Seite 2
Bedienungsanleitung Einleitung Mit dem Kauf eines Stereomikroskops NERIOX haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden. Es ist geeignet zur Verwendung an Schulen, in Labors oder in der Industrie. Das Stereomikroskop besteht aus zwei separaten Mikroskop-T uben, die zu einer Einheit kombiniert werden, um schliesslich gleichzeitig auf das Objekt fokussiert werden zu können.
Seite 3
Funktionsweise der einzelnen Bauteile Das Stereomikroskop besteht aus einem Stativfuss, einer vertikalen Stativsäule sowie einem Kopf mit Fokussiereinrichtung. Fassen Sie das Mikroskop immer am Stativ an, wenn Sie es versetzen wollen. Tubus Die zwei T uben haben eine 45° Neigung und können bei Bedarf um 360° gedreht werden. Optische Spezifikationen Das Stereomikroskop verfügt jeweils über ein Paar 10x Weitfeld-Okulare sowie zwei Paar (nicht-austauschbare) achromatische 2x und 4x Objektive in einem drehbaren Objektiv-Revolver.
Seite 4
Wünschen Sie eine periodische Wartung Ihres Mikroskops durch Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, so wenden Sie sich bitte an unseren Servicetechniker → Service.Messtechnik@brw.ch Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch...
Seite 5
Operating instructions Introduction In purchasing a NERIOX stereo microscope, you have chosen a quality product. It is suitable for use in schools and laboratories as well as in industry. The Stereo Microscope consists of two separate microscope tubes, which are combined into one unit to allow simultaneous focusing on the object. Each tube has a prism, an achromatic lens and a wide field eyepiece.
Seite 6
Operating principle of the individual components The Stereo Microscope consists of a stand base, a vertical stand column and a head with focusing device. Always hold the microscope by the stand when you want to move it. Tubes The two tubes have a tilt angle of 45° and can be rotated by 360° if necessary. Optical specifications The Stereo Microscope has a pair of 10x wide field eyepieces and two pairs (non-interchangeable) of achromatic 2x and 4x lenses in a rotary lens revolver.
Seite 7
If you require periodic maintenance of your microscope by Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, please contact our service technician → Service.Messtechnik@brw.ch Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch...
Seite 8
Mode d’emploi Introduction En achetant un microscope stéréoscopique NERIOX, vous avez opté pour un produit de qualité. Il convient à une utilisation dans les écoles et les laboratoires ou dans l’industrie. Le microscope stéréoscopique se compose de deux tubes de microscope distincts, combinés en un ensemble afin de pouvoir finalement simultanément être mis au point sur l’échantillon.
Seite 9
Principe de fonctionnement des différents composants Le microscope stéréoscopique se compose d’un socle du statif, d’une colonne de statif verticale ainsi que d’une tête avec dispositif de mise au point. Pour déplacer le microscope, saisissez-le toujours par son statif. Tube Les deux tubes ont une inclinaison de 45°...
Seite 10
Si vous souhaitez confier l’entretien périodique de votre microscope à Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, veuillez contacter nos techniciens S.A. V . → Service.Messtechnik@brw.ch Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch...
Seite 11
Introduzione Con l‘acquisto di un microscopio stereoscopico NERIOX si sceglie un prodotto di qualità che è adatto per l‘uso nelle scuole, nei laboratori e nell‘industria. Il microscopio stereoscopico si compone di due tubi separati che vengono combinati a formare un‘unità in modo che entrambi possano mettere a fuoco l‘oggetto allo stesso tempo.
Seite 12
Modalità di funzionamento dei singoli componenti Il microscopio stereoscopico si compone di una base dello stativo, di uno stativo a colonna verticale e di una testata con dispositivo di messa a fuoco. Per spostare il microscopio, afferrarlo sempre dalla parte dello stativo. Tubo I due tubi sono inclinabili di 45°...
Seite 13
Se si desidera usufruire della manutenzione periodica del microscopio da parte di Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, rivolgersi al nostro tecnico incaricato dei servizi → Service.Messtechnik@brw.ch Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch...
Seite 14
Manual de instrucciones Introducción Con la compra de este microscopio estéreo NERIOX ha adquirido un producto de alta calidad. Puede utilizarse en colegios, en laboratorios y también en entornos industriales. El microscopio estéreo consta de dos tubos separados que se combinan en una unidad para enfocar la muestra de forma simultánea. Cada uno de los tubos contiene un prisma, un objetivo acromático y un ocular de campo amplio.
Seite 15
Funcionamiento de los componentes El microscopio estéreo está formado por un estativo con una base y una columna vertical y un cabezal con enfocador. Para mover el microscopio, agárrelo siempre por el estativo. Tubo Los dos tubos están inclinados a 45° y se pueden girar 360°. Especificaciones ópticas El microscopio estéreo está...
Seite 16
Si desea encargar el mantenimiento periódico de su microscopio a Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, póngase en contacto con nuestro servi- cio técnico: → Service.Messtechnik@brw.ch Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch...
