Inhaltszusammenfassung für Alpha tools KS 210/2 Profi
Seite 1
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 11.05.2007 10:36 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge Operating Instructions Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw Mode dʼemploi Scie tronçonneuse et à onglet Manual de instrucciones Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes Bruksanvisning Kap- och geringssåg Käyttöohje...
Seite 2
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Seite 3
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 3 µ...
Seite 4
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 11.05.2007 10:34 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 5...
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende 1. Entriegelungsknopf Schäden gänzlich aus. Handgriff Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können Ein,- Ausschalter bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig Maschinenkopf ausgeräumt werden.
Seite 7
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 7 Kabeltrommel nur im abgerolltem Zustand Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, bei denen durch ein plötzliches Abrutschen eine oder verwenden. beide Hände das Sägeblatt berühren könnten. Die Säge nicht am Netzkabel tragen. Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche Auflage (Tisch, Böcke, etc.) erforderlich, um ein...
Seite 8
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 8 von 10 A, angeschlossen werden. Betrieb Leerlauf Verwenden Sie keine leistungsschwachen Schalldruckpegel L 104,4 dB(A) 94,2 dB(A) Maschinen für schwere Arbeiten. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für Schalleistungspegel L 111,4 dB/A) 107,2 dB(A) die es nicht bestimmt ist!
Seite 9
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 9 wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten. Einen Winkel (a) mit dem langen Schenkel, wie in Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, der Abbildung gezeigt, gegen den Anschlag vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig legen.
Seite 10
(Abb. 8) Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den gewünschten Winkel einstellen (siehe hierzu Mit der KS 210/2 Profi können Schrägschnitte nach auch Punkt E). links und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene Den Feststellgriff (10) wieder festziehen um ausgeführt werden.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 11 8. Wartung Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine stets frei und sauber. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen.
Use this manual to 3. Proper use familiarize yourself with the machine, its correct use The KS 210/2 Profi circular cross-cut and mitre box and safety regulations. saw is designed for the cross-cutting of timber and plastic commensurate with the machineʼs size.
Seite 13
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 13 in damp or wet conditions. rods etc. with suitable devices. Provide good lighting. There must be no nails or other foreign bodies in Never saw near combustible liquids or gases. that part of the workpiece you want to cut.
Seite 14
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 14 Check the tool for signs of damage! „The quoted values are emission values and not Before you carry on using the tool it is imperative necessarily reliable workplace values. Although there to check that its safety devices and any slightly is a correlation between emission and immission damaged parts are working properly and in the...
Seite 15
B.) Adjusting the fence (Fig. 5/6) Disconnect from the mains. The KS 210/2 Profi can be used to make angled cuts Move the saw head (4) into the 90° position and of 0°-45° relative to the stop rail on the left and right tighten the locking grip (10).
Press the saw shaft lock (31) with one hand while holding the wrench (a) on the flange bolt The KS 210/2 Profi can be used to make mitre cuts with the other. of 0°-45° relative to the machine bed on the left side.
équivalente. La scie tronçonneuse et à onglet KS 210/2 Profi Einhell sert à tronçonner le bois et les matières 4. Notes importantes plastiques en fonction de la taille de la machine. La scie nʼest pas appropriée à...
Seite 18
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 18 assurez-vous que sa section transversale soit petites pour être tenues à la main en toute suffisante pour absorber le courant de la scie. sécurité. Evitez des positions maladroites des mains, Section transversale minimale: 1,5 mm Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez sinon vous risquez de glisser et de toucher la...
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 19 (VBG 7). Emission de bruit Pour tout travail, raccordez le dispositif Le niveau sonore de cette scie est mesuré selon dʼaspiration de poussière. DIN EN IS0 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, Le fonctionnement de la machine dans des IS0 7960, annexe A;...
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 20 6. Avant la mise en service Vérifiez que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; ensuite Placez la machine sur une surface stable, cʼest- branchez la machine.
Seite 21
Desserrez la table tournante (8) en relâchant la tournante de 0°-45° (fig. 8) poignée de blocage (10). Avec la KS 210/2 Profi vous êtes en mesure de Réglez la table tournante (8) sur lʼangle désiré au réaliser des coupes en biais à gauche et à droite de moyen de la poignée (2) (cf.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 22 Contrôlez le fonctionnement des dispositifs de sécurité avant de continuer à travailler avec la scie. Attention : Après chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie tourne bien sans obstacle dans la fente de la table de rotation lorsque la lame est en position verticale et lorsquʼelle est inclinée de 45°.
Seite 23
3. Uso apropiado o talleres, así como actividades similares. La sierra de mesa KS 210/2 Profi sirve para cortar piezas de madera y de plástico del tamaño que 4. Advertencias importantes permita la máquina.
