Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung MS28H5125 Serie Bedienungsanleitung Mit Zubereitungshinweisen
Samsung MS28H5125 Serie Bedienungsanleitung Mit Zubereitungshinweisen

Samsung MS28H5125 Serie Bedienungsanleitung Mit Zubereitungshinweisen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS28H5125 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four micro-ondes
Manuel d'utilisation et Guide de cuisson
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-03_FR.indd 1
MS28H5125**
un
monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
2018-06-12
4:29:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MS28H5125 Serie

  • Seite 1 Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Manuel d’utilisation et Guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    sommaire Consignes de sécurité .................. 3 Utilisation des fonctions ramollir/fondre ............20 Installation ...................... 8 Utilisation des fonctions de désodorisation ..........20 Utilisation des fonctions de cuisson mémorisée .......... 21 Accessoires ....................8 Utilisation des fonctions de minuterie ............21 Site d’installation ..................
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité • dans l’espace cuisine réservé au personnel de magasins, bureaux ou autres environnements CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES professionnels ; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET • dans les fermes ; CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE • par les clients d’hôtels, motels et autres lieux CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Seite 4 L’appareil n’est pas destiné à être installé dans un Avant de consommer le contenu des biberons et des petits pots pour bébé, vérifiez-en toujours la température véhicule (ex. : caravane ou tout autre véhicule similaire). pour éviter tout risque de brûlure ; pour ce faire, Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Seite 5: Consignes De Sécurité Générales

    N’insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le four, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. N’exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four. Ne placez pas le four sur des objets fragiles.
  • Seite 6 Ne versez et ne vaporisez jamais d’eau directement sur le four. Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Ne posez pas d’objets sur le dessus du four, à l’intérieur ou sur la porte. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. Ne vaporisez pas de substances volatiles, telles que de l’insecticide, sur la N’utilisez pas de récipients métalliques, de vaisselle comportant des surface du four.
  • Seite 7: Garantie Limitée

    Pour toute question, contactez un service après-vente les surfaces assurant l’étanchéité. Maintenez la porte et les joints Samsung local ou recherchez de l’aide et des informations en ligne sur d’étanchéité propres en permanence : après chaque utilisation du four, www.samsung.com.
  • Seite 8: Protection De L'environnement

    Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Français - 8...
  • Seite 9: Site D'installation

    entretien SITE D’INSTALLATION • Sélectionnez une surface plane située à environ 85 cm 20 cm 10 cm à NETTOYAGE du sol. La surface doit supporter le poids du four. au-dessus l'arrière Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur •...
  • Seite 10: Remplacement (Réparation)

    • Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la porte, contactez un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour obtenir de l’assistance technique. • Si vous souhaitez remplacer l’ampoule, contactez un centre de service Samsung local.
  • Seite 11: Tableau De Commande

    utilisation du four TABLEAU DE COMMANDE FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur. Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes pour : •...
  • Seite 12: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE RÉGLAGE DE L'HORLOGE VOTRE FOUR Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 24 ou 12 heures. Vous La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne devez régler l'horloge : correctement.
  • Seite 13: Cuisson/Réchauffage

    CUISSON/RÉCHAUFFAGE PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par aliments. conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur quantité.
  • Seite 14: Arrêt De La Cuisson

    ARRÊT DE LA CUISSON UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINS Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : • contrôler la cuisson ; Les 14 fonctions de réalisation de plats sains proposent des temps de cuisson pré- • retourner ou mélanger les aliments ; programmés.
  • Seite 15 1. Légumes et céréales 2. Volaille et poisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 250 g Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les dans une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez 30 ml (1 cuillère Haricots verts 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette à...
  • Seite 16: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Par Capteur

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR Code/Aliment Quantité Consignes Les 6 fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une pré-programmés. tasse en céramique ou un mug. Faites réchauffer sans Boissons Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Seite 17 Consignes pour la cuisson automatique par capteur Important Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de • Évitez dans la mesure du possible de débrancher le four à micro-ondes une fois leur teneur en eau. celui-ci installé. Le capteur à gaz a besoin de temps pour se stabiliser et fonctionner •...
  • Seite 18: Fonctionnalités Mon Plat