Használati útmutató Bevezető A NERIOX sztereomikroszkóp megvételével Ön egy minőségi terméket tudhat magáénak. Alkalmas iskolai, laboratóriumi vagy ipari használatra. A sztereomikroszkóp két külön tubusból áll, amelyek a tárgyra való együttes fókuszálás érdekében egy egységet alkotnak. Minden egyes tubus egy prizmával, egy akroma- tikus objektívvel, valamint egy nagylátószögű...
Seite 18
Az egyes komponensek működése A sztereomikroszkóp egy állvány lábból, egy függőleges állványoszlopból, valamint egy fókuszáló berendezéssel felszerelt fejből áll. Ha át kell helyezni, úgy mindig az állványnál fogja meg a mikroszkópot. Tubus A két tubus dőlésszöge 45° és szükség esetén 360°-kal elforgathatók. Optikai jellemzők A sztereomikroszkóp egy pár 10x nagylátószögű...
Seite 19
Amennyiben a mikroszkóp időszakos karbantartását a Brütsch Rüegger Werkzeuge AG révén kívánja elvégeztetni, úgy kérjük, forduljon a szerviztechnikusunkhoz → Service.Messtechnik@brw.ch Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch...
Instrukcja obsługi Wprowadzenie Kupując mikroskop stereoskopowy NERIOX zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej jakości. Przeznaczony jest on do użytku w szkołach, laboratoriach i przemyśle. Mikroskop stereoskopowy tworzą dwa osobne tubusy, które są połączone w jedną całość, aby ostatecznie możliwe było jednoczesne ustawienie ostrości na obserwowa- ny obiekt.
Seite 21
Sposób działania poszczególnych elementów Mikroskop stereoskopowy składa się ze stopy statywu, pionowej kolumny statywu oraz głowicy z układem regulacji ostrości. Mikroskop należy w celu przestawienia zawsze chwytać za statyw. Tubus Dwa tubusy mają nachylenie 45° i w razie potrzeby można je obrócić o 360°. Specyfikacja optyczna Mikroskop stereoskopowy wyposażony jest odpowiednio w parę...
Seite 22
Jeśli życzą sobie Państwo, aby okresowa konserwacja mikroskopu była przeprowadzana przez firmę Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, to prosimy o kontakt z naszymi serwisantami → Service.Messtechnik@brw.ch Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch...
Instrucţiuni de utilizare Introducere Achiziţionând stereomicroscopul NERIOX, v-aţi decis pentru un produs de calitate. Este adecvat pentru utilizarea în instituţii de învăţământ, în laboratoare şi în sectorul industrial. Stereomicroscopul este format din două tuburi de microscop separate, care sunt combinate într-o unitate pentru a putea fi focalizate în acelaşi timp asupra unui obiect. Fie- care tub este echipat cu câte o prismă, un obiectiv acromatic şi un ocular de câmp larg.
Seite 24
Modul de funcţionare a componentelor individuale Stereomicroscopul este format dintr-un picior de stativ, o coloană verticală a stativului şi un cap cu dispozitiv de focalizare. Dacă doriţi să mutaţi microscopul, să-l prindeţi întotdeauna de stativ. Tubul Cele două tuburi sunt înclinate într-un unghi de 45° şi dacă este necesar, pot fi rotite cu 360°. Specificaţii optice (modele) Stereomicroscopul este echipat cu câte o pereche de oculare de câmp larg 10x şi două...
Seite 25
Dacă doriţi o întreţinere periodică a microscopului dvs. de către firma Brütsch Rüegger Werkzeuge AG, vă rugăm să vă adresaţi tehnicienilor noştri de service → Service.Messtechnik@brw.ch Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch...
Seite 26
Çalıştırma talimatı Giriş Bir NERIOX Stereomikroskop`u satın almakla kaliteli bir ürün seçmiş oldunuz. Bu gereç, okullarda, laboratuvarlarda veya endüstride kullanım için uygundur. Stereomikroskop, sonuçta aynı anda nesneye odaklanabilmek için bir birim oluşturmak üzere birleştirilen iki ayrı mikroskop tüpünden oluşur. Her tüpün bir prizması, akromatik bir objektifi ve bir geniş...
Seite 27
Bileşenlerin çalışması Stereomikroskop bir stand tabanı, dikey bir stand kolonu ve odaklama cihazına sahip bir kafadan oluşur. Hareket ettirmek istediğinizde daima mikroskopu standdan tutun. Tüpler İki tüp 45 eğime sahiptir ve gerekirse 360 ° döndürülebilir. Optik özellikler Stereomikroskop bir çift 10x geniş açılı okülerin yanı sıra, döner bir objektif ayaında iki çift (değiştirilemez) akromatik 2x ve 4x objektifinie sahiptir. Mikroskopun toplam büyütmesi, okülerlerin büyütmesinin, objektiflerin büyütülmesi ile çarpılmasıyla hesaplanır.
Seite 28
Brütsch Rüegger Werkzeuge AG tarafından mikroskopunuzun periyodik bakımına ihtiyacınız varsa, lütfen servis teknisyeni Servisimizle iletişime geçin. → Service.Messtechnik@brw.ch Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch...