Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAS-M05N4KVSG-E Bedienungsanleitung

Toshiba RAS-M05N4KVSG-E Bedienungsanleitung

Innengerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-M05N4KVSG-E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER (MULTIPLE TYPE)
For general public use
Indoor unit
RAS-M05N4KVSG-E
R32
ENGLISH
ENGLISH
1126250205

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-M05N4KVSG-E

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL ENGLISH ENGLISH AIR CONDITIONER (MULTIPLE TYPE) For general public use Indoor unit RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 2: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY Read the precautions in this manual carefully before This appliance is fi lled with R32. operating the unit. ● Keep this manual where the operator can easily fi nd it. ● Read the precautions in this manual carefully before operating the unit. ●...
  • Seite 3 PRECAUTIONS FOR SAFETY ● Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. ● The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open fl ames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
  • Seite 4: Automatic Operation

    INDOOR UNIT DISPLAY COOLING / HEATING / FAN ONLY OPERATION 1 ECO (White) 1. Press : Select Cool , Heat or Fan only 2 Wi-Fi access (White) w 3 Hi-Power (White) 2. Press : Set the desired temperature. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Timer (White) Fan Only: No temperature indication 5 Operation mode...
  • Seite 5 COMFORT SLEEP OPERATION TIMER OPERATION For comfortable sleep, automatically control air fl ow and automatically turn Set the timer when the air conditioner is operating. OFF (Except in DRY mode). Setting the ON Timer Setting the OFF Timer 1. Press : Select 1, 3, 5 or 9 hrs for OFF timer operation.
  • Seite 6: Maintenance

    TEMPORARY OPERATION TROUBLESHOOTING (CHECK POINT) In case of the misplaced or discharged remote control The unit does not operate. Cooling or Heating is abnormally low. ● Pressing the RESET button, the unit can start or ● The power main switch is ●...
  • Seite 7 9. Adding or editing the program. To delete programs The program can be set to perform on all the required The individual program days until is pressed to confi rm the setting 10. If adding or editing a program is required, please 1.
  • Seite 9 MANUAL DEL ESPAÑOL ENGLISH PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO (TIPO MULTI) Indicado para uso público general Unidad interior RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 10: Precauciones Sobre Seguridad

    PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD Lea las precauciones en este manual atentamente antes de Este dispositivo está relleno con poner en funcionamiento la R32. unidad. ● Guarde este manual donde el operario pueda encontrarlo fácilmente. ● Lea las precauciones en este manual atentamente antes de poner en funcionamiento la unidad.
  • Seite 11 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ● El aire acondicionado debe ser instalado, mantenido, reparado y eliminado por un insalador cualifi cado o una persona de servicio cualifi cada. Cuando se tenga que realiza alguno de estos trabajos, pida a a un instalador cualifi cado o una persona de servicio cualifi...
  • Seite 12: Funcionamiento Automático

    PANEL DE INDICACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN / VENTILACIÓN 1 ECO (Blanco) 1. Pulse : Seleccione Refrigeración , Calefacción o Ventilación 2 Acceso Wi-Fi (Blanco) w 3 Hi-Power (Blanco) 2. Pulse : Ajuste la temperatura deseada. Mín. 17°C, Máx. 30°C. 4 Temporizador (Blanco) Ventilación: No hay indicación de temperatura 5 Modo de funcionamiento...
  • Seite 13 FUNCIONAMIENTO DE CONFORT NOCTURNO FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Confi gure el temporizador cuando el acondicionador de aire esté en Para ahorrar energía durante la noche, controle la salida de aire funcionamiento. automáticamente y póngala en OFF (excepto en modo DRY). Temporizador ON (encendido) Temporizador OFF (apagado) 1.
  • Seite 14: Funcionamiento Temporal

    FUNCIONAMIENTO TEMPORAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (PUNTOS DE COMPROBACIÓN) Si pierde el control remoto o las pilas están agotadas La unidad no funciona. La unidad no refrigera o calienta bien. ● Pulse el botón RESET para activar o detener la ● El interruptor principal de ●...
  • Seite 15 8. Añada un modo de funcionamiento si es necesario. Eliminar programas ● Pulse para usar el funcionamiento a Programa individual 8°C. (Notas: No es posible seleccionar Fuego ni 1. Pulse memorizarlo en la función semanal) ● Se muestra el día de la semana y el número de ●...
  • Seite 17 MANUEL DU FRANÇAIS ENGLISH PROPRIÉTAIRE CLIMATISEUR (TYPE MULTIPLE) Utilisation destinée au grand public Unité intérieure RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 18: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE Lisez attentivement les consignes de ce manuel avant Cet appareil contient du R32. d’utiliser l’unité. ● Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible par l’opérateur. ● Lisez attentivement les consignes de ce manuel avant d’utiliser l’unité. ●...
  • Seite 19 MESURES DE SECURITE ● Le climatiseur doit être installé, entretenu, réparé et retiré par un installateur qualifi é ou un agent de service qualifi é. Dès qu’une de ces tâches doit être effectuée, faites appel à un installateur qualifi é ou à un agent de service qualifi é qui la réalisera pour vous.
  • Seite 20 AFFICHAGE DE L’UNITE INTERIEURE REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE / VENTILATION SEULE 1 ECO (Blanc) 1. Appuyez sur : Sélectionnez Froid , Chaud ou Ventilation seule 2 Accès Wi-Fi (Blanc) w 3 Hi-Power (Blanc) 2. Appuyez sur : Réglez la température souhaitée. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Minuterie (Blanc) Ventilation seule: Pas d’indication de température 5 Mode de fonctionnement...
  • Seite 21: Fonctionnement De La Minuterie

    FONCTIONNEMENT DE CONFORT NOCTURNE FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Régler la minuterie lorsque le climatiseur est en fonctionnement. Pour économiser de l’énergie pendant votre sommeil, le contrôle du fl ux d’air se fait automatiquement et l’arrêt est automatique (sauf en mode DRY) Réglage de la mise en marche de la minuterie Réglage de la mise en arrêt de la minuterie 1.
  • Seite 22: Fonctionnement Temporaire

    FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE DEPANNAGE (ELEMENTS A VERIFIER) Utilisez ce mode quand les piles de la télécommande Le refroidissement ou le chauffage est L’appareil ne fonctionne pas. sont à plat ou que la télécommande est mal positionnée. anormalement lent. ● L’appui de la touche RESET permet de démarrer et ●...
  • Seite 23 8. Effectuez les opérations supplémentaires suivantes. Suppression de programmes ● Appuyez sur la touche pour utiliser le mode Programme individuel Chauffage 8°C. (Remarques: Cheminée ne peut pas être 1. Appuyez sur sélectionnée et mémorisée dans la fonctionnalité ● Le jour de la semaine et le numéro de programme hebdomadaire) s’affi...
  • Seite 25 MANUALE ITALIANO ENGLISH DELL’UTILIZZATORE CONDIZIONATORE D’ARIA (UNITÀ MULTIPLE) Per uso pubblico generale Unità interna RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 26: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le precauzioni contenute nel Questo apparecchio è riempito presente manuale prima di di R32. azionare l’unità. ● Conservare il presente manuale in un luogo in cui l’operatore lo possa trovare. ● Leggere attentamente le precauzioni contenute nel presente manuale prima di azionare l’unità.
  • Seite 27 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ● Il condizionatore d’aria deve essere installato, sottoposto a manutenzione, riparato e rimosso da un installatore qualifi cato o di personale di assistenza qualifi cato. Quando si deve effettuare una di queste operazioni, richiedere l’intervento di un installatore qualifi cato o personale di assistenza qualifi cato. ●...
  • Seite 28: Funzionamento Automatico

    DISPLAY DELL’UNITÀ INTERNA RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO / SOLA VENTILAZIONE 1 ECO (Bianco) 1. Premere : Selezionare Raffreddamento , Riscaldamento 2 Accesso Wi-Fi (Bianco) w Sola ventilazione 3 Hi-Power (Bianco) 4 Timer (Bianco) 2. Premere : Impostare la temperatura desiderata. Min. 17°C, Max. 30°C. 5 Modalità...
  • Seite 29: Funzionamento Del Timer

    FUNZIONAMENTO COMFORT SLEEP FUNZIONAMENTO DEL TIMER Impostare il timer quando il condizionatore è in funzione. Per risparmiare energia di notte, controllare automaticamente il fl usso dell’aria e SPEGNERE automaticamente l’unità (tranne che in modalità DRY). Impostazione del timer ON Impostazione del timer OFF 1.
  • Seite 30: Funzionamento Temporaneo

    FUNZIONAMENTO TEMPORANEO SOLUZIONE DEI PROBLEMI (PUNTO DI CONTROLLO) Qualora il telecomando fosse temporaneamente L’unità non funziona. Il raffreddamento o il riscaldamento è anormalmente basso. indisponibile o scarico ● L’interruttore di alimentazione ● I fi ltri sono ostruiti dalla polvere. ● Premendo il tasto RESET, l’unità può accendersi principale è...
  • Seite 31 8. Aggiungere una funzione, se necessario. Eliminazione di programmi ● Premere per utilizzare la funzione Un singolo programma Riscaldamento a 8°C. (Note: Non è possibile selezionare Caminetto ed eseguire 1. Premere la memorizzazione nel funzionamento settimanale) ● Vengono visualizzati il giorno della settimana e il ●...
  • Seite 33 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH ENGLISH KLIMAGERÄT (MULTI-TYP) Verwendung für die allgemeine Öffentlichkeit Innengerät RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 34: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig Dieses Gerät ist mit R32 befüllt. durch, bevor Sie das Gerät einschalten. ● Bewahren Sie dieses Handbuch derart auf, dass der Bediener es leicht fi nden kann. ● Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 35 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ● Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder erhalten eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person.
  • Seite 36: Entfeuchtungsbetrieb

    DISPLAY DES INNENGERÄTS KÜHLBETRIEB / HEIZBETRIEB / NUR-VENTILATOR-BETRIEB 1 ECO (Weiß) 1. Drücken Sie : Wählen Sie Kühlbetrieb , Heizbetrieb oder 2 Wi-Fi-Zugriff (Weiß) w Nur-Ventilator 3 Hi-Power (Weiß) 4 Timer (Weiß) 2. Drücken Sie : Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 5 Betriebsart Min.
  • Seite 37: Nachtkomfortbetrieb

    NACHTKOMFORTBETRIEB TIMERBETRIEB Stellen Sie die Uhr ein, wenn das Klimagerät in Betrieb ist. Zum Energiesparen während der Nacht, automatische Kontrolle des Luftstroms und automatische Abschaltung (nicht im Entfeuchtungsbetrieb). Einstellen des ON-Timers Einstellen des OFF-Timers 1. Drücken Sie : Stellen Sie für den Ausschalttimer (OFF-Timer) Drücken Sie : Stellen Sie den Drücken Sie...
  • Seite 38: Störungsbehebung

    TEMPORÄRER BETRIEB STÖRUNGSBEHEBUNG Dank dieser Funktion können Sie die Klimaanlage Die Klimaanlage funktioniert nicht. Die Kühl- oder Heizleistung ist unzureichend. auch dann bedienen, wenn Sie die Fernbedienung ● Der Hauptnetzschalter ist ● In den Filtern hat sich Staub angesammelt. nicht fi nden können oder die Batterien erschöpft sind. ausgeschaltet.
  • Seite 39 8. Fügen Sie bei Bedarf einen Betriebsschritt hinzu. So löschen Sie Programme ● Drücken Sie zur Verwendung des 8°C- Das jeweilige Programm Betriebs. (Hinweis: Kamin kann bei der Wochenfunktion 1. Drücken Sie nicht ausgewählt und gespeichert werden) ● Der Wochentag und die Programmnummer werden ●...
  • Seite 41 MANUAL DO PORTUGUÊS ENGLISH PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO (TIPO MÚLTIPLO) Para uso do público em geral Unidade interior RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 42: Precauções Relativas A Segurança

    PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA Leia as precauções neste manual cuidadosamente antes de colocar Este aparelho está cheio com R32. a unidade a funcionar. ● Guarde este manual num local de fácil acesso. ● Leia as precauções neste manual cuidadosamente antes de colocar a unidade a funcionar.
  • Seite 43 PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA ● As crianças devem ser vigiladas para se certifi car de que não brincam com o aparelho. ● Não utilize refrigerante diferente do especifi cado (R32) como complemento ou substituto. Caso contrário, pode gerar uma subida de pressão anormal no ciclo do refrigerante, que pode resultar em avaria ou explosão do produto ou em ferimentos no seu corpo.
  • Seite 44: Operação Automática

    MOSTRADOR DA UNIDADE INTERIOR OPERAÇÃO DE ARREFECIMENTO / AQUECIMENTO / SÓ VENTOINHA 1 ECO (Branco) 1. Carregue em : Seleccione Arrefecimento , Aquecimento 2 Acesso Wi-Fi (Branco) w ou Só ventoinha 3 Hi-Power (Branco) 4 Temporizador (Branco) 2. Carregue em : Regule a temperatura desejada.
  • Seite 45 FUNCIONAMENTO SLEEP CONFORTO OPERAÇÃO TIMER Defi na o temporizador quando o aparelho de ar condicionado estiver a funcionar. Para poupar energia enquanto dorme, a unidade irá controlar automaticamente o fl uxo de ar e desligar-se (OFF) automaticamente (excepto em modo DRY (Seco)). Confi...
  • Seite 46 OPERAÇÃO TEMPORÁRIO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (PONTO DE CONTROLO) No caso de não se saber onde está o telecomando ou de as O arrefecimento ou aquecimento são A unidade não funciona. pilhas estarem descarregadas anormalmente baixos. ● Se se carregar no botão RESET, a unidade pode ●...
  • Seite 47 8. Adicionar em operação, se necessário. Para excluir programas ● Pressione para uso na operação a 8°C. O programa individual (Notas: Não é possível selecionar e memorizar o modo Lareira na função semanal) 1. Pressione ● Pressione para uso na operação ECO. ●...
  • Seite 49: Instrukcja Użytkownika

    INSTRUKCJA ENGLISH POLSKI UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR (TYPU MULTI) Do powszechnego użytku publicznego Urządzenie wewnętrzne RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 50: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy przeczytać informacje na temat To urządzenie napełnione jest środków ostrożności podane w tej czynnikiem chłodniczym R32. instrukcji. ● Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu dostępnym dla operatora. ● Przed użyciem urządzenia należy przeczytać informacje na temat środków ostrożności podane w tej instrukcji.
  • Seite 51 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych możliwościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby bez doświadczenia i wiedzy, chyba że są pod nadzorem lub osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła im instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia. ●...
  • Seite 52 WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO CHŁODZENIE / NAGRZEWANIE / TYLKO WENTYLATOR 1 ECO (Biała) 1. Naciśnij przycisk : Wybierz Chłodzenie , Nagrzewanie 2 Dostęp Wi-Fi (Biała) w lub Tylko wentylator 3 Hi-Power (Biała) 4 Timer (Biała) 2. Naciśnij przycisk : Ustaw żądaną temperaturę. Min. 17°C, Max. 30°C. 5 Tryb pracy Tylko wentylator: Brak wskazania temperatury - Chłodzenie (Niebieska)
  • Seite 53: Ustawienia Początkowe

    DZIAŁANIE FUNKCJI KOMFORTOWEGO WYŁĄCZENIA OBSŁUGA PROGRAMATORA Programator czasu należy ustawić podczas działania klimatyzatora. Urządzenie kontroluje zużycie energii podczas trybu uśpienia, automatycznie kontrolując cyrkulację powietrza, i automatycznie wyłączając się (z wyjątkiem Ustawianie programatora czasu włączenia ON Ustawianie programatora czasu wyłączenia OFF trybu DRY).
  • Seite 54 DZIAŁANIE FUNKCJI TEMPORARY PROBLEMY I ICH PRZYCZYNY Ta funkcja służy do sterowania urządzeniem w Urządzenie nie działa. Mała skuteczność chłodzenia lub nagrzewania. wypadku zagubienia pilota zdalnego sterowania lub ● Wyłączono główny ● Nadmierne nagromadzenie zanieczyszczeń wyczerpania baterii zasilających pilota wyłącznik zasilania. doprowadziło do zatkania fi...
  • Seite 55 8. Dodaj działanie w razie potrzeby. Usuwanie programów ● Naciśnij aby włączyć tryb 8°C. (Uwaga: Pojedynczy program Kominka nie można wybrać i zapamiętać w przypadku funkcji tygodniowej). 1. Naciśnij ● Naciśnij aby włączyć tryb ECO. ● Będzie wyświetlany dzień tygodnia i numer programu. ●...
  • Seite 57: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ ENGLISH ČESKY PŘÍRUČKA KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA (TYP MULTI) Pro obecné veřejné použití Vnitřní jednotka RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 58: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte preventivní opatření v této Tento přístroj se plní látkou R32. příručce. ● Uchovávejte tento návod, kde jej operátor může snadno najít. ● Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte preventivní opatření v této příručce. ●...
  • Seite 59 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ● Klimatizátor musí instalovat, udržovat, opravovat a demontovat kvalifi kovaný instalatér nebo kvalifi kovaný servisní pracovník. Když je třeba vykonat některou z těchto prací, požádejte o její provedení kvalifi kovaného instalatéra nebo kvalifi kovaného servisního pracovníka. ● Děti je zapotřebí hlídat, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají. ●...
  • Seite 60: Dálkové Ovládání

    DISPLEJ VNITŘNÍ JEDNOTKY PROVOZNÍ REŽIMY OCHLAZOVÁNÍ / VYHŘÍVÁNÍ / POUZE VENTILÁTOR 1 ECO (Bílá) 1. Stiskněte : Vyberte Ochlazování , Vyhřívání nebo Pouze 2 Přístup k Wi-Fi (Bílá) w 3 Hi-Power (Bílá) ventilátor 4 Časovač (Bílá) 2. Stiskněte : Nastavte požadovanou teplotu. Minimálně 17°C, 5 Provozní...
  • Seite 61 PROVOZ V REŽIMU ČASOVAČE PROVOZ PRO KOMFORTNÍ SPÁNEK Nastavte časovač, když je klimatizace v provozu. Pro úsporu energie během spánku automaticky kontroluje průtok vzduchu a automaticky VYPNE (kromě režimu sucho - DRY (Vysoušeni)). Nastavení časovače zapnutí Nastavení časovače vypnutí 1. Stiskněte : Pro aktivaci časovače vypnutí...
  • Seite 62 DOČASNÝ PROVOZ VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (KONTROLNÍ SEZNAM) Chlazení nebo vyhřívání má neobvykle V případě nesprávně umístěného, nebo vybitého Jednotka nepracuje. nedostatečný výkon. dálkového ovladače: ● Stiskem tlačítka RESET lze zařízení zastavit nebo ● Hlavní vypínač je vypnutý. ● Filtry jsou zablokované prachem. uvést do chodu bez použití...
  • Seite 63 8. V případě potřeby přidejte speciální provozní režim. Odstranění programů ● Stisknutím tlačítka nastavte provoz na 8°C. Individuální program (Poznámky: Krb nelze vybrat a uložit do paměti v 1. Stiskněte tlačítko týdenní funkci) ● Zobrazí se den v týdnu a číslo programu. ●...
  • Seite 65: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО PУCСКИЙ ENGLISH ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОНДИЦИОНЕР (МУЛЬТИСПЛИТ-СИСТЕМА) Для общего пользования Внутренний блок RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 66 MЕРЬI БЕЗOПАCHOCTИ Перед тем, как приступить к эксплуатации устройства, Данное устройство внимательно ознакомьтесь с мерами заполнено хладагентом предосторожности, представленными R32. в данном руководстве. ● Храните данное руководство в месте, легко доступном для оператора. ● Перед тем, как приступить к эксплуатации устройства, внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности, представленными...
  • Seite 67 MЕРЬI БЕЗOПАCHOCTИ ● Этот кондиционер должен устанавливаться, обслуживаться, ремонтироваться и демонтироваться квалифицированным монтажником или квалифицированным специалистом по обслуживанию. Каждый раз, когда вам нужно будет проделать какую-либо из этих операций, обращайтесь к квалифицированному монтажнику или специалисту по обслуживанию. ● Дети должны находиться под наблюдением, при этом необходимо гарантировать, чтобы они...
  • Seite 68 ДИCПЛЕЙ BHУTРЕHНЕГO БЛOКА РАБOTА B РЕЖИMЕ OХЛАЖДЕHИЯ / HАГРЕBАHИЯ / BЕHTИЛИРOBАHИЯ 1 ECO (Белый) 1. Нажмите кнопку : Для выбора режима Охлаждение 2 Доступ Wi-Fi (Белый) w Нагрев или Вентилирование 3 Hi-Power (Белый) 4 Таймер (Белый) 2. Нажмите кнопку : Для установки нужной температуры. 5 Рабочий...
  • Seite 69 РАБОТА В РЕЖИМЕ COMFORT SLEEP (КОМФОРТНЫЙ СОН) РАБOTА B РЕЖИMЕ TАЙMЕРА Установку таймера следует производить во время работы кондиционера. Для комфортного сна автоматический контроль потока воздуха и его автоматическое выключение (Кроме режима СУШКА). Настройка таймера включения (ON) Настройка таймера выключения (OFF) 1.
  • Seite 70: Выбор А-В На Пульте Ду

    РАБOTА B РЕЖИMАX ТЕМРORАRY УCTРАНЕHИЕ НЕПOЛАДOК (OРИЕHTИРЫ) B случае потери пульта ДУ или разрядки батареек в пульте Чрезвычайно низкая эффективность охлаждения Устройство не работает. или нагревания. ● Нажав кнопку RESET, можно баз помощи пульта ДУ начать или остановить работу устройства. ●...
  • Seite 71 8. В случае необходимости добавьте режим. Как удалять программы ● Нажмите чтобы включить режим нагрева Отдельная программа до 8°C. (Примечание: Режим “Камин” не позволяет выбирать и запоминать работу в течение недели) 1. Нажмите ● Нажмите чтобы включить экологический ● Отображается день недели и номер программы. режим...
  • Seite 73 VLASNIČKI PRIRUČNIK HRVATSKI KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Za javnu uporabu Unutarnja jedinica RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 74: Mjere Sigurnosti

    MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s Uređaj je napunjen s R32. jedinicom. ● Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj lako može naći. ● Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. ● Predviđeno je da ovaj uređaj koriste stručnjaci ili obučeni korisnici u trgovinama, lakoj industriji i na farmama, ili nestručne osobe u komercijalne svrhe.
  • Seite 75 MJERE SIGURNOSTI ● Nemojte koristiti ni jedno drugo rashladno sredstvo osim specifi ciranog (R32) za dopunjavanje ili zamjenu. U suprotnom, može se stvoriti nenormalno jak tlak u krugu rashlađivanja, što može prouzročiti kvar ili eksploziju proizvoda ili tjelesnu ozljedu. ● Nemojte koristiti nikakva sredstva za ubrzavanja postupka odmrzavanja ili čišćenja osim onih koje je preporučio proizvođač.
  • Seite 76: Daljinski Upravljač

    PRIKAZ UNUTARNJE JEDINICE HLAĐENJE / GRIJANJE / PROVJETRAVANJE 1 ECO (Bijela) 1. Pritisnite tipku : Odaberite Hlađenje , Grijanje 2 Wi-Fi pristup (Bijela) w Provjetravanje 3 Hi-Power (Bijela) 4 Tajmer (Bijela) 2. Pritisnite tipku : Namjestite željenu temperaturu. Min. 17°C, Max. 30°C, 5 Način rada Provjetravanje: Nema prikaza temperature - Hlađenje (Plava)
  • Seite 77: Automatsko Uključivanje