    FONCTIONNALITÉS MON PLAT La fonction My Plate (Mon plat) propose 2 programmes de cuisson. Vous n'avez donc Le tableau suivant présente les programmes de réchauffage automatique My Plate besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la quantité (Mon plat), les quantités et les instructions appropriées.
  • Seite 19: Utilisation Des Fonctions De Décongélation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le mode Power Defrost (Décongélation) permet de faire décongeler de la viande, Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation, les quantités et de la volaille, du poisson, du pain ou des gâteaux. Le temps de décongélation et la les instructions appropriées.
  • Seite 20: Utilisation Des Fonctions Ramollir/Fondre

    UTILISATION DES FONCTIONS RAMOLLIR/FONDRE Le tableau suivant répertorie les programmes Soften/Melt (Ramollir/Fondre), les Les fonctions Soften/Melt (Ramollir/Fondre) proposent 4 temps de cuisson pré- quantités et les instructions appropriées. Ces programmes n'utilisent que l'énergie par programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. micro-ondes.
  • Seite 21: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Mémorisée

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON MÉMORISÉE UTILISATION DES FONCTIONS DE MINUTERIE Vous pouvez stocker 2 programmes individuels dans la mémoire et les appeler à tout Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie grâce au bouton Kitchen Timer. moment. La mémoire est utile si vous préparez un plat particulièrement souvent. 1.
  • Seite 22: Utilisation Des Fonctions Sécurité Enfants

    UTILISATION DES FONCTIONS SÉCURITÉ ENFANTS UTILISATION DES FONCTIONS MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non Le bouton Turntable On/Off (Marche/Arrêt du plateau tournant) permet d'arrêter habituée ne puisse le faire fonctionner accidentellement.
  • Seite 23: Arrêt Du Signal Sonore

    GUIDE POUR LA CUISSON À LA VAPEUR jamais de tampon à récurer. Le cuiseur-vapeur du four à micro-ondes Samsung utilise le principe de cuisson à la Certains aliments (comme la tomate) peuvent décolorer le plastique. Ce phénomène vapeur ; il est spécialement adapté à la réalisation de plats sains et rapides à confectionner.
  • Seite 24 CUISSON : Temps de cuisson Type d'aliment Quantité Puissances Accessoires (min) Temps de cuisson Type d'aliment Quantité Puissances Accessoires Soupe surgelée 400 g 850 W 8-10 Bol + couvercle (min) Consignes Artichauts 300 g Placez la soupe surgelée dans le bol. Couvrez. Remuez bien avant de laisser (1 à...
  • Seite 25: Guide Des Récipients

    guide des récipients Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro- micro-ondes ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Plats en verre Le choix du type de récipient est donc essentiel.
  • Seite 26: Guide De Cuisson

    guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau). Poursuivez la MICRO-ONDES cuisson selon votre goût. Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après.
  • Seite 27 Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillerées à soupe) par tranche de 250 g sauf contre-indication Aubergines 250 g 1000 W...
  • Seite 28: Faire Réchauffer Des Liquides

    Guide de cuisson pour le riz et les pâtes FAIRE RÉCHAUFFER Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle, car le riz double de Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson.
  • Seite 29: Faire Réchauffer Des Aliments Pour Bébé

    FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ ALIMENTS POUR BÉBÉ : Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un Soupe (réfrigérée) 250 g 1000 W 2½-3 couvercle en plastique. Remuez bien après le réchauffage ! Laissez reposer pendant 2 à 350 g 3-3½...
  • Seite 30 Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé FAIRE DÉCONGELER Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record.
  • Seite 31: Conseils Et Astuces

