FR
FRANÇAIS
Interprétation des symboles graphiques reportés
sur la machine
Avant-propos
Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit. Veuillez lire
attentivement et respecter scrupuleusement le mode d'emploi
de ce manuel et les mesures de sécurité du fascicule joint.
afin de garantir de meilleures performances à l'installation et
la durée maximum de ses éléments. Dans l'intérêt de la clien-
tèle, nous conseillons de faire suivre la maintenance ainsi que
les éventuelles réparations, aux ateliers de notre organisation
d'assistance, car ils ont tout l'équipement nécessaire et le per-
sonnel est particulièrement bien formés. Toutes nos machines
et nos appareils sont sujets à un développement continu. Par
conséquent nous devons modifier les données concernant la
construction et l'équipement.
Description
14
14
Soudeuses semi automatiques, à fil continu, à alimentation tri-
phasée, avec réglages à commutateur, avec mécanisme d'en-
14
traînement incorporé, adaptées à l'utilisation avec mélange de
gaz ou CO
et avec fils en mouvement avec et sans gaz; aptes
14
2
à l'emploi dans les ateliers de charpentiers et carrosseries, en
14
milieu agricole et pour l'entretien.
Les caractéristiques principales des installations de soudage
15
COMPACT sont:
• Caractéristiques exceptionnelles pour souder tous les maté-
16
riaux grâce à l'inductance de nivellement.
16
• Excellentes prestations de soudure sur des tôles très fines.
• Livrées avec chariot porte-bombonne et roues robustes pour
16
en faciliter le déplacement.
• Structure portante en métal avec panneau frontal en fibre
16
antichoc spéciale.
16
• Robuste poignée pour un déplacement facile.
• Large espace à l'intérieur pour y placer commodément des
17
bobines métalliques (Max 300 mm - Max 20 kg).
• Branchement Euro de la torche.
17
• Un moto-réducteur à courant continu à 42V avec réglage
17
électronique de la vitesse d'avancement du fil.
• Un groupe d'entraînement du fil à 4 rouleaux.
18
• Une électrovanne du gaz.
18
temps.
• Un potentiomètre pour le réglage de la vitesse du fil.
19
• Un potentiomètre pour le réglage du «Burn back».
• Un potentiomètre pour le réglage de la rampe de démar-
19
rage moteur.
• Un potentiomètre avec interrupteur pour le réglage du temps
19
de soudure par points.
80
Caracteristique tecniques
81
84
Les données techniques générales de l'installation sont résu-
mées sur le tableau 1.
85
Limites d'utilisation (IEC 60974-1)
86
L'utilisation typique d'une soudeuse n'est pas continue, car elle
88-91
a des périodes de travail effectif (soudures) et des périodes
de repos (positionnement pièces, substitution fil, opérations
92
de meulage, etc.). La dimension de ces soudeuses est calcu-
93
lée de façon à fournir un courant I
toute sûreté, pour un temps de travail en pourcentage (35%)
94
par rapport au temps d'emploi total. Les normes en vigueur
établissent à 10 min. le temps d'utilisation total. En dépas-
sant le cycle de travail admis, l'intervention de protection ther-
mique qui préserve les composants internes de la soudeuse
d'échauffements dangereux se déclenche. L'intervention de la
protection thermique est indiquée par l'allumage du LED jaune
du thermostat situé sur le panneau rack de la machine. Après
quelques minutes la protection thermique s'actionne à nou-
veau automatiquement (LED jaune éteint) et la soudeuse est
à nouveau prête à l'emploi.
Méthodes de levage de l'installation
Avant de soulever la machine ouvrir le sachet des boulons à
œil (joint à la machine), extraire puis monter sur la partie su-
périeure du couvercle les deux boulons à œil munis de ron-
delles de fibre.
IMPORTANT: Soulever de terre la machine en utilisant exclu-
sivement les boulons à œil spéciaux.
14
max nominal (350 A), en
2