FOR POWER Connect the end of the red 16-gauge power wire to your vehicle’s + (positive) THANK YOU for choosing the JBL Stage 800BA powered subwoofer. To ensure battery terminal. Note: If an extension cable is necessary because of your...
(positive) de la batterie de votre véhicule. Remarque : si une rallonge est nécessaire à MERCId’avoir choisi le caisson de graves actif JBL Stage 800BA. Pour obtenir des cause de votre emplacement de montage, nous vous recommandons de la relier au fil performances optimales, nous vous recommandons fortement de le faire installer d’alimentation par une soudure.
(positivo) de la batería del vehículo. Nota: Si es necesario utilizar una extensión de cable a causa del lugar de instalación, se recomienda conectar la extensión al GRACIASpor elegir el subwoofer alimentado JBL Stage 800BA. Para garantizar cable de alimentación mediante soldadura. También se debeinstalar un soporte de un funcionamiento óptimo, recomendamos encarecidamente que un profesional...
Seite 9
Conecte a extremidade do fio de alimentação (vermelho, AWG 16) ao terminal positivo (+) da bateria do veículo. Obs: Se precisar instalar um cabo de extensão, MUITO OBRIGADOpor adquirir um subwoofer ativo JBL Stage 800BA. Para recomendamos que ele seja soldado ao circuito de alimentação. Instale também, garantir o melhor desempenho, recomendamos que a caixa de som seja instalada obrigatoriamente, um porta-fusível de 10 A em série e a no máximo 45 cm da...
Seite 10
RCA com adaptador em Y para conectar as volume do receiver até três quartos do volume total. entradas de nível de linha da JBL Stage 800BA. Se a fonte de sinal possuir 3. Gire o controle de ganho no sentido horário, prestando atenção à saída saídas para subwoofer estéreo, conecte as entradas de nível de linha do...
PER L'ALIMENTAZIONE Collegare l'estremità del cavo di alimentazione rosso con sezione di 16-gauge al GRAZIEper aver scelto il subwoofer amplificato JBL Stage 800BA. Per garantire il terminale della batteria + (positivo) del veicolo. Nota: Se a causa della posizione di...
Seite 13
FÜR STROMVERSORGUNG Schließedas Ende des rot 1,31-mm²-Stromversorgungskabels an den Pluspol (+) der VIELEN DANKfürden Kauf des JBL Stage 800BA Subwoofers mit Verstärker. Für Fahrzeugbatterie an. Hinweis: Falls aufgrund des Einbauorts ein Verlängerungskabel erforderlich ist, empfehlen wir, die Verlängerung am Stromversorgungskabel fest zu verlöten.
Seite 15
ДЛЯ ПИТАНИЯ Подключите конецкраснаяпровода питания 16 калибра к положительной (+) клемме вашего автомобиля. Примечание: Если нужен удлинитель из-за места БЛАГОДАРИМ ВАСза выбор автомобильногосабвуфера JBL Stage 800BA. установки, мы рекомендуем подключать его к кабелю питания, используя Для обеспечения максимальной производительности мы настоятельно...
Seite 17
Anslut änden av den röd 1,29 mm strömkabeln till fordonets pluspol (+). OBS! Om en förlängningskabel är nödvändig på grund av din högtalarplacering TACK för du har valt den aktiva subwoofern JBL Stage 800BA. För att rekommenderar vi att du löder fast förlängningen till strömkabeln. Du säkerställa maximalaprestanda rekommenderar vi att du låter en utbildad...
Seite 19
Liitä punainen 1,3 mm (16-gauge) -virtajohtimen pää autosi akunpositiiviseen(+) napaan. Huomaa: Jos asennuspaikan takia tarvitaan jatkojohto, niin KIITOS,kun valitsit JBL Stage 800BA -aktiivisubwooferin. Parhaan mahdollisen suosittelemme, että kiinnität virtajohdon jatkoksen juottamalla.. Sinunon myös suorituskyvyn varmistamiseksi suosittelemme, että annat pätevän ammattilaisen asennettava sulakkeenpidin 10 A sulakkeelle enintään 46 cm (18") etäisyydelle...
Seite 21
(+) zacisku akumulatora w pojeździe. Uwaga: Jeśli z uwagi na miejsce montażu potrzebny jest przedłużacz, zaleca się podłączenie go do przewodu DZIĘKUJEMYza wybór aktywnej skrzyni basowej JBL Stage 800BA. Aby zasilającego z użyciem lutownicy. Należy zainstalować również uchwyt na bezpiecznik zapewnić...
Seite 23
Opmerking: Als een verlengkabel nodig is vanwege de montagelocatie, adviseren wij deze te solderen aan de stroomkabel. Het is Dank voorje aankoop van de JBL Stage 800BA powered subwoofer. Om uiterst belangrijk ook een zekeringhouder met een 10A-zekering in-line en binnen maximale prestaties te garanderen, adviseren wij dat je het apparaat door een 18"...
Seite 25
Bemærk: Hvis det er nødvendigt med et forlængerkabel pga. monteringsstedet, anbefaler vi, at du lodder forlængerkablet sammen med strømkablet med en MANGE TAK fordi du valgte den strømtilførte subwoofer JBL Stage 800BA. For loddekolbe. Du skal også installere en sikringsholder med en 10 A sikring inden for at sikre maksimal ydeevne anbefaler vi stærkt, at du lader en kvalificeret fagmand...
Seite 29
장착 위치로 인해 연장 케이블이 필요할 경우 솔더를사용해 전원 전선에 연장 케이블을 연결하는 것이 좋습니다. 또한 배터리의 18인치 이내에 10A 퓨즈가 있는 퓨즈 홀더를 JBL Stage 800BA 강력 서브우퍼를 선택해 주셔서 감사합니다. 제품의 성능을 최대한 직렬로 설치해야 합니다. 활용하려면 반드시 자격을 갖춘 전문가가 설치하는 것이 좋습니다. 이 설명서는...
Seite 35
Hubungkan ujung kabel daya 16-gauge yang berwarna merah ke terminal aki + (positif) pada kendaraan Anda. Catatan: Jika lokasi pemasangan memerlukan kabel TERIMA KASIHtelah memilih subwoofer aktif JBL Stage 800BA. Untuk perpanjangan, sebaiknya hubungkan kabel perpanjangan tersebut ke kabel daya memastikan performa maksimum, sangat disarankan pemasangannya dengan menggunakan solder.
Seite 37
Stage 800BA Subwoofer Bu paket, güç, toprak (topraklama), sinyal kablolarını ve Stage 800BA'nın arka panelindeki "INPUT (GİRİŞ)" konektörüne takılan bir kablo demetini içerir. Ayrıca, hoparlör seviyesi girişleri ile kullanılmak üzere bir çift RCA adaptörü de içerir. Kablo demeti Hoparlör seviyesi giriş adaptörleri +12V 16AWG Kırmızı...