Seite 1
OPERATION MANUAL INVERTER AC / DC / TIG / MMA WSME-200 • WSME-250 Read this manual carefully before use and keep it for future reference. Failure to do so may result in injury, property damage and may void the warranty.
English WSME-200 / WSME-250 Features and Functions 01. Power Light 02. Temperature Warning Light 03. LCD Current Indicator 04. Power Switch 05. Gas Pre-flow Time: sets a pre-weld gas flow time to purge the weld area. 06. Peak Current (amps): sets the welding current in constant current mode and the peak current in pulse mode.
English WSME-200 / WSME-250 TIG DC Welding With / Without Pulse Warning: Do not pull out or insert the cable or connector during the process of welding, this is dangerous and can be life threatening. 01. Attach the earth clamp to a conductive connected part of the weld surface.
English WSME-200 / WSME-250 Health and Safety Warning - Risk of injury. Pay special Caution - Be aware of potential risks attention / hazards If you fail to fully understand this manual you should contact the suppliers or another professional for assistance.
English WSME-200 / WSME-250 Health and Safety Environment 01. The machine can perform in environments where conditions are dry with a maximum humidity level of 90% and an ambient temperature between -10 to +40 degrees centigrade. 02. Avoid welding in direct sunshine or a wet/damp environment. If the machine comes into contact with water, do not use the machine until it has been fully inspected by a qualified professional.
English WSME-200 / WSME-250 Troubleshooting Fittings, welding materials and environmental factors may affect the quality of your welding. This guide will help you to ensure your setup is just right to achieve the perfect weld. Oxidisation occurring during weld • Check that your Argon cylinder is open and pressurised to a minimum of 0.5Mpa.
The undersigned: Michael S McQuaide As authorised by: Union Mart Ltd Declares that Description: Welding Machines Identification code: (WSME-200) (WSME-250) Conforms to the following directives and standards: • LVD 2014/35/EU Low Voltage Directive • EMC 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive And Complies with the provisions of the following standards:...
Français WSME-200 / WSME-250 ONDULEUR AC / DC TIG / MMA WSME-200 • WSME-250 FRANÇAIS Ce manuel fournit des informations de sécurité importantes et des instructions concernant la configuration de votre chargeur de batterie. Afin de minimiser les risques, il est important de lire attentivement ce manuel.
Seite 11
Français WSME-200 / WSME-250 Sommaire 11 - Sommaire 12 - Guide de Démarrage Rapide - Panneau de configuration 13 - Guide de Démarrage Rapide - Caractéristiques et Fonctions 14 - Guide de Démarrage RApide - Soudage 15 - Sécurité 16 - Sécurité / Données Techniques 17 - Dépannage...
Français WSME-200 / WSME-250 Caractéristiques et Fonctions 01. Voyant d’alimentation 02. Voyant d’alarme de température 03. Indicateur de courant LCD 04. Interrupteur 05. Temps de pré-écoulement du gaz : définit un temps d’écoulement du gaz de pré-soudure pour purger la zone de soudure.
Français WSME-200 / WSME-250 Soudage TIG DC avec / sans impulsion Warning: Avertissement : Ne tirez pas et n’insérez pas le câble ou le connecteur pendant le soudage, c’est dangereux et peut mettre votre vie en danger 01. Fixez la pince de masse à une partie connectée conductrice de la surface de soudure.
Seite 15
Français WSME-200 / WSME-250 Sécurité Attention - Risques / dangers Avertissement - Risque de potentiels blessure. Faites très attention. If you fail to fully understand this manual you should contact the suppliers or another professional for assistance. • Coupure de sécurité - la machine à souder dispose d’un circuit de sécurité contre les excès de puissance, de courant ou de chaleur.
Français WSME-200 / WSME-250 Sécurité Environnement 01. La machine peut fonctionner dans des environnements secs, avec un taux d’humidité maximal de 90% et une température ambiante comprise entre -10 et +40°C. 02. Évitez de souder au soleil ou dans un environnement humide / pluvieux. Si la machine entre en contact avec de l’eau, ne l’utilisez pas tant qu’elle n’a pas été...
Seite 17
Français WSME-200 / WSME-250 Dépannage Les raccords, les matériaux de soudage et les facteurs environnementaux peuvent affecter la qualité de votre soudage. Ce guide vous aidera à vous assurer que votre configuration est optimale pour réaliser la soudure parfaite. Oxydation survenant pendant la soudure •...