Seite 24
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 24 suficiente para el consumo de la sierra. Sección pequeño, no puedan ser sostenidas con la mano mínima: 1,5 mm con seguridad. Evite colocar las manos de forma que puedan Use el tambor del cable sólo estando completamente desenrollado.
Seite 25
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 25 de empezar el trabajo. Nivel de emisión de ruidos Sólo se utilizará la sierra en espacios cerrados si El nivel sónico de esta sierra ha sido medido va provista del correspondiente sistema de según las normas DIN EN ISO 3744;...
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 26 6. Antes de la puesta en marcha B) Ajuste del tope (Ilus. 5/6) Desenchufar La máquina deberá instalarse bien sujeta, por ej. Colocar el cabezal (4) a 90º y apretar la sobre un banco de taller, un bastidor universal, empuñadura de fijación (10).
Seite 27
0º (Ilus. 6/9) Esta bolsa (14) tiene una cremallera en la parte Con la sierra KS 210/2 Profi podrá hacer cortes al inferior para poder vaciarla. inglete hacia la izquierda de 0º a 45º respecto a la superficie de trabajo.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 28 8. Mantenimiento Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la sierra. Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y suciedad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo limpio. Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
Seite 29
4. Viktiga anvisningar 3. Ändamålsenlig användning Var vänlig läs igenom bruksanvisningen noggrant Kap- och geringssågen KS 210/2 Profi från Einhell är samt beakta anvisningarna. Gör dig förtrogen med avsedd för kapning av trä och plastmaterial som maskinen samt med säkerhetsanvisningarna med lämpar sig för maskinens storlek.
Seite 30
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 30 Såga inte i närheten av brännbara vätskor eller befinna sig i den del av arbetsstycket som ska gaser. sågas. Bär lämpliga arbetskläder! Vida kläder eller Arbeta alltid vid sidan om sågklingan. smycken kan fastna i den roterande sågklingan.
Seite 31
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 31 dessutom om att inga delar är skadade. För att arbetsförlopp i omgivningen. Tillförlitliga säkerställa att verktyget fungerar på ett fullgott arbetsplatsvärden kan dessutom variera från land till sätt, måste samtliga delar vara korrekt land.
Seite 32
E.) Kapsågning 90° och sågbord 0° - 45° anslut maskinen. (bild 8) Med KS 210/2 Profi kan du snedsåga åt vänster och B.) Inställning av anslaget (bild 5 / 6) höger 0° - 45° mot anslagslisten. Dra ut stickkontakten.
Seite 33
(bild 11) löper fritt i sågbordets skåra när den står lodrätt Med KS 210/2 Profi kan du geringssåga åt vänster samt i 45° lutning. 0° - 45° mot arbetsytan samtidigt som du geringssågar 0° - 45° mot anslagslisten (dubbelgeringssågning)
Seite 34
3. Määräysten mukainen käyttö annettuja ohjeita. Tutustu tämän käyt töohjeen avulla laitteeseen, sen oikeaan käyttöön sekä turvallisuusmääräyksiin. Einhell katkaisu- ja kiirisaha KS 210/2 Profi on tehty puun ja muovin katkaisemiseen, ko neen koosta riippuen. Turvallisuusmääräykset Saha ei sovellu polttopuiden sahaamiseen.
Seite 35
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 35 Älä sahaa helposti syttyvien nesteiden tai pysähtyy. kaasujen lähistöllä. Paina työkappaletta aina lujasti työpin taa tai vastekiskoa vasten, jotta se ei heilahtele tai Käytä sopivaa suojapukua! Väljät vaat teet tai korut voivat takertua pyörivään sahanterään.
Seite 36
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 36 valtuutetussa ammattikorjaamossa, ellei 5. Tekniset tiedot käyttöohjeessa ole toisin määrätty. Anna huoltokorjaamon vaihtaa vahingoittuneet Vaihtovirtamoottori 230 V ~ 50 Hz katkaisimet. Tämä työkalu vastaa sitä koskevia Teho 1200 Watt turvallisuusmääräyksiä.
Seite 37
F.) Kiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0° Kun asento on korjattu, kiristä molemmat (kuva 6/9) kiinnitysruuvit (28). KS 210/2 Profi -koneella voidaan tehdä kiirileik - kauksia vasemmalle 0° - 45° kulmassa työpintaan C.) Katkaisuleikkaus 90° ja kääntöpöytä 0° nähden.
H.) Kiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0° - 45° kääntöpöydän aukossa sekä pystysuorassa että (kuva 11) 45° kulmassa. KS 210/2 Profi -koneella voidaan tehdä kiirileik - kauksia vasemmalle 0° - 45° kulmassa työpintaan nähden ja samanaikaisesti 0° - 45°kulmassa 8. Huolto vastekiskoon nähden (kaksoiskiirileikkaus).
