Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
自动轮胎充气机
Automatic Tire Inflator
Automatischer Reifeninflator
устройство автоматической накачки шин
자동 타이어 가스 충전기
insuflador automático de pneus
自動的タイヤ気体充填機
Máquina de inflado de neumáticos automática
98105
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA 98105

  • Seite 1 устройство автоматической накачки шин 자동 타이어 가스 충전기 insuflador automático de pneus 自動的タイヤ気体充填機 Máquina de inflado de neumáticos automática 98105 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso 中文...
  • Seite 3 中文 98105 1 )按 "+" 或 "-" 键,设定充气压力值,连接后自动充气。 2)达到设定压力值时蜂鸣器报警,充气自动停止。 3)按 1 次 "F" 键,即可转换显示单位:Bar/Psi/Kpa/Kg/cm2。 4)连续按两次 "F" 键启动新胎过充功能,设定后长按 "OK" 键直到充气。 用户手册 请在操作此设备前仔细阅读本手册。...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    中文 98105 目 录 第一章 前言 ................................5 第二章 使用注意事项 ............................6 第三章 操作方法 ..............................6 第四章 技术参数 ..............................6 第五章 故障分析 ..............................7 第六章 标定 ................................7 第七章 保养与维护 ..............................7 第八章 配件清单 ..............................7 第九章 产品质保 ..............................8...
  • Seite 5: 第一章 前言

    中文 98105 第一章 前言 感谢选用世达牌的自动轮胎充气机,请您在安装及使用产品前详细阅读并充分理解本说明书,以减少不必要的故障 及损害当机器运转中出现异常时,请立即停止使用并及时与经销商或世达工具售后服务联系,以便为您提供迅速、 完整的服务。...
  • Seite 6: 第二章 使用注意事项

    中文 98105 第二章 使用注意事项 1 )电源中心线须接地线。 2)进气压力请不要超过 11Bar,以避免机器损坏。 3)压缩空气须先经油水分离器等过滤器后再接入充气机,以避免充气机内部元器件腐蚀。 4)气源、出气口等勿对向人体,避免造成人身伤害。 第三章 操作方法 3. 1 按键功能: 1 ( -):减少目标压力值。 2(+):增加目标压力值。 3(OK) :确认键。 4( F): 功能选择键。 3.2 功能设置: 3.2.1 单位转换功能: 按(F)一次,当前使用单位闪烁,[功能设置]图标点亮。 按(-)或(+)选择您希望使用的单位。 按(OK)保存(初始单位为 Bar,有四种单位选择 :Bar/Psi/Kpa/Kg/cm2) 。 3.2.2[OPS]/[新胎过充]功能: 1 )按(F)两次,[新胎过充]图标在屏幕上闪烁。 2)按(-)或(+)选择您希望达到的过充值,按(OK)保存。 3)正确设置过充值后,[新胎过充]图标将在屏幕上显示。 4)夹好气门嘴夹头后,长按(OK)不放直到机器开始充气。...
  • Seite 7: 第五章 故障分析

    中文 98105 第五章 故障分析 故障现象 可能原因 处理意见 接通气源后有漏气 连接不够紧密 检查气路连接 充气机在工作,但是没有气充进 在过滤器或气管内有堵塞 清洁过滤器检查气管 充气管连接不紧密 检查管路连接,确保不漏气 设定压力并连接轮胎后,充气机不自 动启动 目前胎压低于 0.2Bar 按 OK 键 充气机放气很慢 消声器插件堵塞 清洁消声器 插件液晶屏显示 Er1 压力传感器损坏 断电,送回厂家 液晶屏显示 Er2 夹头漏气 夹好夹头,避免漏气 液晶屏显示 Er3 要充的轮胎胎压过高,大于 10.5Bar 停止充气 液晶屏显示 Er4 进气、出气端连接错误...
  • Seite 8: 第九章 产品质保

