Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Gebrauch unbedingt nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen sicher, dass...
unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 5
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
Seite 6
EB-122158.2 BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Abdeckung 2. Schale für Eierspeise 3. Oberer Eierträger 4. Trenneinrichtung für Eierträger 5. Unterer Eierträger 6. Heizplatte 7. Ein-/Aus-Schalter und Kontrollleuchte 8. Sockel 9. Messbecher 10. Eierpiekser (auf dem Boden des Messbechers) VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bitte reinigen Sie das Gerät vollständig.
Seite 7
SO NUTZEN SIE DEN EIERKOCHER Füllen Sie mit dem Messbecher die nötige Menge kaltes Wasser in den Heizplatte. Die Messlinien am Messbecher entsprechen der Menge Wasser, die gebraucht wird, um 1 bis 14 weich, mittel oder hart gekochte Eier zu erhalten. Wählen Sie SOFT, MEDIUM oder HARD als Referenz. Zum Beispiel: Wenn Sie weiche Eier kochen möchten, füllen Sie bitte den Messbecher bis zur Markierung SOFT mit Wasser.
Seite 8
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und schalten Sie das Gerät mit dem Schalter ein. Wenn die Eier fertig sind, ertönt ein Summer. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus. Warten Sie 30 Sekunden. Nehmen Sie die Eierspeiseschale heraus und servieren Sie. Anmerkung: Wenn Sie Eier kochen und gleichzeitig Eierspeise dämpfen möchten, setzen Sie die zu kochenden Eier in den unteren Eierträger und die Eierspeiseschale auf den oberen Eierträger.
Seite 9
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à...
Seite 11
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ATTENTION : Eviter les blessures venant du pique œufs. Le perce-œuf est très pointu, faites extrêmement attention ! Cet appareil est conçu pour être utilisé...
Seite 12
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique.
Seite 13
EB-122158.2 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Bol à crème anglaise 3. Plateau à œufs supérieur 4. Séparateur de plateaux à œufs 5. Plateau à œufs inférieur 6. Plaque chauffante 7. Interrupteur Marche / Arrêt et voyant lumineux 8. Base 9.
Seite 14
UTILISER VOTRE CUISEUR A ŒUFS Remplissez la plaque chauffante avec la quantité d’eau froide requise à l’aide du verre doseur. La graduation sur le verre doseur correspond à la quantité d’eau requise pour obtenir 1 à 14 œufs à la coque, mollets ou durs.
Seite 15
Éteignez l’interrupteur. Attendez 30 secondes. Sortez le bol à crème anglaise et servez. Remarque : Si vous voulez faire bouillir les œufs et cuire la crème anglaise à la vapeur en même temps, veuillez mettre les œufs à bouillir sur la couche inférieure du plateau à œufs et mettez le bol à crème anglaise sur la couche supérieure du plateau à...
Seite 16
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Návod k použití – Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte přiložený návod, abyste se vyvarovali zranění nebo poškození a docílili se spotřebičem nejlepších výsledků. Uschovejte návod na bezpečném místě. Budete-li předávat spotřebič další osobě, ujistěte se, že byl předán i tento návod. případě...
Seite 18
používat zákazníci v hotelech, motelech a ostatních ubytovnách; ubytovacích zařízeních s polopenzí . Varování: Možné riziko zranění v důsledku nesprávného použití. Povrch topného tělesa produkuje po použití ještě zbytkové teplo. Před připojením zařízení elektrické sítě, zkontrolujte, zda napětí v síti a frekvence odpovídají údajům na typovém štítku.
Seite 19
EB-122158.2 POPIS DÍLŮ 1. Kryt 2. Pudinková mí sa 3. Horní podnos na vejce 4. Oddělovač podnosu na vejce 5. Dolní podnos na vejce 6. Topná deska 7. Hlavní vypínač s kontrolkou 8. Podstavec 9. Odměrka 10. Propichovač vajec (na spodní straně odměrky) PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...
Seite 20
JAK POUŽÍVAT VAŘIČ VAJEC Naplňte zásobník na vodu potřebným množstvím studené vody pomocí měřícího šálku. Stupnice na odměrce odpovídá množství vody potřebné k získání 1 až 14 měkkých, středních nebo tvrdých vajec. Jako referenie vyberte „SOFT“, „MEDIUM“ nebo „HARD“. Například: Pokud chcete uvařit vajíčka a vejce musí být jemná, naplňte odměrku vodou po značku „SOFT“. Vložte podnos na vejce nad topné...
Seite 21
ČIŠTĚNÍ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte spotřebič před čištěním vychladnout. Příslušenství umyjte v horké mýdlové vodě, opláchněte jej a zcela osušte. Varnou desku v přístroji, byste měly čistit pouze vlhkým hadříkem. Nečistěte žádnou část abrazivními čisticími prostředky, kovovými čisticími podložkami nebo čisticím práškem. Nikdy neponořujte spotřebič...
Seite 22
Emerio Deutschland s.r.o. Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Německo Informace pro zákazní ky: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 21 -...
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Seite 24
houses; by clients in hotels, motels and other residential type environment; bed and breakfast type environments. Warning: Potential risk of injuries from misuse. The heating element surface is subject to residual heat after use. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
Seite 25
EB-122158.2 PARTS DESCRIPTION 1. Cover 2. Custard bowl 3. Upper egg tray 4. Egg tray separator 5. Bottom egg tray 6. Heating plate 7. On/off switch and indicator light 8. Base 9. Measuring cup 10. Egg piercer (on the bottom of the measuring cup) BEFORE THE FIRST USE Please clean the appliance completely.
Seite 26
HOW TO USE YOUR EGG BOILER Fill the heating plate with the required amount of cold water, using the measuring cup. The graduations on the measuring cup correspond to the amount of water required to obtain 1 to 14 soft, medium or hard- boiled eggs.
Seite 27
CLEANING INSTRUCTIONS Always unplug the appliance and allow cooling before cleaning. Wash the attachments in hot soapy water, rinse and dry completely. However, the heating plate which is fixed to the bottom of the appliance can only be cleaned with a moistened towel. Do not clean any part with abrasive cleaners, metal scouring pads or scouring powder.
Seite 28
Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Customer service: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 27 -...