Savklingeskærm (6) øjemed. 3. Korrekt anvendelse 4. Vigtige instruktioner Einhell KS 210/2 Profi kap- og geringssaven er Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem og afhængigt af maskinens størrelse beregnet til overhold instruktionerne. Lær saven, den korrekte kapning af træ og plastmaterialer.
Seite 40
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 40 Bær ikke saven i kablet. nødvendigt at lade enden bort fra saven hvile på Brug aldrig saven i regnvejr eller i fugtige eller et bord, en buk eller lignende for at undgå, at våde omgivelser.
Seite 41
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 41 Check værktøjet for eventuelle beskadigelser! korrelation mellem emissions- og Beskyttelsesanordninger eller let beskadigede imissionsniveauerne, kan det ikke med sikkerhed dele skal undersøges omhyggeligt for, at de udledes heraf, om det er nødvendigt at sørge for fungerer upåklageligt og hensigtsmæssigt, før ekstra beskyttelsesforanstaltninger.
Seite 42
Savhovedet (4) bringes i 90°-positionen og (fig. 8) spændegrebet (10) fastspændes. Ved hjælp af KS 210/2 Profi kan der udføres skrå Savhovedet (4) trykkes ned. savninger til venstre eller højre på 0º - 45º i forhold til En vinkel (a) lægges med dens lange ben mod anslagsskinnen.
J. Udskiftning af savbladet (fig. 3/4) (fig. 6/9) Træk stikket ud af stikkontakten. Ved hjælp af KS 210/2 Profi kan der udføres Vip maskinens overdel (4) opad. geringssavninger til venstre på 0º - 45º i forhold til Tryk på håndtaget, og klap klingebeskytteren så...
Fěrészlapvédô (6) területén van használva. 3. Rendeltetésszeræ használat 4. Fontos utalások A KS 210/2 Profi -es fejezœ és sarkaló færész, a Kérjük olvasa a használati utalásításokat gép nagyságának megfelelœ fa és mæanyag figyelmessen át és vegye figyelembe azok utalásait. fejezésére szolgál.
Seite 45
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 45 Zsinórhordót csak letekert állapotban használjon. Hosszabb munkadarboknál a gép billenésének Ne hordja a færészt a hálózati zsinórnál fogva. az elkerülése miatt egy további alátétre (asztal, Ne tegye ki a færészt esõnek, és ne használja a bakokra, stb.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 46 Ne használjon nehéz munkákra gyenge teljesítményæ gépeket. Ne használja fel a zsinórt olyan célokra Porvédœt hordani. amelyekre nincs meghatározva! Gondoskodjon egy biztos állásról, és tartsa minden idœben az egyensúlyt. Vizsgálja meg a szerszámot esetleges Zajkibocsátási értékek sérülésekre!
Seite 47
C.) Fejezô vágás 90ľ és a forgóasztal 0ľ (1/2-es ábra) 7. Felépítés és használat A KS 210/2 Profi –el az ütközœsinhez jobbra és balra 0º-45º -ig levœ szög alatti metszeteket lehet elvégezni. A.) A fěrész felállítása (1/2-es ábra) A forgóasztalt (8) az ütközœlécen levœ...
Seite 48
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 48 E.) Fejezô vágás 90ľ és a forgóasztal 0°- 45° (8-as (10) ismét feszesre húzni. ábra) Megereszteni a rögzítôanyát (12) és a A KS 210/2 profival az ütközôsíntôl balra és jobbra fogantyúval (2) a gépfejet (4) balra, a kívánt 0°-45°-ig terjedô...
Seite 49
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 49 8. Karbantartás A levegœztetési nyillásokat a gépen mindig szabadon és tisztán kell tartani. A port és a szennyezœdéseket a géprœl rendszeresen el kell távolítani. A tisztítást legjobban særített levegœvel vagy egy ronggyal lehet elvégezni.
Seite 50
Zaštita za list pile (6) 3. Namjenska upotreba Sigurnosne upute Prilikom svih radova podešavanja i održavanja Prilagodljiva kružna pila KS 210/2 Profi je izvadite utikač iz utičnice. namjenjena za odrezivanje drva i plastike, prema Predajte sigurnosne upute svim osobama koje veličini stroja.
Seite 51
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 51 Radnici na stroju moraju imati najmanje 18 strane lista pile. Inače je moguće da ih zahvati godina. Učenici najmanje 16 godina, a samo list pile i da ih izbacuje. pod nadzorom.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 52 Ovaj alat odgovara dotičnim sigurnosnim 5. Tehnički podaci propisima. Popravke smije izvoditi samo stručnjak za elektrotehniku, a moraju se koristiti Motor izmjenične struje 230 V ~ 50Hz originalni rezervni dijelovi, inače postoji Snaga 1200 Watt opasnost od nesreća za korisnika.
Seite 53
E.) Prorez 90° i okretni stol 0°- 45° (sl. 8) Glava stroja (4) se otpuštanjem priteznog vijka Pomoću KS 210/2 Profi može se rezati koso ulijevo i (13) može nagnuti ulijevo na maks. 45°. udesno pod kutem od 0°-45° prema graničnoj šini.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 54 Pomoću ručke (2) podesite okretni stol (8) na komprimirani zrak ili krpa. željeni kut (vidi takodjer točku E). Svi pokretni dijelovi se u redovitim intervalima Ponovno pritegnite pričvrsnu ručku (10) da biste moraju ponovo podmazivati.
Na základě tohoto návodu k použití se obeznamte s přístrojem, jeho správným použitím a 3. Použití podle účelu určení také s bezpečnostními pokyny. Kapovací a pokosová pila KS 210/2 Profi je určena ke kapování dřeva a umělé hmoty, odpovídajíc Bezpečnostní pokyny velikosti stroje.
Seite 56
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 56 Noste vhodné pracovní oblečení! Široké přetáčení obrobku. oblečení nebo šperky může být zachyceno Zajistěte, aby se odřezané části nechaly rotujícím pilovým kotoučem. odstranit bočně od pilového kotouče. Jinak by Obsluhující...
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 57 nástroje. mohou ovlivnit současnou, na pracovišti existující Poškozená ochranná zařízení a části musí být imisní hladinu, obsahují délku působení, zvláštnosti odborně opraveny nebo vyměněny uznanou pracovní místnosti, jiné zdroje hluku atd., např. odbornou dílnou, pokud není...
E.) Kapovací řez 90° a otočný stůl 0°- 45° (obr. 8) údajem na datovém štítku a přístroj zapojit. S KS 210/2 Profi mohou být prováděny šikmé řezy doleva a doprava mezi 0°- 45° k dorazové liště. B.) Doraz nastavit (obr. 5/6) Držadlem (2) nastavit otočný...
(obr. 11) zářezu otočného stolu ve svislé poloze, jako též S KS 210/2 Profi mohou být prováděny pokosové nakloněn na 45°. řezy doleva mezi 0°- 45° k pracovní ploše a současně 0°- 45° k dorazové liště (dvojitý pokosový...
Čelilna in zajeralna žaga KS 210/2 Profi je glede na delo. Navodila za uporabo shranite skupaj z velikost stroja namenjena za čeljenje lesa in umetnih rezkalnikom.
Seite 61
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 61 žage ne nosite na električnem kablu. v delu obdelovanca, kjer boste žagali, ne sme biti žage ne puščajte na dežju ter je ne uporabljajte v nobenih žebljev ali drugih tujkov. vlažnem ali mokrem okolju.
Seite 62
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 62 poškodovano. Vsi deli morajo biti pravilno hkrati predstavljajo tudi zagotovljene vrednosti na montirani in izpolnjevati vse zahteve za pravilno delovnem mestu. Čeprav med emisijskimi in delovanje, da zagotavljajo brezhibno delovanje imisijskimi stopnjami obstaja korelacija, iz tega ni orodja.
Seite 63
Seite 63 7. Sestava in uporaba C.) Čelilni rez 90° in obračalna miza 0° (Slika 1/2) Z žago KS 210/2 Profi lahko žagate poševno v levo ali desno od 0° do 45° do prislona. A.) Sestavljanje žage (Slika 1/2) vrtjivo mizo (8) zrahljajte, tako da delno odvijete Za prestavljanje obračalnega krožnika (8) odvijte...
Seite 64
H.) Zajeralni rez 0°- 45° in obračalna miza 0°- 45° vrtljive mize, tudi, ko je nagnjeni za 45°. (Slika 11) Z žago KS 210/2 Profi lahko izvajate zajeralne reze v 8. Vzdrževanje levo smer od 0°- 45° glede na delovno površino in istočasno 0°- 45°...
Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Kapp- und Gehrungssäge KS 210/2 Profi 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG...
Seite 66
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 66 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 67
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 67 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Seite 68
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:05 Uhr Seite 68 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Seite 69
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 69 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
Seite 70
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 70 Tuote täyttää standardin EN 61000-3-11 asettamat vaatimukset ja sitä koskevat erityiset liitäntäedellytykset. Standardin EN 61000-3-3 asettamia vaatimuksia ei ole täytetty, joten ei ole luvallista käyttää tuotetta mielivaltaisesti vapaasti valituissa liitäntäkohdissa.
Seite 71
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 71 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva j Technické...
Seite 72
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 72 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 73 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 74 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 75 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 76
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 76 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 77
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 77 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Seite 78
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 78 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 79
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 79 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Seite 80
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 80 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 81 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 82 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 83
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 83 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 84
Anleitung KS 210-2 Profi_SPK7:Anleitung KS 210-2 Profi 17.01.2007 16:06 Uhr Seite 84 EH 01/2007...