Le soussigné: Michael S McQuaide Autorisé par: Union Mart Ltd Déclare que Description: Machine à Souder Code d’identification: (WSME-200) (WSME-250) Se conforme aux directives et normes suivantes: • Directive basse tension LVD 2014/35/EU • Directive sur la compatibilité électromagnétique EMC 2014/30 / UE...
Seite 19
Deutsch WSME-200 / WSME-250 WECHSELRICHTER AC / DC WIG / E-HAND WSME-200 • WSME-250 DEUTSCH Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen zur Einrichtung Ihres Schweißers. Jede Schweißsituation kann zu Verletzungen führen. Um dieses Risiko zu minimieren, ist es wichtig, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen.
Deutsch WSME-200 / WSME-250 Eigenschaften und Funktionen 01. Betriebsanzeige 02. Temperatur-Warnleuchte 03. LCD-Stromanzeige 04. Netzschalter 05. Gasvorlaufzeit: Legt eine Gasvorlaufzeit vor dem Schweißen fest, um den Schweißbereich zu spülen. 06. Spitzenstrom (Ampere): Stellt den Schweißstrom im Konstantstrommodus und den Spitzenstrom im Impulsmodus ein.
Deutsch WSME-200 / WSME-250 WIG DC-Schweißen mit / ohne Impuls Warnung: Ziehen Sie das Kabel oder den Stecker während des Schweißvorgangs nicht heraus und stecken Sie ihn auch nicht ein. Das ist gefährlich und kann lebensgefährlich sein 01. Befestigen Sie die Erdungsklemme an einem leitend verbundenen Teil der Schweißfläche.
Deutsch WSME-200 / WSME-250 Gesundheit und Sicherheit Vorsicht - Seien Sie sich potenzieller Warnung - Verletzungsgefahr. Risiken / Gefahren bewusst Achten Sie sich speziell auf Wenn Sie dieses Handbuch nicht vollständig verstehen, wenden Sie sich an den Lieferanten oder einen anderen Fachmann.
Deutsch WSME-200 / WSME-250 Gesundheit und Sicherheit Umgebung 01. Die Maschine kann in trockenen Umgebungen mit einer maximalen Luftfeuchtigkeit von 90% und einer Umgebungstemperatur zwischen -10 und +40 Grad Celsius eingesetzt werden. 02. Vermeiden Sie das Schweißen bei direkter Sonneneinstrahlung oder in feuchter Umgebung.
Seite 26
Deutsch WSME-200 / WSME-250 Problembehandlung Anschlüsse, Schweißmaterialien und Umgebungsfaktoren können die Qualität des Schweißens beeinträchtigen. Diese Anleitung hilft Ihnen dabei, sicherzustellen, dass Ihre Einstellung genau richtig ist, um die perfekte Schweißnaht zu erzielen. Oxidation beim Schweißen • Stellen Sie sicher, dass die Argon-Flasche offen ist und einen Druck von mindestens 0,5 MPa aufweist.
Deutsch WSME-200 / WSME-250 CE-Konformitätserklärung Wir erklären hiermit, dass die nachfolgend beschriebene Maschine sowohl in ihrer grundsätzlichen Ausführung als auch in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Diese Erklärung ist ungültig, wenn die Maschine ohne unsere vorherige Zustimmung geändert wird.
Seite 28
Italiano WSME-200 / WSME-250 INVERTER CA / CC TIG / MMA WSME-200 • WSME-250 ITALIANO Questo manuale fornisce importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sulla configurazione della vostra saldatrice. In qualsiasi operazione di saldatura possono verificarsi lesioni personali. Per ridurre al minimo tale rischio, è...
Seite 29
Italiano WSME-200 / WSME-250 Indice 29 - Indice 30 - Guida Rapida - Pannelli di Controllo 31 - Guida Rapida - Caratteristiche e Funzioni 32 - Guida Rapida - Saldatura 33 - Sicurezza 34 - Sicurezza / Dati Tecnici 35 - Risoluzione dei problemi 36 - Dichiarazione di Conformità...
Italiano WSME-200 / WSME-250 Caratteristiche e Funzioni 01. Spia di Accensione 02. Spia di Controllo della Temperatura 03. Indicatore Corrente LCD 04. Interruttore di Accensione 05. Gas Pre-flow Time: stabilisce un intervallo di flusso di gas prima della saldatura, per pulire l’area di saldatura.