    中文 98105 中文说明书 1 份 挂钩 1 份 挂钩螺丝 1 个(螺丝型号为 M6 * 38) 第九章 产品质保 1 )整机免费保修六个月,以用户购机日期算起,产品终身维护。 2)以下情况不享受免费保修: 未按产品使用说明书的要求安装、使用维护和保养造成损坏的;非正常条件下使用或人为损坏的;超过保修期的。 注:以上的日常保养与维护需由专业人员或经培训后的人员进行操作,一旦出现故障,请立即与本公司售后服务或 经销商联系,以获得专业服务,切勿自行拆修,以免发生不可预知的情况。...
  • Seite 9 中文 98105 1 )Press the "+" or "-" button to set the inflation pressure value, and the inflator will automatically inflate the tire after connection. 2)When the set pressure value is reached, the buzzer will beep, and the inflation will stop automatically.
  • Seite 10 中文 98105 Contents Chapter I Foreword............................... 11 Chapter II Precautions for Use ..........................12 Chapter III Operation Methods ..........................12 Chapter IV Technical Parameters ...........................12 Chapter V Fault Analysis ............................13 Chapter VI Calibration ..............................13 Chapter VII Maintenance ............................13 Chapter VIII List of Parts ............................14...
  • Seite 11: Chapter I Foreword

    Chapter I Foreword Thank you for choosing SATA Automatic Tire Inflator. Please read fully and understand this Manual before installing and using the product so as to reduce unnecessary faults and damage. If there is anything abnormal during the operation of the machine, please stop using...
  • Seite 12: Chapter Ii Precautions For Use

    中文 98105 Chapter II Precautions for Use 1 )The center power line must be grounded. 2)The inlet pressure shall not exceed 11Bar to avoid damage to the machine. 3)The compressed air must pass through a filter such as an oil-water separator before entering the inflator, so as to prevent corrosion of the internal components of the inflator.
  • Seite 13: Chapter V Fault Analysis

    中文 98105 Power consumption: Max. 12W Operating temperature: -10℃ ~50℃ Humidity: ≤95% Chapter V Fault Analysis Fault Possible causes Solutions There is a leakage after connecting the air The connection is tight enough Check the air channel connection source The inflator is working, but no air inflated...
  • Seite 14: Chapter Viii List Of Parts

    中文 98105 so as to prevent damage to the inflator or other safety accidents. Chapter VIII List of Parts Main machine Fixing screws for main machine 10 m air tube 1 (connected to the main machine) Power cord Chinese Instruction Hook 1 (M6*38 screw)...
  • Seite 15 中文 98108 1 )Drücken Sie die Taste "+ " oder "-", um den Inflationsdruckwert einzustellen und sich nach der Verbindung automatisch aufzublähen. 2) Wenn der eingestellte Druckwert erreicht ist, gibt der Buzzer Alarm und die Inflation stoppt automatisch. 3)Drücken Sie einmal die "F "-Taste, um die Anzeigeeinheit umzuwandeln: Balken/psi/kpa/kg/cm 2. 4)Drücken Sie die "F "-Taste zweimal hintereinander, um die neue Reifenüberladefunktion zu starten, und drücken Sie die "OK "-Taste lange nach der Einstellung, bis die Inflation.
  • Seite 16 中文 98105 Verzeichnis Kapitel I Preface ................................17 Kapitel II Vorsichtsmaßnahmen für die Nutzung ..................... 18 Kapitel III Operationsmethoden ..........................18 Kapitel IV Technische Parameter ........................... 18 Kapitel V Fehleranalyse .............................. 19 Kapitel VI Kalibrierung ..............................19 Kapitel VII Wartung und Wartung .......................... 19 Kapitel VIII Teileliste ..............................20...
  • Seite 17: Kapitel I Preface

    中文 98108 Kapitel I Preface Vielen Dank, dass Sie sich für den automatischen Reifenaufblasor der Marke Shida entschieden haben. Bitte lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vor der Installation und Verwendung des Produktes, um unnötige Ausfälle und Schäden zu reduzieren. Wenn die Maschine im Betrieb ist, hören Sie bitte sofort auf, sie zu benutzen, und wenden Sie sich rechtzeitig an den Händler oder Shida-Tool After- Sales-Service, um Ihnen einen schnellen und vollständigen Service zu bieten.
  • Seite 18: Kapitel Ii Vorsichtsmaßnahmen Für Die Nutzung

