HAND MIXER IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Follow basic safety precautions, including: This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 2.
DESCRIPTION OF PARTS 1. Drive heads 7. On/Off button ( ) Press to turn the hand mixer 2. Air vents on or off. 3. Eject button 8. Handle Press to remove the beaters / dough hooks from the hand mixer. 9.
hole (1), while the dough hook with two notches fits in the smaller hole. Align the notches (11) with the slots in the drive head holes (1), and then push the beater (9) or dough hook (10) firmly until it locks into place. 3.
SPECIFICATIONS Model Power Supply Rated Power 220-240V~, 50-60Hz 350W WKHM250RD WKHM250BK WKHM250WH INFORMATION AND SERVICE If you have questions or concerns about your product, please visit our website: www.westinghousehomeware.com, or contact our overseas offices/agents. In line with our policy of continuous product development, we reserve the right to change product, packaging and documentation specifications without prior notice.
HANDMIXER WICHTIGE SICHERUNGSMASSNAHMEN BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF. Befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich: Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und dessen Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Antriebsköpfe 7. Ein/Aus-Taste ( ) Taste drücken, um 2. Lüftungsschlitze den Handmixer an- oder 3. Auswurf-Taste auszuschalten. Taste drücken, um Rührbesen / 8. Handgriff Teighaken aus dem Handmixer zu tentfernen. 9. Rührbesen (1 Paar) 4. Display 10.Teighaken (1 Paar) 5.
Seite 8
BEDIENUNGSANLEITUNG ZUSAMMENBAU DER RÜHRBESEN UND TEIGHAKEN Vergewissern Sie sich, dass der Handmixer ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist. 2. Stecken Sie die Rührbesen (9) oder Teighaken (10) in den jeweils passenden Antriebskopf (1). Eine der Antriebskopföffnungen (1) ist größer als die andere. Die Rührbesen (9) passen in jede der Öffnungen (1).
TECHNISCHE DATEN Modell Stromversorgung Nennleistung 220-240V~, 50-60Hz 350W WKHM250RD WKHM250BK WKHM250WH INFORMATION UND SERVICE Wenn Sie Fragen oder Bedenken in Bezug auf Ihr Produkt haben, besuchen Sie bitte unsere Website: www.westinghousehomeware.com, oder kontaktieren Sie unsere Auslandsbüros/Vertretungen. Im Einklang mit unserer Politik der kontinuierlichen Produktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, die Produkt-, Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Seite 10
WKHM250_Hand mixer_IB.indd 10 5/5/2020 12:26 PM...
MIXEUR MISES EN GARDE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, ET LES CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE FUTURE. Suivez les précautions de sécurité de base, notamment : Cet appareil ménager ne doit pas être utilisé par les enfants. Tenez l'appareil ménager et son fil d’alimentation hors de portée des enfants.
que l'autre. Les batteurs (9) peuvent s'insérer dans l'un ou l'autre trou (1). Le fouet (10) ayant quatre encoches (11) doit être placé dans le plus grand trou (1), et le fouet ayant deux encoches doit être placé dans le plus petit trou. Alignez les encoches (11) avec les fentes dans les trous de la tête d'entraînement (1), puis poussez fermement le batteur (9) ou le fouet (10) jusqu'à...
CARACTÉRISTIQUES Modèle Courant Puissance nominale 220-240V~, 50-60Hz 350W WKHM250RD WKHM250BK WKHM250WH INFORMATIONS ET SERVICE En cas questions ou problèmes concernant votre produit, veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.westinghousehomeware.com ou contactez nos bureaux / agents à l'étranger.
BATIDORA AMASADORA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE USAR EL APARATO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS REFERENCIAS. Siga las normas básicas de seguridad, incluyendo: Los niños no deberían utilizar este electrodoméstico. Mantenga este aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Cabezas motrices 7. Botón Encendido/Apagado ( ) Presione para encender o apagar 2. Rendijas de ventilación la batidora amasadora. 3. Botón Expulsar 8. Asa Presiónelo para retirar los batidores/ganchos para amasar 9. Batidores (1 par) de la batidora amasadora.
Seite 17
(1). Uno de los orificios de la cabeza motriz (1) es mayor que el otro. Los batidores (9) encajan en el orificio de la cabeza motriz (1) pequeño o en el grande. El gancho amasador (10) con cuatro muescas (11) encaja en el agujero más grande (1), mientras que el gancho amasador con dos muescas encaja en el agujero más pequeño.
