler /Temperatur außerhalb des zulässigen Bereichs/ Sensor nicht kompatibel / Fehler bei...
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F 9.11 HART® Menübaum für PDM Abkürzungen für die folgenden Tabellen: • Optional, abhängig von Geräte-Ausführung und -Einstellung • Nur lesen Cust • Eichgeschützt • Local PDM, erscheint nur in PDM Ansichten 9.11.1 Übersicht PDM Menübaum (Positionen im Menübaum) Übersicht: Menü...
BESCHREIBUNG HART-SCHNITTSTELLE OPTIFLEX 2200 C/F 9.11.2 PDM Menübaum (Details für die Einstellung) Menü Gerät Kommunikationsweg Download zum Gerät... Upload zum PG/PC... Diagnosestatus aktualisieren Konfiguration und Test Info. Identifizierung Seriennummer / Firmware-Version des Messumformers / Firmware-Version des Sensors / Firmware-Version der HMI...
Seite 179
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F H D 1 DN50 PN10 – Form B1 H E 1 DN50 PN16 – Form B1 H F 1 DN50 PN25 – Form B1 H G 1 DN50 PN40 – Form B1 L D 1 DN80 PN10 – Form B1 L E 1 DN80 PN16 –...
Seite 180
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Alternative Flanschdichtflächen Form B2, EN 1092-1 (Oberflächenrauhigkeit muss in der Bestellung angegeben werden) Form C, EN 1092-1 (Feder) Form D, EN 1092-1 (Nut) Form E, EN 1092-1 (Außengewinde) Form F, EN 1092-1 (Innengewinde) B FF, ASME B16.5 (flache Fläche) M RJ, ASME B16.5 (Ring-Joint)
Seite 181
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Anzeigesprache (Englisch wird mit allen Geräten ausgeliefert) Anzeigesprache (Englisch wird mit allen Geräten ausgeliefert) Anzeigesprache (Englisch wird mit allen Geräten ausgeliefert) Anzeigesprache (Englisch wird mit allen Geräten ausgeliefert) Ohne (bei keiner Anzeige) Englisch Deutsch Französisch Italienisch...
Seite 182
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Kalibrierzertifikat Kalibrierzertifikat Kalibrierzertifikat Kalibrierzertifikat Ohne – für eine Genauigkeit von ±10 mm (±0,39¨) bis 10 m (32,81 ft) Kalibrierzertifikat 2 Punkte – für eine Genauigkeit von ±3 mm (±0,12¨) bis 10 m (32,81 ft) (für Koaxialsonde >600 mm (23,62¨) –...
OPTIFLEX 2200 C/F Geräte für Hygieneanwendungen VF20 4 OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Hygieneanwendungen mit OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Hygieneanwendungen mit OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Hygieneanwendungen mit OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Hygieneanwendungen mit Flüssigkeiten:...
Seite 184
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Prozessanschluss (Größe / Druckstufe / Flansch-Lack) Prozessanschluss (Größe / Druckstufe / Flansch-Lack) Prozessanschluss (Größe / Druckstufe / Flansch-Lack) Prozessanschluss (Größe / Druckstufe / Flansch-Lack) Ohne Flansch – Tri-Clamp® – ISO 2852 / DIN 32676 E E S 1¨ / DN25 PN16 G E S 1½¨...
Seite 185
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Anzeigesprache (Englisch wird mit allen Geräten ausgeliefert) Anzeigesprache (Englisch wird mit allen Geräten ausgeliefert) Anzeigesprache (Englisch wird mit allen Geräten ausgeliefert) Anzeigesprache (Englisch wird mit allen Geräten ausgeliefert) Ohne (bei keiner Anzeige) Englisch Deutsch Französisch Italienisch...
Seite 186
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Extra Option Extra Option Extra Option Extra Option Ohne NACE-Design (MR0175 / MR0103 / ISO 15156) VF20 VF20 VF20 VF20 Bestellschlüssel Bestellschlüssel Bestellschlüssel Bestellschlüssel 1 Für weitere Informationen siehe den Abschnitt der Technischen Daten (Zulassungen und Zertifizierung) 2 In Vorbereitung 3 Alle Werkstoffe für medienberührte Bauteile entsprechen FDA 21 CFR 177.2600, Verordnung (EG) Nr.
Sie den VF20 Bestellschlüssel an. Mechanische Ersatzteile für Lager- und Prozessanwendungen XF20 OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Lager- und OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Lager- und OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Lager- und OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Lager- und...
Seite 189
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F H D 1 DN50 PN10 – Form B1 Flansch H E 1 DN50 PN16 – Form B1 Flansch H F 1 DN50 PN25 – Form B1 Flansch H G 1 DN50 PN40 – Form B1 Flansch L D 1 DN80 PN10 –...
Seite 190
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Alternative Flanschdichtflächen Form B2, EN 1092-1 (Oberflächenrauhigkeit muss in der Bestellung angegeben werden) Form C, EN 1092-1 (Feder) Form D, EN 1092-1 (Nut) Form E, EN 1092-1 (Außengewinde) Form F, EN 1092-1 (Innengewinde) B FF, ASME B16.5 (flache Fläche) M RJ, ASME B16.5 (Ring-Joint)
Seite 191
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Extra Option Extra Option Extra Option Extra Option Ohne NACE-Design (MR0175 / MR0103 / ISO 15156) XF20 XF20 XF20 XF20 Bestellschlüssel Bestellschlüssel Bestellschlüssel Bestellschlüssel 1 Nur für flexible Monosonden Ø2 mm / 0,08¨ 2 Nicht mit starren und flexiblen Doppelsonden und Ø8 mm / 0,32¨ flexiblen Monosonden verwenden 3 Andere Flanschdichtflächen sind verfügbar.
Seite 192
OPTIFLEX 2200 C/F Geräte für Hygieneanwendungen XF20 OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Hygieneanwendungen: OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Hygieneanwendungen: OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Hygieneanwendungen: OPTIFLEX 2200 C/F Geführtes Radar (TDR) Füllstandmessgerät für Hygieneanwendungen:...
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Andere Ersatzteile Abbildung 10-1: Andere Ersatzteile 1 Abdeckung ohne LCD-Anzeige 2 Abdeckung für Ex d-Modul 3 Abdeckung mit LCD-Anzeige 4 Halteblech-Kit für Gehäuse (Verschlussschraube; Dichtungen) 5 Kabelverschraubung / M20×1,5 6 Signalkabel (Nicht-Ex: grau, Ex: blau) GEFAHR! Getrennte Ausführung: Stellen Sie sicher, dass vom Hersteller Ersatzsignalkabel für Ex-...
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F 10.3 Zubehör Wir liefern Zubehör zu diesem Gerät. Geben Sie bei der Bestellung von Zubehör die folgenden Referenznummern an: Abbildung 10-2: Zubehör 1 HMI Servicetool 2 Viator RS232 / HART-Messumformer 3 Viator USB / HART-Messumformer 4 Wetterschutzhaube, Messumformer in Kompakt-Ausführung – Nicht-Ex oder Ex i-zugelassen Wetterschutzhaube, Messumformer in getrennter Ausführung –...
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F 10.4 Glossar Abstand Abstand Abstand Abstand Eine Option auf dem Anzeigebildschirm. Der Abstand von der Flanschfläche zum Füllstand (1 Messstoff) oder zur Oberfläche des ersten Messstoffs (2 oder mehr Messstoffe). Siehe die Schaubilder am Ende dieses Abschnitts.
Seite 197
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Freiraum Freiraum Ein als Minimaldurchmesser angegebener Bereich um eine Sonde herum, Freiraum Freiraum in dem sich keine Tankeinbauten befinden dürfen, damit das Messgerät korrekte Messungen durchführen kann. Vom Sondentyp abhängig. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Installation Installation Installation.
Seite 198
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Sonde Sonde Ein flexibles oder starres Metallkabel, an dem entlang der Messpuls in den Sonde Sonde Prozess geleitet wird. Sondenlänge Sondenlänge Die bestellte Länge der Sonde, L, von der Flanschdichtfläche bis zum Sondenlänge Sondenlänge Sondenende. Haben Sie eine flexible Sonde bestellt, wird das Gegengewicht bei der Längenangabe berücksichtigt.
Seite 199
ANHANG OPTIFLEX 2200 C/F Abbildung 10-4: Messdefinitionen 2 1 Füllstand 2 Volumen oder Masse 03/2017 - 4000668104 - MA OPTIFLEX 2200 R04 de www.krohne.com...
Seite 200
• Temperatur • Druck • Prozessanalyse • Services Hauptsitz KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Deutschland) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 sales.de@krohne.com Die aktuelle Liste aller KROHNE Kontakte und Adressen finden Sie unter: www.krohne.com...