    中文 98105 Kapitel II Vorsichtsmaßnahmen für die Nutzung 1 )Die Strommitte muss geerdet sein. 2)Bitte nicht mehr als 11bar im Lufteinlassdruck, um Beschädigungen der Maschine zu vermeiden. 3)Die Druckluft muss durch Filter wie Öl-Wasser-Trennwände geleitet werden, bevor sie mit dem Inflator verbunden werden, um eine Korrosion der Bauteile im Inneren des Inflators zu vermeiden.
  • Seite 19: Kapitel V Fehleranalyse

    中文 98108 Stromverbrauch: 12W max Betriebstemperatur: -10℃ ~50℃ Feuchtigkeit: ≤95% Kapitel V Fehleranalyse Phänomen der Fehler Mögliche Ursachen Umgang mit Meinungen Es gibt Luftleckage nach dem Anschluss der Die Verbindung ist nicht eng genug Den Luftanschluss prüfen Luftquelle Der Inflator funktioniert, aber es gibt keine Es gibt eine Blockade im Filter oder in der Den Filter reinigen und die Luftröhre Luftgebühr...
  • Seite 20: Kapitel Viii Teileliste

    中文 98105 seine Lebensdauer reduziert. 3)Überprüfen Sie immer die Stromversorgung, die mit dem Inflator verbunden ist, und ob es eine mögliche Sicherheitsgefahr in der Schaltung gibt. 4)Halten Sie den Inflator sauber und ordentlich. Wischen Sie den aufblasbaren Körper immer mit einem sauberen weichen Tuch ab.
  • Seite 21: Руководство По Эксплуатации

    中文 98105 1 )Нажать клавишу"+"или"-", настроить давление подкачки, после подключения автоматически осуществить подкачку. 2)При достижении до настроенного давления зуммер звучит, подкачка автоматически прекращается. 3) 1 раз нажать клавишу"F", чтобы переключить единицу показания: Bar/Psi/Kpa/Kg/cm2. 4)Непрерывно два раз нажать клавишу "F" для пуска функции по превышенной подкачке новых...
  • Seite 22 中文 98105 Оглавление Раздел 1 Предисловие ..........................23 Раздел 2 Пункты для внимания при эксплуатации ............24 Раздел 3 Способ эксплуатации ......................24 Раздел 4 Технические параметры ....................24 Раздел 5 Анализ неисправностей ....................25 Раздел 6 Калибровка ............................26 Раздел 7 Уход и обслуживание ......................26 Раздел...
  • Seite 23: Раздел 1 Предисловие

    中文 98105 Раздел 1 Предисловие Благодарим за покупку устройства автоматической накачки шин SATA, перед монтажом и использованием данного устройства внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации для того, чтобы предотвратить лишние неисправности и повреждение. В случае ненормальной эксплуатации немедленно прекратите работу и обращайтесь к агенту по сбыту или послепродажному...
  • Seite 24: Раздел 2 Пункты Для Внимания При Эксплуатации

    中文 98105 Раздел 2 Пункты для внимания при эксплуатации 1 )Необходимо заземлить центральную линию. 2)На входе давление сжатого воздуха не превышает 11Bar, чтобы не повредить устройство. 3)Только через такой фильтр, как водомаслоотделитель, можно подключить сжатый воздух к устройству, чтобы предотвратить коррозию деталей в устройстве.
  • Seite 25: Раздел 5 Анализ Неисправностей

    中文 98105 Точность: +/-0,02Bar 10,5Bar(предлагаемое давление сжатого воздух на входе превышает Мак. давление на входе: мак. давление накачки на 1Bar по крайней мере) Питание переменного тока: AC110~240V(50~60Hz) Расход мощности: Максиально 12W Рабочая температура: -10℃ ~50℃ Влажность: ≤95% Раздел 5 Анализ неисправностей...
  • Seite 26: Раздел 6 Калибровка

    中文 98105 Раздел 6 Калибровка Перед отгрузкой данное устройство уже прокалибровано с функцией самопроверки, в случае калибровки обращайтесь к заводу-изготовителю. Раздел 7 Уход и обслуживание В данном устройстве встроены такие прецизионные электронные компоненты, как микросхема, датчики давления и т. д., в целях обеспечения нормальной, безопасной работы при текущей...
  • Seite 27 中文 98105 послепродажному обслуживанию нашей или агенту по сбыту нашей компании, чтобы получить специальные услуги от нас. Строго запрещено самопроизвольно разобрать и ремонтировать устройство, чтобы избежать непредвиденного случая.
  • Seite 28 中文 98105 1) "+" 또는 "-" 버튼을 클릭하여 가스 충전 압력치를 설정하고 연결후 자동으로 가스를 충전하여 . 2) 설정 압력치에 달할 때 버저는 알람이 울리고 가스 충전은 자동으로 정지되며 . 3) "F" 버튼을 한번 클릭하면 디스플레이 단위를 전환할 수 있다 . Bar/Psi/Kpa/Kg/cm2.
  • Seite 29 中文 98105 카테고리 제 1 장 서언 ................................30 제 2 장 사용 주의 사항 ............................ 31 제 3 장 조작 방법 ..............................31 제 4 장 기술 파라미터 ............................31 제 5 장 고장 분석 ..............................32 제 6 장 설정 ................................32 제...
  • Seite 30 98105 제 1 장서언 SATA 표 자동 타이어 가스 충전기를 선택하신 것에 감사드리고 제품 설치 및 사용 전에 본 설명서를 상세히 읽으 시고 충분히 이해하여 불필요한 고장 및 손상을 줄이며 설비 운전 중에 이상이 생겼을 때 즉시 사용을 중지하고 딜러 또는 SATA 공구 애프터 서비스와 연락을 취하여 신속하고 완전한 서비스 제공에 편리할 수 있다 .
  • Seite 31 中文 98105 제 2 장 사용 주의 사항 1 ) 전원 중심케이블은 반드시 접지를 연결하여야 한다 . 2) 급기 압력은 11Bar 를 초과하지 말아야 하고 설비 손상을 방지하여야 한다 . 3) 에어는 반드시 유수 분리기 등 필터를 거친 후 다시 가스 충전기에 연결하고 가스 충전기 내부 부속품 부식을...
  • Seite 32 中文 98105 전 력 소 모 : 최대 1 2W 작 동 온 도 : -10℃ ~50℃ 습 도 : ≤95% 제 5 장 고장 분석 고장 가능한 원인 처리 의견 에어원을 연결후 누기가 있음 연결이 밀착하지 않다 에어 배관 연결을 점검한다...
  • Seite 33 中文 98105 제 8 장 부품 리스트 호스트 1 대 메인 설비 고정 나사 4 개 10m 가스 충전 호스 1 가닥 전원선 1 가닥 ( 메인 설비에 연결 ) 중국어 설명서 1 부 걸이 1 개 후크 나사 1 개 ( 나라 모델 : M6 * 38) 제...
  • Seite 34: Manual Do Usuário

    中文 98105 1 )Pressione o botão "+" ou "-" para definir o valor da pressão de insuflação e automaticamente insuflar após a conexão. 2)Quando o valor de pressão ajustado é atingido, o alarme será acionado e a inflação será interrompida automaticamente.
  • Seite 35 中文 98105 índice Capítulo I Prefácio ...............................36 Capítulo II Precauções de Uso ..........................37 Capítulo III Método De Operação ...........................37 Capítulo IV Parâmetros Técnicos ...........................37 Capítulo V Análise de Falha ............................38 Capítulo VI Calibração ..............................38 Capítulo VII Manutenção e Manutenção ......................38 Capítulo VIII Lista de Acessórios ..........................39...
  • Seite 36: Capítulo I Prefácio

    中文 98105 Capítulo I Prefácio Obrigado por escolher o insuflador de pneus automático da marca Shida Leia e entenda completamente este manual antes de instalar e usar o produto para reduzir falhas e danos desnecessários.Quando ocorre uma anormalidade durante a operação da máquina, pare de usá-la imediatamente e pontualmente Entre em contato com o revendedor ou com o serviço pós-venda da Shida Tools para fornecer um...
  • Seite 37: Capítulo Ii Precauções De Uso