    CONSEILS ET ASTUCES FAIRE FONDRE DU MIEL CRISTALLISÉ Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre. Volaille Faites chauffer pendant 20 à 30 secondes à 300 W jusqu'à ce que le miel ait entièrement Morceaux de poulet 500 g (2 morceaux).
  • Seite 32: Dépannage Et Code D'erreur

    • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. produire en raison de l’humidité élevée dans la cavité lorsque vous utilisez le four à Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un micro-ondes une fois encore, juste après que le fonctionnement précédent du four à...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MS28H5125** Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 1500 W Micro-ondes 1500 W Puissance de sortie 100 W/1000 W - 7 niveaux (IEC-705)
  • Seite 34 mémo mémo MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-03_FR.indd 34 2018-06-12 4:29:47...
  • Seite 35 mémo mémo MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-03_FR.indd 35 2018-06-12 4:29:47...
  • Seite 36 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 37 MS28H5125** Magnetronoven imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
  • Seite 38 inhoud Veiligheidsinstructies ..................3 De functie zacht maken/smelten gebruiken..........20 Installatie ......................8 De geurverdrijvingsfunctie gebruiken............20 De geheugenfuncties voor bereiden gebruiken ........... 21 Onderdelen ....................8 De keukentimer gebruiken ................21 Installatielocatie .................... 9 Het kinderslot gebruiken ................22 Draaiplateau ....................
  • Seite 39: Veiligheidsinstructies

    veiligheidsinstructies Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • kantines in winkels, kantoren en andere LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN werkomgevingen; BEWAAR DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT • boerderijen; RAADPLEGEN. •...
  • Seite 40 Let erop dat u het draaiplateau niet verplaatst als u een Omdat gerechten en vloeistoffen die u met de magnetron hebt verwarmd, buiten de magnetron alsnog plotseling schaal/container uit het apparaat pakt. aan de kook kunnen raken en naar buiten spatten, moet u Gebruik geen stoomreiniger om het product te reinigen.
  • Seite 41: Algemene Veiligheid

    Samsung. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit. Plaats de oven niet op breekbare voorwerpen.
  • Seite 42 Spuit geen vluchtige materialen zoals insecticiden op de oven. Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Bewaar geen brandbare materialen in de oven. Wees voorzichtig wanneer u Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen voedsel of dranken met alcohol verwarmt omdat alcoholdampen met hete containers, serviezen met gouden of zilveren randjes, spiezen, enz.
  • Seite 43: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    Samsung of gaat u naar www.samsung.com voor ondersteuning en • Start de oven niet wanneer deze beschadigd is. Start de oven alleen informatie.
  • Seite 44: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Nederlands - 8 MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-03_NL.indd 8 2018-06-11...
  • Seite 45: Installatielocatie

    onderhoud INSTALLATIELOCATIE • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak op 20 cm 10 cm REINIGEN ongeveer 85 cm boven de vloer. Het oppervlak boven achter moet het gewicht van de oven kunnen dragen. Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt.
  • Seite 46: Onderdelen Vervangen (Reparatie)

    • Als u problemen ondervindt met de scharnieren, de afsluitstrippen en/of de deur, neemt u contact op met een gekwalificeerde monteur of meteen lokaal servicecentrum van Samsung voor technische ondersteuning. • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung.
  • Seite 47: Bedieningspaneel

    gebruik van de oven BEDIENINGSPANEEL DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert. U kunt een magnetronoven gebruiken voor: •...
  • Seite 48: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT DE KLOK INSTELLEN Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch "88:88" en vervolgens controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg in geval van twijfel het gedeelte "12:00"...
  • Seite 49: Bereiden/Opwarmen

    BEREIDEN/OPWARMEN VERMOGENSSTANDEN EN BEREIDINGSTIJDEN In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en opwarmen. daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
  • Seite 50: De Bereiding Beëindigen