Italiano WSME-200 / WSME-250 TIG DC Saldatura Con/ Senza Impulsi Avvertenza: Non estrarre o inserire il cavo o il connettore durante il processo di saldatura, in quanto è pericoloso e può essere letale. 01. Collegare il morsetto di terra ad un componente conduttivo collegato alla superficie di saldatura.
Seite 33
Italiano WSME-200 / WSME-250 Sicurezza Avvertenza - Pericolo di lesioni. Attenzione - Prestare attenzione ai Prestare particolare attenzione potenziali rischi / pericoli. Se non si riesce a comprendere appieno questo manuale, si consiglia di contattare i fornitori o un altro professionista per ricevere assistenza.
Italiano WSME-200 / WSME-250 Sicurezza Ambiente 01. La macchina può operare in ambienti asciutti con un’umidità massima del 90% e una temperatura ambiente compresa tra -10 e +40 gradi centigradi. 02. Evitare di saldare sotto il sole diretto o in un ambiente umido e bagnato. Se la macchina viene a contatto con l’acqua, non utilizzare la macchina fino a quando non è...
Italiano WSME-200 / WSME-250 Risoluzione dei problemi Accessori, materiali di saldatura e fattori ambientali possono influenzare la qualità della saldatura. Questa guida vi aiuterà a verificare che la configurazione sia quella più appropriata per ottenere una saldatura perfetta. Ossidazione durante la saldatura •...
Italiano WSME-200 / WSME-250 Dichiarazione di Conformità CE Con la presente dichiarazione si attesta che la macchina di seguito descritta è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e sanitari previsti dalle direttive UE, sia nella sua progettazione e costruzione di base che nella versione da noi messa in circolazione. Questa dichiarazione cessa di essere valida se la macchina viene modificata senza la nostra previa autorizzazione.
Seite 37
Español WSME-200 / WSME-250 SOLDADOR INVERTER CA / CC ONDULEUR AC / DC TIG / MMA WSME-200 • WSME-250 ESPAÑOL Este manual proporciona información de seguridad importante e instrucciones sobre cómo configurar el soldador inverter. Cada vez que se realiza una soldadura existe la posibilidad de producirse lesiones personales.
Seite 38
Español WSME-200 / WSME-250 Contenidos 38 - Contenidos 39 - Guía de inicio rápido - Paneles de control 40 - Guía de inicio rápido - Características y funciones 41 - Guía de inicio rápido - Soldadura 42 - Seguridad y salud 43 - Seguridad y Salud / Datos técnicos...
Español WSME-200 / WSME-250 Características y funciones 01. Luz de encendido 02. Luz de advertencia de temperatura 03. Indicador de corriente LCD 04. Interruptor 05. Gas Pre-flow Time (Tiempo de flujo previo de gas): establece un tiempo de flujo de gas previo a la soldadura para purgar el área de soldadura.
Español WSME-200 / WSME-250 Soldadura TIG CC pulsado /no pulsado Advertencia: No debe tirar ni insertar el cable o conector durante el proceso de soldadura, esto es peligroso y puede ser mortal. 01. Conectar la abrazadera de tierra a una parte conductora conectada de la superficie de soldadura.
Español WSME-200 / WSME-250 Seguridad y Salud Advertencia - riesgo de lesiones. Precaución - tener en cuenta los posibles Prestar mucha atención riesgos / peligros En caso de no comprender completamente este manual, ponerse en contacto con los proveedores o con otro profesional para obtener ayuda.
Español WSME-200 / WSME-250 Seguridad y Salud Medio ambiente 1. La máquina puede funcionar en entornos donde las condiciones son secas con un nivel de humedad máximo del 90% y una temperatura ambiente entre -10 y +40 grados centígrados. 2. Evitar soldar a la luz directa del sol o en un ambiente húmedo o mojado. No usar la máquina si ésta...
Español WSME-200 / WSME-250 Solución de problemas Los accesorios, materiales de soldadura y factores ambientales pueden afectar la calidad de la soldadura. Esta guía le ayudará a asegurarse de que la configuración sea la correcta para lograr la soldadura perfecta.
Según lo autorizado por: Union Mart Ltd declara que Descripción: Máquinas de soldadura Código de identificación: (WSME-200) (WSME-250) Cumple con las siguientes directivas y estándares: • LVD 2014/35 / EU Directiva de bajo voltaje • EMC 2014/30/UE Directiva de compatibilidad electromagnética...