    中文 98105 Capítulo II Precauções de Uso 1 ) A linha do centro de energia deve ser aterrada. 2)Por favor, não exceda 11Bar para a pressão de entrada para evitar danos à máquina. 3)O ar comprimido deve ser conectado ao inflador através de um filtro, como um separador de água, para evitar a corrosão dos componentes internos do inflador.
  • Seite 38: Capítulo V Análise De Falha

    中文 98105 Consumo de energia: Máximo 12W Temperatura de trabalho: -10℃ ~50℃ Humidade: ≤95% Capítulo V Análise de Falha Fenômeno de falha Razão possível Sugestão de tratamento Há um vazamento depois de ligar a fonte de Não apertado suficiente Verifique a conexão de ar O insuflador está...
  • Seite 39: Capítulo Viii Lista De Acessórios

    中文 98105 de evitar que o óleo na passagem de ar entre no interior do inflador e destrua o inflador ou reduza a vida útil. 3)Sempre verifique a fonte de alimentação conectada ao inflador e o circuito tem riscos potenciais à segurança.
  • Seite 40 中文 98105 1 )「+」或いは「-」キーを押し、気体充填圧力値を設定し、接続してから自動的に気体を充填します 2) 設定圧力値に達する時、ブザーは警報し、気体充填は自動的に停止します 3)「F」キーを 1 回押し、デイスプレ単位を変換できます:Bar/Psi/Kpa/Kg/cm2 4)「F」キーを二回連続に押してニュータイヤ過充填機能をスタートし、設定した後気体充填まで長く「OK」キ ーを押します ユーザーマニュアル この設備を操作する前に真剣に本マニュアルを読んでください...
  • Seite 41 中文 98105 目次 第一章 序言 ................................42 第二章 使用注意事項 ............................43 第三章 操作方法 ..............................43 第四章 技術パラメーター ..........................43 第五章 故障分析 ..............................44 第六章 標準設定 ..............................44 第七章 保守とメンテナンス ........................44 第八章 部品リスト ............................45 第九章 製品品質保証 ............................45...
  • Seite 42 中文 98105 第一章 序言 世達銘柄の自動的タイヤ気体充填機をご選択していただいてありがとうございます、必要でない故障及び損害を 減少するように製品を取り付け及び使用する前に詳しく本説明書を読み、且つ十分に理解してください、機械運 行には異常がある場合、世達が迅速な完備なサービスを提供するように、直ちに使用を停止し、且つタイムリー にデイーラー或いは世達工具アフターサービスと連絡してください。...
  • Seite 43 中文 98105 第二章 使用注意事項 1 )電源中心ラインはアースワイヤーと接続する必要があります。 2)機械損壊を避けるためにインテーク圧力は 11Bar を超えないでください。 3)気体充填機内部デバイスが腐食しないように圧縮空気は先ずオイル水分離器で濾過してから気体充填機に接続 する必要があります。 4)人身傷害を引き起こさないように気体源、排気口などは人体に向かないでください。 第三章 操作方法 3. 1 キー機能: 1 ( -):目標圧力値を減少します。 2(+):目標圧力値を増加します。 3(OK) :確認キー。 4( F): 機能選択キー。 3.2 機能設置: 3.2.1 単 位 変 換 機 能 : (F)を一回押し、当前の使用単位は瞬き、「機能設置」アイコンは明るくなります。 (-)或いは(+)を押して使用希望の単位を選択します。 (OK)を押して保存します(初期単位は Bar で、四種類の単位は選択できます :Bar/Psi/Kpa/Kg/cm2)。...
  • Seite 44 中文 98105 電力消耗: 最大 12W 作業温度: -10℃ ~50℃ 湿度: ≤95% 第五章 故障分析 故障現象 可能な原因 処分意見 気体源と接続してから気体リークが 接続は緊密しません 気体通路接続検査 あります 気体充填機は作業していますが、充 フィルター或いは気体管には塞ぎがあ フィルターをクリアし、気体管を 填気体がありません ります 検査します 管路接続を検査し、リークしない 圧力を設定し、タイヤに接続してか 気体充填管接続は緊密しません ことを確保します ら、気体充填機は自動的にスタート 現在のタイヤ圧力は 0.2Bar 未満です OK キーを押します しません 消音器プラグインユニットは塞ぎがあ 気体充填機は排気速度が遅いです 消音器をクリエします ります プラグインユニット液晶スクリーン...
  • Seite 45 中文 98105 て気体充填機を損壊し、或いは使用寿命を低減することを避けるように、タイムリーにオイル水分離器にの水 を放出します。 3)常に気体充填機と接続する電源を検査します、回路には安全危険が存在するかどうかを検査します。 4)気体充填機をきれいに、清潔に保ちます;常にきれいなソフト布を以て機械ボデイーを拭きます、気体充填機 の損壊或いはその他の安全事故を避けるように、人為的に気体充填機ボデーに水或いはオイルなどの物質をか けてはいけません。 第八章 部品リスト ホスト 1 台 ホスト固定ネジ 4 つ 10 メートル気体充填管 1 本 電源ライン 1 本(既にホストに接続済み) 中国語説明書 1 部 フック 1 つ フックネジ 1つ(ネジ型式番号は M6 * 38) 第九章 製品品質保証 1 )機械全体は六ヶ月の無料修理を提供し、ユーザー購入日から計算します、製品は生涯メンテナンスを提 供します。 2)以下の状況では無料修理保証を提供しません: 製品使用説明書の要求によって取付、使用メンテナンスと保守を実施しませんでしたので損壊を引き起こしました もの;非正常な条件での使用或いは人為的損壊のもの;修理保証危険を超過したもの。...
  • Seite 46 中文 98105 1 )Presione el botón "+" o "-", ajuste el valor de presión de inflado, se realiza el inflado automáticamente después de la conexión. 2) Al alcanzar el valor de presión ajustado, el zumbador emite la alarma, el inflado detiene automáticamente.
  • Seite 47 中文 98105 Tabla de Contenido Capítulo I Prefacio .................................48 Capítulo II Precauciones de Uso ..........................49 Capítulo III Método de Operación ..........................49 Capítulo IV Parámetros Técnicos ..........................49 Capítulo V Análisis de Fallas ............................50 Capítulo VI Calibración ..............................50 Capítulo VII Cuidado y Mantenimiento ........................50 Capítulo VIII Lista de Accesorios..........................51...
  • Seite 48: Capítulo I Prefacio