    DE BEREIDING BEËINDIGEN DE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKEN U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: • Naar het gerecht te kijken De 14 programma's voor Gezond bereiden kennen elk een voorgeprogrammeerde • Het gerecht om te keren of door te roeren bereidingstijd.
  • Seite 51 1. Groenten en granen Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 250 gr. Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze 250 gr. Was en schil de aardappelen en snijd ze in gelijkmatig over een glazen schaal met deksel. blokjes van gelijke grootte. Doe ze in een 500 gr.
  • Seite 52: De Programma's Voor Bereiding Met Sensor

    DE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSOR De 6 programma's voor Sensor bereiden kennen elk een voorgeprogrammeerde Code/gerecht Portie Instructies bereidingstijd. 150-250 gr. Schenk de vloeistof (kamertemperatuur) in een U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. keramische kop of mok. Niet afdekken. Plaats Dranken U kunt de Sensor-bereidingsstand instellen door de multifunctieschakelaar te draaien.
  • Seite 53 Instructies automatische bereiding met sensor Belangrijk Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de • Na het installeren van de oven en het aansluiten op een stroombron dient het hoeveelheid gas te detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel wordt stroomsnoer niet te worden verwijderd.
  • Seite 54: De Functie Mijn Bord Gebruiken

    DE FUNCTIE MIJN BORD GEBRUIKEN Het programma Mijn bord kent twee voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft De volgende tabel bevat de programma's van Mijn bord voor automatisch opwarmen, geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het aantal porties instellen met hoeveelheden en toepasselijke instructies.
  • Seite 55: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood en gebak ontdooien. Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor snel ontdooien De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en instructies.
  • Seite 56: De Functie Zacht Maken/Smelten Gebruiken

    DE FUNCTIE ZACHT MAKEN/SMELTEN GEBRUIKEN Het programma Zacht maken/Smelten kent 4 voorgeprogrammerde bereidingstijden. Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Zacht maken/ U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het aantal porties Smelten inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instructies. Bij deze programma’s instellen door te draaien aan de multifunctieschakelaar.
  • Seite 57: De Geheugenfuncties Voor Bereiden Gebruiken

    DE GEHEUGENFUNCTIES VOOR BEREIDEN DE KEUKENTIMER GEBRUIKEN GEBRUIKEN U kunt de timerfunctie gebruiken met de toets Keukentimer. U kunt 2 afzonderlijke programma’s in het geheugen opslaan en deze op elk moment 1. Druk op de toets Keukentimer. oproepen. Het geheugen is handig als u regelmatig een bepaald gerecht bereidt. U kunt ook een gerecht van de automatische programma’s opslaan.
  • Seite 58: Het Kinderslot Gebruiken

    HET KINDERSLOT GEBRUIKEN DE DRAAISCHIJF IN- EN UITSCHAKELEN Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt Met de toets Draaiplateau aan/uit kunt u het draaien van het draaiplateau stopzetten, "vergrendelen" zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of zodat u grote schalen kunt gebruiken die de hele oven vullen (alleen in de stand personen die niet vertrouwd zijn met de oven.
  • Seite 59: Het Geluidssignaal Uitschakelen

    De stomer is gebaseerd op het principe van stoombereiding en is ontworpen voor een Sommige voedingsmiddelen (zoals tomaten) kunnen het plastic laten verkleuren. Dit snelle, gezonde bereiding van gerechten in uw Samsung-magnetron. is normaal en geen fabricagefout. Dit onderdeel is ideaal voor het bereiden van rijst, pasta, groenten, enzovoort in recordtijd ONTDOOIEN: met behoudt van de voedingswaarde.
  • Seite 60: Voorzorgsmaatregelen