CARACTERÍSTICAS Modelo Alimentación Potencia nominal 220-240V~, 50-60Hz 350W WKHM250RD WKHM250BK WKHM250WH INFORMACIÓN Y SERVICIO Si tiene preguntas o inquietudes sobre el producto, visite nuestro sitio web: www. westinghousehomeware.com, o póngase en contacto con nuestras oficinas/agentes. De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo de los productos, nos reservamos el derecho a modificar el embalaje del producto y las características...
MIXER MANUALE IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E DI CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. Seguire le precauzioni di sicurezza di base, tra cui: Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Unità di azionamento 7. Tasto On/Off ( ) Premere per accendere o 2. Prese d’aria spegnere il mixer manuale. 3. Tasto di espulsione 8. Manico Premere per rimuovere le fruste / i ganci per impasto dal mixer 9.
Seite 21
dell’altro. Le fruste (9) possono essere inserite in entrambi i fori (1). Il gancio per impasto (10) con quattro tacche (11) si inserisce nel foro più grande (1), mentre il gancio per impasto con due tacche si inserisce nel foro più piccolo. Allineare le tacche (11) con le fessure nei fori dell’unità...
SPECIFICHE Modello Alimentazione elettrica Potenza nominale 220-240V~, 50-60Hz 350W WKHM250RD WKHM250BK WKHM250WH INFORMAZIONI E ASSISTENZA In caso di dubbi o domande in merito al prodotto, visitare il sito web: www. westinghousehomeware.com, oppure contattare gli uffici/agenti esteri. In linea con la nostra politica di continuo sviluppo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto, dell’imballaggio e della...
HANDMIXER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES VOOR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAG. Houd de volgende veiligheidsmaatregelen in acht, waaronder: Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het stroomsnoer buiten bereik van kinderen. 2.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. Aandrijfkoppen 7. Aan/uit-knop ( ) Druk hierop om de handmixer 2. Ventilatieopeningen aan of uit te zetten. 3. Uitwerpknop 8. Hendel Druk hierop om de gardes/ deeghaken los te laten. 9. Gardes (1 paar) 4. Scherm 10.Deeghaken (1 paar) 5.
Seite 25
(9) passen ofwel in het ene of het andere gat (1). De deeghaak (10) met vier inkepingen (11) past in het grote gat (1) en de deeghaak met twee inkepingen past in het kleine gat. Zorg dat de inkepingen (11) zijn opgelijnd met de sleuven in de aandrijfkoppen (1) en duw daarna de garde (9) of deeghaak (10) aan totdat deze vastklikt.
Zij kunnen het product innemen voor milieuveilige recycling. SPECIFICATIES Model Stroomtoevoer Nominaal vermogen 220-240V~, 50-60Hz 350W WKHM250RD WKHM250BK WKHM250WH INFORMATIE EN SERVICE Ga naar onze website www.westinghousehomeware.com of neem contact op met de lokale vertegenwoordiger als u vragen hebt over of problemen hebt met het product.
MIKSER RĘCZNY WAŻNE UWAGI DOT. BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU I PRZECHOWYWAĆ JĄ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. Przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa takich jak: 1. Urządzenie to nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód zasilający należy przechowywać...
LISTA ELEMENTÓW 1. Głowice napędowe 7. Przycisk wyłącznika ( ) Służy do włączania i wyłączania 2. Otwory wentylacyjne miksera. 3. Przycisk Eject zwalniający blokadę końcówek. 8. Uchwyt Służy do wyjmowania z miksera końcówek do ubijania / końcówek do mieszenia ciasta. 9.
2. Włożyć końcówki do ubijania (9) lub do mieszenia ciasta (10) w gniazda głowic napędowych (1). Jedno z gniazd głowicy napędowej (1) jest większe niż drugie. Końcówki do ubijaczki (9) pasują do obu otworów (1). Hak do mieszenia ciasta (10) z czterema występami (11) pasuje do większego gniazda (1), natomiast hak do mieszenia ciasta z dwoma występami pasuje do mniejszego gniazda.
Sprzedawca odbierze produkt w celu poddania go bezpiecznemu dla środowiska recyklingowi. SPECYFIKACJE Model Zasilanie Moc znamionowa 220-240V~, 50-60Hz WKHM250RD 350W WKHM250BK WKHM250WH INFORMACJE DODATKOWE I OBSŁUGA KLIENTA W razie pytań lub obaw dot. produktu należy odwiedzić naszą stronę: www.westinghousehomeware.com, lub skontaktować się z naszymi agentami/biurami za granicą.
BATEDEIRA PORTÁTIL MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA CUIDADOSAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTESDE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. Deve seguir as medidas de segurança básicas, incluindo: Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Manter o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance das crianças.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Cabeças de acionamento 7. Botão Ligar/Desligar ( ) Prima para ligar ou desligar a 2. Orifícios de ventilação batedeira portátil. 3. Botão de ejeção 8. Pega Prima para remover os batedores/ ganchos de massas da batedeira 9.
Seite 33
2. Introduza cada batedor (9) ou gancho de massas (10) na respetiva cabeça de acionamento (1). Um dos orifícios da cabeça de acionamento (1) é maior do que o outro. Os batedores (9) podem encaixar em qualquer orifício (1). O gancho de massas (10) com quatro entalhes encaixa no orifício maior, enquanto o gancho de massas com dois entalhes encaixa no orifício menor.
ESPECIFICAÇÕES Modelo Alimentação Elétrica Potência Nominal 220-240V~, 50-60Hz 350W WKHM250RD WKHM250BK WKHM250WH INFORMAÇÕES E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Em caso de dúvidas ou preocupações sobre o seu produto, visite o site: www. westinghousehomeware.com, ou contacte os nossos escritórios/agentes no estrangeiro.
ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, όπως: 1. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιό...
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1. Κεφαλές οδήγησης 7. Κουμπί On/Off ( ) Πατήστε για να ενεργοποιήσετε ή να 2. Διέξοδοι αερισμού απενεργοποιήσετε το μίξερ χειρός. 3. Κουμπί εκτίναξης 8. Χειρολαβή Πατήστε για να αφαιρέσετε τους αναδευτήρες / τα άγκιστρα ζύμωσης από το μίξερ χειρός. 9.
Seite 37
κίνησης (1). Μια από τις οπές της κεφαλής οδήγησης (1) είναι μεγαλύτερη από την άλλη. Οι αναδευτήρες (9) μπορούν να ταιριάξουν στη μια ή στην άλλη οπή (1). Το άγκιστρο ζύμωσης (10) με τέσσερις εγκοπές ταιριάζει στη μεγαλύτερη οπή (1), ενώ το άγκιστρο ζύμωσης...
Seite 38
επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης απ' όπου αγοράστηκε το προϊόν. Μπορούν να πάρουν το προϊόν αυτό για ασφαλή περιβαλλοντική ανακύκλωση. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τροφοδοσία με ηλεκτρικό Ονομαστική ισχύς Μοντέλο ρεύμα WKHM250RD 220-240V~, 50-60Hz 350W WKHM250BK WKHM250WH ΠΛΗΡΟΦΟΡIEΣ ΚΑΙ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ Εάν έχετε ερωτήσεις ή ανησυχίες σχετικά με το προϊόν σας, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα...
РУЧНОЙ МИКСЕР МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. Соблюдайте основные меры безопасности, в том числе указанные далее. 1. Не допускается использование этого прибора детьми. Храните прибор и его сетевой шнур...
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ 1. Приводные головки 7. Кнопка «вкл./выкл.» ( ) Нажмите для включения или 2. Вентиляционные отверстия выключения ручного миксера. 3. Кнопка извлечения 8. Ручка Нажмите кнопку для извлечения венчиков и крючков для перемешивания теста из 9. Венчики (1 пара) ручного...
Seite 41
2. Вставьте каждый венчик (9) или крючок для теста (10) в соответствующую приводную головку (1). Отверстие одной из приводных головок (1) больше отверстия другой головки. Венчики (9) подходят к любому отверстию (1). Крючок для теста (10) с четырьмя выступами (11) подходит к большему отверстию (1), а крючок для теста с...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Источник питания Ονομαστική ισχύς 220 – 240В~, 50-60 Гц 350Вт WKHM250RD WKHM250BK WKHM250WH ИНФОРМАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас возникли вопросы или проблемы, касающиеся имеющегося у вас изделия, обратитесь к нашему веб-сайту: www.westinghousehomeware.com или свяжитесь с нашими местными представительствами или агентами.
Seite 43
WKHM250_Hand mixer_IB.indd 43 5/5/2020 12:26 PM...
Seite 44
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation, a USA company. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved. WKHM250RD / WKHM250BK / WKHM250WH • 03 /20 WKHM250_Hand mixer_IB.indd 44...