    Capítulo I Prefacio Gracias por seleccionar la máquina de inflado de neumáticos automática de marca SATA, lea y comprenda completamente el presente manual antes de instalar y usar el producto con el fin de reducir las fallas y los daños innecesarios. Cuando aparece anomalía en el funcionamiento del equipo, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o el servicio de postventa de...
  • Seite 49: Capítulo Ii Precauciones De Uso

    中文 98105 Capítulo II Precauciones de Uso 1 )El cable central de la alimentación debe conectar con el cable de tierra. 2)La presión del aire admitido no debe exceder 11Bar para evitar el daño del equipo. 3)El aire comprimido debe pasar por el separador de aceite y agua y otros filtros antes de conectar con la máquina de inflado, con el fin de evitar la corrosión de los componentes y elementos internos de la máquina de inflado.
  • Seite 50: Capítulo V Análisis De Fallas

    中文 98105 Consumo de potencia: Máximo 12W Temperatura de funcionamiento: -10℃ ~50℃ Humedad: ≤95% Capítulo V Análisis de Fallas Fenómeno de falla Causas posibles Comentarios de tratamiento Hay fuga de aire después de conectar con la Conexión no suficientemente firme Verifique la conexión del circuito de aire...
  • Seite 51: Capítulo Viii Lista De Accesorios

    中文 98105 1 )En caso general, verifique si existe fenómeno de fuga de aire en los circuitos de aire conectados y repárelos oportunamente. 2)Verifique regularmente si el separador de aceite y agua funciona normalmente, y drene oportunamente el agua en el separador de aceite y agua para evitar que el aceite y agua en el circuito neumático entre en el interior de la máquina de inflado dañando la...
  • Seite 52 版本号 / Version No / Versionsnummer / Номер версии 버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-AE-98105-1216 世达汽车科技(上海)有限公司 SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd SATA Automobiltechnologie (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская автомобильная технологическая компания SATA 사타 자동차 기술(상하이)유한회사...

Inhaltsverzeichnis