    BEREIDING: Bereidingstijd Bereidingstijd Voedsel Portie Vermogensni v eaus Behandeling Voedsel Portie Vermogensni v eaus Behandeling (min.) (min.) Artisjokken Soep (gekoeld) 300 gr. 400 gr. 850 W Schaal + deksel Schaal met inzetplateau + (1-2 850 W Instructies deksel stuks) Giet de soep in de stoomschaal. Dek af met het deksel. Goed Instructies doorroeren voor het nagaren.
  • Seite 61: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    richtlijnen voor kookmaterialen Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat Glas zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van ✓...
  • Seite 62: Kooktips

    kooktips Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat MICROGOLVEN bereikt. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door Roer het gerecht tijdens de bereiding tweemaal en na de bereiding eenmaal door.
  • Seite 63 Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetl.) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) toe per 250 gr. groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente de Aubergine 250 gr. 1000 W 3½-4 aangegeven minimumtijd - zie tabel.
  • Seite 64: Vloeistoffen Opwarmen

    Bereiding van rijst en pasta OPWARMEN Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Rijst verdubbelt in Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat. omvang tijdens de bereiding.
  • Seite 65: Babyvoeding Opwarmen

    BABYVOEDING OPWARMEN Babyvoeding: Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Dek het af met een plastic deksel. Na het opwarmen goed doorroeren! Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het Stoofschotel 350 gr. 600 W 4½-5½...
  • Seite 66 Babyvoeding en -melk opwarmen ONTDOOIEN Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit Voedsel Portie Aan/uit...
  • Seite 67: Tips En Trucjes

    TIPS EN TRUCJES Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gekristalliseerde honing smelten Gevogelte Doe 20 gr. gekristalliseerde honing in een glazen schaaltje. Kipdelen 500 gr. (2 stuks) 180 W 14-15 Gedurende 20-30 seconden bij een vermogen van 300 W verwarmen totdat de honing Hele kip 1200 gr.
  • Seite 68: Problemen Oplossen En Foutcodes

    Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, • Stoom langs de randen van de deur en via de ventilatieopeningen. kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw woonplaats. De oven start niet na het indrukken van de toets START/+30s.
  • Seite 69: Technische Specificaties

    SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MS28H5125** Stroombron 230 V ~ 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 1500 W Magnetronfunctie...
  • Seite 70 memo memo MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-03_NL.indd 34 2018-06-11 3:56:43...
  • Seite 71 memo memo MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-03_NL.indd 35 2018-06-11 3:56:43...
  • Seite 72 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 73 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Samsung entschieden haben. Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung KEINE Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
  • Seite 74 Inhalt Sicherheitshinweise ..................3 Schmelzen/Karamellisieren von Lebensmitteln ..........20 Aufstellen des Geräts ..................8 Geruchsbeseitigung ..................20 Individualprogramme .................. 21 Zubehör......................8 Küchentimer ....................21 Aufstellort ..................... 9 Verwenden der Kindersicherung ..............22 Drehteller ...................... 9 Pflege ......................9 Ein-/Ausschalten des Drehtellers ..............22 Ausschalten der Signaltöne ................
  • Seite 75: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und nicht für die Verwendung: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE anderen Arbeitsumgebungen; AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE • in Gasthäusern; SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL •...
  • Seite 76 Achten Sie beim Entnehmen von Behältern aus dem Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit Gerät darauf, dass der Drehteller nicht verschoben verbundenem Spritzen kommen. Das Behältnis muss wird. deshalb vorsichtig herausgenommen werden. Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor gesäubert werden.
  • Seite 77: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Führen Sie weder ihre Finger noch irgendwelche Fremdkörper in das Gerät Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, ein. Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- sollten Sie 10 Minuten lang etwas Wasser darin Kundendienstzentrum.
  • Seite 78 Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Kundendienstzentrum. Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Zubehörteile. Verwenden Sie niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Gold- oder Silberrand, Schaschlikspieße usw.
  • Seite 79: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    Gerätevorderseite und Gerätetür befinden. Die Dichtungsflächen wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum, der Gerätetür dürfen nicht mit Essensresten oder oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung. Reinigungsmittelrückständen verschmutzt sein. Halten Sie die Gerätetür com. und die entsprechenden Dichtungsflächen sauber, indem Sie sie Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Erhitzen von Lebensmitteln.
  • Seite 80: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html...
  • Seite 81: Aufstellort

    Pflege AUFSTELLORT • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen 20 cm 10 cm REINIGUNG Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden Abstand Abstand nach oben auf. Die Fläche muss das Gewicht des Geräts tragen nach hinten Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät können.
  • Seite 82: Austausch (Reparatur)

    Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung- Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus. • Ziehen Sie bei Problemen mit dem Gehäuse des Geräts zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich dann an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
  • Seite 83: Bedienfeld

    Verwenden des Geräts BEDIENFELD SO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄT Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern. Mikrowellengeräte können für Folgendes verwendet werden: • Auftauen •...
  • Seite 84: Überprüfen Auf Ordnungsgemäße Funktionsweise

    ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob 3. Drücken Sie den Funktionswähler, um die Einstellung zu Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt bestätigen. „Problembehebung“ auf Seite 32 nach. Der Netzstecker des Geräts muss mit einer geeigneten Steckdose verbunden sein.
  • Seite 85: Erhitzen/Aufwärmen

    ERHITZEN/AUFWÄRMEN LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE GARZEITEN Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät Lebensmittel berechnet werden.
  • Seite 86: Beenden/Unterbrechen Des Garvorgangs

    BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS AUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GAREN Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Ihnen stehen 14 Programme zum Gesunden Garen mit vorprogrammierten Garzeiten • den Garzustand der Speisen zu überprüfen, zur Verfügung. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe •...
  • Seite 87 1. Gemüse und Getreide Nummer/ Portions- Nummer/ Portions- Anleitung Anleitung Lebensmittel größe Lebensmittel größe 250 g Kartoffeln schälen, waschen und in gleich große Stücke schneiden. 250 g Grüne Bohnen putzen und waschen. Gleichmäßig in einer 500 g In eine Glasschlüssel mit Deckel geben. 45-60 ml (3-4 EL) Wasser Grüne Glasschüssel mit Deckel verteilen.
  • Seite 88: Sensorgarprogramme

    SENSORGARPROGRAMME Es gibt 6 Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Nummer/ Portions- Anleitung Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Lebensmittel größe Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler das gewünschte Sensorgarprogramm aus. 150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher oder -tassen Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür.
  • Seite 89: Anweisungen Zu Den Sensorgarprogrammen

    Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Wichtig Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der • Ziehen Sie nicht mehr das Netzkabel aus der Steckdose, nachdem Sie das Gerät Sensor misst die Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des aufgestellt und das Kabel eingesteckt haben.
  • Seite 90: Automatikprogramme Für Erhitzen Und Aufwärmen

    AUTOMATIKPROGRAMME FÜR ERHITZEN UND AUFWÄRMEN In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme für Erhitzen Es gibt 2 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher und Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Wählen Sie durch Drehen am beschrieben.
  • Seite 91: Auftauprogramme

    AUFTAUPROGRAMME In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot und Kuchen zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Seite 92: Schmelzen/Karamellisieren Von Lebensmitteln

    SCHMELZEN/KARAMELLISIEREN VON LEBENSMITTELN In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme zum Es stehen 4 Automatikprogramme zum Schmelzen/Karamellisieren mit Schmelzen/Karamellisieren von Lebensmitteln mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden vorprogrammierten Zeiten zur Auswahl. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch Anweisungen beschrieben. Diese Programme werden ausschließlich im Mikrowellenmodus ausgeführt. die Leistungsstufe einzustellen.
  • Seite 93: Individualprogramme

    INDIVIDUALPROGRAMME KÜCHENTIMER Sie können 2 individuell zusammengestellte Programme im Speicher des Geräts ablegen Mit Hilfe der Taste Kitchen Timer (Küchentimer) können Sie die Timerfunktion einstellen. und jederzeit wieder abrufen. Die Speicherfunktion ist nützlich, wenn Sie ein Gericht oder 1. Drücken Sie die Taste Kitchen Timer (Küchentimer). eine Einstellung besonders häufig zubereiten bzw.
  • Seite 94: Verwenden Der Kindersicherung

    VERWENDEN DER KINDERSICHERUNG EIN-/AUSSCHALTEN DES DREHTELLERS Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Wenn Sie große Teller verwenden, die den gesamten Innenraum ausfüllen, können Sie mit Die Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen der Taste Drehteller ein/aus das Drehen des Drehtellers unterbinden.
  • Seite 95: Ausschalten Der Signaltöne

    Der Dampfgarer bereitet Lebensmittel nach dem Prinzip des Dampfgarens zu und Dies ist normal und kein Herstellungsfehler. wurde für deren schnelle und gesunde Zubereitung in Ihrem Samsung-Mikrowellengerät entwickelt. Dieses Zubehör eignet sich perfekt für die schnelle Zubereitung von Reis, AUFTAUEN: Nudeln, Gemüse usw., da die Nährstoffe erhalten bleiben.
  • Seite 96: Zubereitung

    ZUBEREITUNG: Garzeit Garzeit Gericht Portionsgröße Leistungsstufen Zubehör Gericht Portionsgröße Leistungsstufen Zubehör (in Min.) (in Min.) Artischocken Dämpfschüssel mit Suppe 400 g 850 W Dämpfschüssel + Deckel 300 g (1-2 Stk.) 850 W (gekühlt) Dämpfeinsatz + Deckel Anleitung In die Dämpfschüssel geben. Mit Deckel verschließen. Nach dem Garvorgang Anleitung Die Artischocken waschen und putzen.
  • Seite 97: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Mikrowellen- Geschirr Kommentare Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder geeignet absorbiert zu werden. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn Metall das Geschirr als mikrowellengeeignet gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken •...
  • Seite 98: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse MIKROWELLEN anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren. Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Zweimal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren.
  • Seite 99 Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge Auberginen 250 g 1000 W 3½-4 empfohlen wird (siehe Tabelle).
  • Seite 100: Aufwärmen

    Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln AUFWÄRMEN Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Nach Ablauf Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird.
  • Seite 101: Aufwärmen Von Babynahrung

    AUFWÄRMEN VON BABYNAHRUNG BABYNAHRUNG: In einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Nach dem Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Aufwärmen gut umrühren! Die Babynahrung vor dem Füttern 2-3Minuten ruhen lassen. Anschließend Eintopf 350 g 600 W 4½-5½ erneut umrühren und die Temperatur prüfen. Die empfohlene Temperatur beträgt ca. 30-40 °C. (gekühlt) Anleitung BABYMILCH: Die Milch in eine sterilisierte Glasflasche füllen.
  • Seite 102 Aufwärmen von Babynahrung und -milch AUFTAUEN Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Richtlinie für das Aufwärmen. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen.
  • Seite 103: Tipps Und Tricks

    TIPPS UND TRICKS KRISTALLISIERTEN HONIG AUFLÖSEN Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Geflügel Den Honig 20 bis 30 Sekunden bei 300 W so lange erhitzen, bis er wieder flüssig ist. Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15...
  • Seite 104: Problembehebung Und Informationscodes

    • Ist die Gerätetür geschlossen? • Eine klare Beschreibung des Problems • Ist der elektrische Stromkreis überlastet, sodass eine Sicherung durchgebrannt ist oder ein Wenden Sie sich anschließend an Ihren nächstgelegenen Händler oder den SAMSUNG- Sicherungsautomat ausgelöst wurde? Kundendienst. Zu sehr oder zu wenig erhitzte Lebensmittel.
  • Seite 105: Technische Daten

    Technische Daten notizen SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MS28H5125** Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 1500 W...
  • Seite 106 notizen notizen MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-03_DE.indd 34 2018-06-11 3:56:15...
  • Seite 107 notizen notizen MS28H5125GK_EF_DE68-04247A-03_DE.indd 35 2018-06-11 3:56:15...
  • Seite 108 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Diese Anleitung auch für:

Ms28h5125gk

Inhaltsverzeichnis