    RAD ZA UDOBNO SPAVANJE RAD PROGRAMATORA Za udobno spavanje, automatska kontrola zračnog protoka i automatsko Timer postavite za vrijeme rada klima uređaja. ISKLJUČIVANJE/OFF (osim na SUHOM/DRY načinu rada). Namještanje vremena uključivanja programatora Namještanje vremena isključivanja programatora 1. Pritisnite : Odaberite 1, 3, 5 ili 9 sati za rad s ISKLJUČENIM (OFF) programatorom.
  • Seite 78 PRIVREMENI RAD RJEŠAVANJE PROBLEMA (PREKONTROLIRAJTE TOČKE) U slučaju da zagubite daljinski upravljač ili se baterije Uređaj ne radi. Hlađenje ili grijanje vrlo je slabo. isprazne. ● Isključen je glavni ● Filtri su blokirani zbog prašine. ● Pritiskom tipke RESET uređaj je moguće uključiti ●...
  • Seite 79 9. Dodavanje ili uređivanje programa. Brisanje programa Program se može postaviti za sve potrebne dane Individualni program pritiskom na za potvrdu postavki procesa 10. Ako je potrebno za dodavanje ili uređivanje programa, 1. Pritisnite molimo vas da ponovite postupak 2 - 8 prije potvrđivanja. ●...
  • Seite 81: Felhasználói Kézikönyv

    FELHASZNÁLÓI MAGYAR KÉZIKÖNYV LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS (TÖBB TÍPUS) Általános használatra Beltéri egység RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 82: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el Ez a készülék R32 anyaggal fi gyelmesen a biztonsági van feltöltve. előírásokat. ● A kézikönyvet tartsa könnyen hozzáférhető helyen. ● A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el fi gyelmesen a biztonsági előírásokat.
  • Seite 83 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ● A légkondicionáló telepítését, karbantartását, javítását és eltávolítását csak szakképzett telepítő vagy szervizes szerelő végezheti. Ha ezek közül a munkák közül valamelyiket el kell végezni, kérjen fel erre szakképzett telepítőt vagy szervizes szerelőt. ● Ügyelni kell arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. ●...
  • Seite 84 BELTÉRI EGYSÉG KIJELZŐ HŰTÉS / FŰTÉS / VENTILÁTOR ÜZEMMÓD 1 ECO (Fehér) 1. Nyomja meg a gombot : Válassza a Hűtés , Fűtés vagy 2 Wi-Fi elérés (Fehér) w Ventilátor üzemmód beállítást. 3 Hi-Power (Fehér) 2. Nyomja meg a gombot : Be lehet állítani a kívánt 4 Időzítő...
  • Seite 85 KÉNYELMI AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTÉS MÓD Állítsa be az időzítőt a légkondicionáló működése közben. Alvás során az energia-megtakarítás érdekében a légáram automatikus szabályozása és automatikus kikapcsolás. (kivéve a DRY (Szárítás) üzemmódot) A be- és kikapcsolás beállítása A be- és időzités beállítása 1.
  • Seite 86 IDEIGLENES MŰVELET HIBAELHÁRÍTÁS (ELLENŐRZŐ LISTA) Ha nem találja a távirányítót, vagy lemerültek benne az A berendezés nem működik. A hűtés vagy fűtés teljesítménye túl gyenge. elemek. ● A RESET gomb megnyomásával a berendezés a ● A tápkapcsoló ki van ● Eltömődtek a levegőszűrők? távirányító...
  • Seite 87 Programok törlése 7. Nyomja meg a gombot a kívánt ventilátorsebesség kiválasztásához. Az adott program 8. Adjon meg üzemmódot, ha szükséges. 1. Nyomja meg a gombot. ● Nyomja meg a gombot a 8°C működéshez. ● Megjelenik a hét napja és a program száma. (Megjegyzés: A heti programozás esetén a kandalló...
  • Seite 89 HANDLEIDING NEDERLANDS ENGLISH ENGLISH AIRCONDITIONER (MULTI-TYPE) Voor algemene toepassingen Binnenapparaat RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 90 VEILIGHEIDSVOORZORGEN Lees de voorzorgsmaatregelen aandachtig door voor u de unit Dit apparaat is gevuld met R32. in gebruik neemt. ● Bewaar deze handleiding waar de gebruiker deze gemakkelijk kan vinden. ● Lees de voorzorgsmaatregelen aandachtig door voor u de unit in gebruik neemt. ●...
  • Seite 91 VEILIGHEIDSVOORZORGEN ● Op kinderen moet toezicht worden gehouden zodat zij niet met de apparatuur kunnen spelen. ● Gebruik niet een ander koelmiddel dan het opgegeven middel (R32) ter aanvulling of ter vervanging. Anders kan een abnormaal hoge druk worden gegenereerd in de koelcyclus, die een storing of explosie van het product of lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
  • Seite 92: Luchtstroomrichting

    DISPLAY BINNENMODULE KOELING / VERWARMING / VENTILATIE WERKING 1 ECO (Wit) 1. Druk op : Kies Koeling , Verwarming of Ventilatie 2 Wi-Fi-toegang (Wit) w 3 Hi-Power (Wit) 2. Druk op : Stel de gewenste temperatuur in. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Timer (Wit) Ventilatie: Geen temperatuurindicatie 5 Werkstand...
  • Seite 93: Automatische Herstart

    COMFORT SLEEP BEDIENING TIMERGESTUURDE WERKING Regelt voor een comfortabele slaap de luchtstroom automatisch en schakelt Schakel de timer in, wanneer de airconditioner loopt. zich automatisch uit (behalve in stand DROGEN). ON Timer instellen OFF Timer instellen 1. Druk op : Selecteer 1, 3, 5 of 9 uur voor werking van OFF- timer.
  • Seite 94 TIJDELIJK WERKING STORINGEN VERHELPEN (CONTROLES) Wanneer de afstandsbediening zoek is of de batterijen Toestel werkt niet. Gebrekkige koeling of verwarming. leeg zijn ● De hoofdschakelaar staat af. ● De fi lters zitten vol stof. ● Met een druk op de RESET knop kan het toestel ●...
  • Seite 95 8. Voeg indien gewenst nog andere werkingen toe. Programma’s verwijderen ● Druk op om de 8°C-stand te gebruiken. Een individueel programma (Opmerking: Haard kan niet selecteren en memoriseren in weekfunctie) 1. Druk op ● Druk op om de ECO-stand te gebruiken. ●...
  • Seite 97 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΚΑΤΌΧΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ENGLISH ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (ΤΥΠΟΥ ΜULΤΙ) Για γενική δημόσια χρήση Εσωτερική μονάδα RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 98 ΠΡΟΦΥΛΑΞEIΣ AΣΦΑΛEIAΣ Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις σε αυτό το Η συσκευή περιέχει R32. εγχειρίδιο πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα. ● Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε μέρος όπου μπορεί να το βρει εύκολα ο χειριστής. ● Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις σε αυτό το εγχειρίδιο πριν θέσετε σε λειτουργία τη...
  • Seite 99 ΠΡΟΦΥΛΑΞEIΣ AΣΦΑΛEIAΣ ● Η εγκατάσταση, συντήρηση, επισκευή και αφαίρεση του κλιματιστικού πρέπει να γίνεται από καταρτισμένο τεχνικό εγκατάστασης ή καταρτισμένο τεχνικό σέρβις. Όταν πρέπει να γίνει οποιαδήποτε από αυτές τις εργασίες, ζητήστε από έναν καταρτισμένο τεχνικό εγκατάστασης ή καταρτισμένο τεχνικό σέρβις να τις κάνει για εσάς.
  • Seite 100 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΛΕΙΤOΥΡΓΙΑ ΨΥΗΣ / ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ / ΜOΝO ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ 1 ECO (Λευκό) 1. Πιέστε : Επιλέξτε ψύξη , θέρμανση ή ανεμιστήρα μνo 2 Πρόσβαση Wi-Fi (Λευκό) w 3 Hi-Power (Υψηλής ισχύος) (Λευκό) 2. Πιέστε : Ρυθμίστε στην θερμοκρασία που επιθυμείτε. 4 Χρονοδιακόπτης...
  • Seite 101 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΤΟΥ ΥΠΝΟΥ ΛΕΙΤOΥΡΓΙΑ XΡOΝOΔΙΑΚOΠΤΗ Ρυθμίστε τoν χρoνoδιακπτη ταν τo κλιματιστικό είναι σε λειτoυργία. Για την εξοικονόμηση ενέργειας κατά τη διάρκεια του ύπνου, τον αυτόματο έλεγχο της ροής του αέρα και την αυτόματη απενεργοποίηση (ΟFF). (εκτός Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη ΟN Ρύθμιση...
  • Seite 102 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠPΟΣΩPINΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ (ΣΗΜΕΙΟ ΕΛΕΓXΟΥ) Εάν χάσετε το τηλεχειριστήριο σας ή αποφορτιστεί Η μονάδα δεν λειτουργεί. Η απόδοση ψύξης ή θέρμανσης είναι αφύσικα χαμηλή. ● Πιέζοντας το κουμπί RESET, η μονάδα μπορεί να ● Ο κεντρικός διακόπτης είναι απ ●...
  • Seite 103 8. Προσθέστε λειτουργία αν απαιτείται. Για διαγραφή προγραμμάτων ● Πατήστε για χρήση της λειτουργίας 8°C. Το ανεξάρτητο πρόγραμμα (Σημειώσεις: Δεν είναι δυνατή η επιλογή και απομνημόνευση των ρυθμίσεων εστίας στην 1. Πατήστε εβδομαδιαία λειτουργία) ● Εμφανίζεται η ημέρα της εβδομάδας και ο αριθμός ●...
  • Seite 105 BRUKSANVISNING SVENSKA LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT (MULTITYP) För allmän användning Inomhusenhet RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 106: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs säkerhetsföreskrifterna i Denna apparat är fylld med denna manual noggrant innan R32. du använder enheten. ● Förvara denna manual där användaren lätt kan hitta den. ● Läs säkerhetsföreskrifterna i denna manual noggrant innan du använder enheten. ● Denna apparat är ämnad för att användas av expert- eller tränade användare i affärer, inom lättare industri och på...
  • Seite 107 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ● Apparaten skall förvaras i ett rum utan kontinuerligt drivna antändningskällor (till exempel: öppna fl ammor, en gasapparat i drift eller en elvärmare i drift). ● Var medveten om att köldmedier kan vara luktlösa. ● Stick inte hål på eller bränn apparaten eftersom den är trycksatt. Utsätt inte apparaten för värme, fl...
  • Seite 108 INOMHUSENHETENS DISPLAY KYLA / VÄRME / ENDAST FLÄKT-DRIFT 1 ECO (Vit) 1. Tryck på : Välj mellan Cool (Kyla) , Heat (Värme) eller 2 Wi-Fi-åtkomst (Vit) w Fan only (Endast fl äkt) 3 Maxdrift (Vit) 4 Timer (Vit) 2. Tryck på : Ställ in önskad temperatur.
  • Seite 109 KOMFORT I VILÄGESDRIFT TIMER-DRIFT För komfort i viloläge kan du automatiskt styra luftfl ödet och automatiskt Ställ in timern då luftkonditioneraren används. stänga av (utom i läget KYLA). Slå på (ON) timern Slå av (OFF) timern 1. Tryck på : Välj 1, 3, 5 eller 9 timmar för OFF-timerdrift. 2.
  • Seite 110 TILLFÄLLIG DRIFT FELSÖKNING (KONTROLLPUNKTER) Om fjärrkontrollen har kommit bort eller är urladdad Enheten arbetar inte. Kyl- eller värmeeffekten är onormalt låg. ● Tryck på knappen RESET så kan ● Huvudströmbrytaren är ● Filtren är blockerade av damm. luftkonditioneringen slås på och av utan avslagen.
  • Seite 111 9. Lägg till eller redigera programmet. För att ta bort program Programmet kan ställas in för alla dagar som krävs Det individuella programmet tills du trycker på för att bekräfta inställningen på processen 10. Om ett program måste läggas till 1.
  • Seite 113 KÄYTTÖOHJEET SUOMI ILMASTOINTILAITE (USEAN LAITTEEN JÄRJESTELMÄ) Yled julkiseen käyttöön Sisäyksikkö RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 114 VAROTOIMENPITEET Lue oppaan turvallisuusohjeet Tässä laitteessa käytetään R32- huolellisesti ennen laitteen kylmäainetta. käyttöä. ● Säilytä tämä opas paikassa, josta laitteen käyttäjä löytää sen helposti. ● Lue oppaan turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. ● Tämä laite on tarkoitettu asiantuntevien tai koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä...
  • Seite 115 VAROTOIMENPITEET ● Älä nopeuta sulatusta tai puhdistusta muilla kuin valmistajan suosittelemilla tavoilla. ● Laitetta on säilytettävä tilassa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia kipinänlähteitä (esimerkiksi avotulta, käytössä olevaa kaasulaitetta tai käytössä olevaa sähkölämmitintä). ● Huomaa, että kylmäaineilla ei välttämättä ole erityistä hajua. ●...
  • Seite 116 SISÄYKSIKÖN NÄYTTÖ JÄÄHDYTYS / LÄMMITYS / PELKKÄ PUHALLINKÄYTTÖ 1 ECO (Valkoinen) 1. Paina : Valitse Jäähdytys , Lämmitys tai Pelkkä puhallin 2 Wi-Fi-yhteys (Valkoinen) w 3 Tehokas (Valkoinen) 2. Paina : Aseta haluamasi lämpötila. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Ajastin (Valkoinen) Pelkkä...
  • Seite 117 COMFORT-UNITILAN PAINIKE AJASTINKÄYTTÖ Mukavaa unitilaa varten laitteessa on automaattinen ilmavirtauksen säätö ja Aseta ajastin ilmastointilaitteen käydessä. automaattinen sammutus (paitsi kuivatustilassa). Sammutusajastimen asettaminen Käynnistys- asettaminen 1. Paina : Valitse 1, 3, 5 tai 9 tuntia sammutusajastimen ajaksi. 2. Paina jos haluat peruuttaa Comfort-unitilan. Paina : Aseta haluamasi Paina...
  • Seite 118 TILAPÄINEN KÄYTTÖ VIANETSINTÄ (TARKISTETTAVAT SEIKAT) Jos kaukosäädin on kadoksissa tai sen paristot ovat Laite ei toimi. Laitteen päävirtakytkin on off-asennossa. tyhjentyneet ● Jäähdytyksen tai lämmityksen ● Pöly on tukkinut suodattimet. ● Laite voidaan käynnistää tai pysäyttää ilman teho on heikko. ●...
  • Seite 119 9. Ohjelman lisäys ja muokkaus. Ohjelmien poistaminen Ohjelman voi asettaa suoritettavaksi kaikkina Yksittäinen ohjelma haluttuina päivinä. Vahvista asetus lopuksi painamalla kuten kohdassa 10. Jos haluat lisätä tai 1. Paina muokata ohjelmia, toista vaiheet 2 - 8 ennen ● Näkyviin tulee viikonpäivä ja ohjelman numero. vahvistamista.
  • Seite 121 BRUKERHÅNDBOK NORSK KLIMAANLEGG (MULTI-TYPE) Til generell offentlig bruk Innendørsenhet RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 122 SIKKERHETSREGLER Les forholdsreglene i denne håndboken nøye for enheten Dette apparatet er fylt med R32. brukes. ● Oppbevar denne håndboken et sted hvor operatøren enkelt kan fi nne den. ● Les forholdsreglene i denne håndboken nøye for enheten brukes. ● Dette apparatet er ment å brukes av ekspert eller trent brukere i butikker, i lett industri og på...
  • Seite 123 SIKKERHETSREGLER ● Apparatet må oppbevares i et rom uten antennelseskilder som er i kontinuerlig drift (f.eks. åpne fl ammer, et gassapparat i drift eller en elektrisk varmeovn i drift). ● Vær oppmerksom på at kjølemidler kan være luktfrie. ● Ikke gjennomhull eller brenn apparatet, da det er under trykk. Ikke utsett apparatet for varme, fl...
  • Seite 124 SKJERM PÅ INNENDØRSENHETEN KJØLING / OPPVARMING / KUN VIFTE DRIFT 1 ECO (Hvit) 1. Trykk : Velg Kjøling , Oppvarming , eller Kun vifte 2 Wi-Fi-tilgang (Hvit) w 3 Høyeffekt (Hvit) 2. Trykk : Velg ønsket temperatur. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Timer (Hvit) Kun vifte: Ingen temperaturindikering 5 Driftsmodus...
  • Seite 125 KOMFORTSØVN-BRUK TIDSURDRIFT Kontroller luftstrøm og automatisk av, automatisk, for komfortabel søvn (untatt Still inn timeren når luftbehandlingsenheten er i drift. i DRY-modus). Slå tidsuret ON Slå tidsuret OFF 1. Trykk : velg 1, 3, 5 eller 9 timer for AV-tidsuret. 2.
  • Seite 126: Fjernkontroll A-B Valg

    MIDLERTIDLIG DRIFT FEILSØKING (KONTROLLPUNKTER) I tilfelle mistet eller utladet fjernkontroll Kjøling eller oppvarming fungerer Enheten virker ikke. ● Ved å trykke på RESET knappen kan enheten unormalt dårlig. starte eller stoppe uten bruk av fjernkontrollen. ● Hovedstrømsbryteren er ● Filtrene er blokkert med støv. ●...
  • Seite 127 9. Legge til eller redigere et program. Slette programmer Programmet kan stilles for alle ønskede dager før Individuelt program du trykker for å bekrefte innstillingen i prosessen 10. Hvis du vil legge til eller redigere et 1. Trykk program, gjentar du prosess 2 - 8 før du bekrefter. ●...
  • Seite 129 BRUGERVEJLEDNING DANSK AIRCONDITIONANLÆG (MULTI-TYPE) Til almindelig offentlig brug Indendørs enhed RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 130 SIKKERHEDSFORBEHOLD Læs sikkerhedsforanstaltningerne i denne brugervejledning Dette apparat er fyldt med R32. omhyggeligt inden ibrugtagning af enheden. ● Opbevar denne brugervejledning hvor operatøren nemt kan fi nde den. ● Læs sikkerhedsforanstaltningerne i denne brugervejledning omhyggeligt inden ibrugtagning af enheden. ● Dette apparat er beregnet til at skulle bruges af eksperter eller trænede brugere i forretninger, i let industri, landbrug eller ved kommercielt brug af lægmænd.
  • Seite 131 SIKKERHEDSFORBEHOLD erstatning. Der kan ellers opstå et højt tryk under nedkølingsprocessen, som kan medføre fejl, eller at produktet eksploderer og forårsager personskader. ● Brug ikke tiltag til at fremskynde afrimningsprocessen, eller at rengøre andet end det der anbefales af fabrikanten. ●...
  • Seite 132 DISPLAY PÅ INDENDØRS ENHED AFKØLING / OPVARMNING / KUN VIFTEFUNKTION 1 ECO (Hvid) 1. Tryk på : Vælg Cool , Heat , eller Fan only 2 Wi-Fi adgang (Hvid) w 3 Hi-Power (Hvid) 2. Tryk på : Indstil den ønskede temperatur. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Timer (Hvid) Fan Only: Ingen temperaturindikation 5 Driftstilstand...
  • Seite 133: Timer-Funktion

    COMFORT SLEEP-FUNKTION TIMER-FUNKTION Timeren sættes, mens der er tændt for air-conditioneringsanlægget. For komfortabel søvn, styrer automatisk luftstrømmen og slår automatisk FRA (Undtaget i DRY-tilstand). Sådan slår du timeren ON Sådan slår du timeren OFF 1. Tryk på : Vælg 1, 3, 5 eller 9 timer for OFF-timerfunktion. Tryk på...
  • Seite 134 MIDLERTIDIG DRIFT FEJLSØGNING (CHECKLISTE) I tilfælde af, at fjernbetjeningen er blevet væk eller Enheden virker ikke. Afkølingen eller opvarmningen er unormal lav. løbet tør for batteri ● Hovedstrømkontakten er ● Filtrene er blokeret af støv. ● Ved tryk på RESET-knappen kan enheden startes slukket.
  • Seite 135 9. Tilføj eller ændr programmet. Sådan sletter du programmert Programmet kan indstilles for alle ønskede dage, til man Enkelte programmer trykker på for at bekræfte indstillingen i trin 10. Hvis du ønsker at tilføje eller ændre et program, 1. Tryk på så...
  • Seite 137 MANUALUL ROMÂNĂ PROPRIETARULUI APARAT DE AER CONDIŢIONAT (TIP MULTIPLU) Pentru uz public general Unitate de interior RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 138: Măsuri De Siguranţă

    MĂSURI DE SIGURANŢĂ Se vor citi cu atenţie măsurile Aparatul este umplut cu agent de precauţie din acest manual refrigerent R32. înainte de a utiliza aparatul. ● Prezentul manual se va păstra la îndemâna utilizatorului. ● Se vor citi cu atenţie măsurile de precauţie din acest manual înainte de a utiliza aparatul.
  • Seite 139 MĂSURI DE SIGURANŢĂ ● Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mintale reduse, fără experienţă şi cunoştinţe necesare, cu excepţia situaţiilor în care sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană răspunzătoare de siguranţa lor.
  • Seite 140 AFIŞAJUL UNITĂŢII INTERIOARE FUNCŢIILE RĂCIRE / ÎNCĂLZIRE / FFUNCŢIONAREA ÎN MODUL „DOAR VENTILATOR” 1 ECO (Alb) 1. Se apasă pe : Se selectează Cool , Heat sau Fan only 2 Acces Wi-Fi (Alb) w 3 Putere ridicată (Alb) 2. Se apasă pe : Se fi...
  • Seite 141 FUNCŢIONAREA ÎN MODUL CONFORT NOCTURN UTILIZAREA FUNCŢIEI DE PROGRAMARE Pentru un somn liniştit, curentul de aer şi oprirea aparatului sunt controlate în mod Temporizatorul se fi xează atunci când aparatul de aer condiţionat este în funcţiune. automat (cu excepţia modului DEZUMIDIFICARE). Programarea pentru pornire / oprire (ON) Programarea pentru pornire / oprire (OFF) 1.
  • Seite 142: Alegerea Telecomenzii A-B

    FUNCŢIONAREA TEMPORARĂ PROBLEME TEHNICE (ASPECTE DE VERIFICAT) În cazul pierderii telecomenzii sau al descărcării bateriilor Răcirea sau încălzirea se efectuează Aparatul nu funcţionează. ● Apăsarea butonului RESET permite pornirea şi anormal de lent. oprirea aparatului de aer condiţionat fără a utiliza ●...
  • Seite 143 8. Adăugați la modul de funcționare dacă este necesar. Pentru a șterge programe ● Apăsați pe pentru a utiliza modul de Un program individual funcționare la 8°C. (Observaţie: Căminul nu poate selecta și memora în 1. Apăsați pe ● Se afi șează ziua săptămânii și numărul funcția săptămânală) programului.
  • Seite 145 РЪКОВОДСТВО ЗА БЪЛГАРСКИ СОБСТВЕНИКА КЛИМАТИК (ОТ МУЛТИ ТИП) За общо обществено ползване Вътрешно устройство RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 146: Мерки За Безопасност

    МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно предпазните мерки в настоящото Този уред е напълнен с R32. ръководство, преди да използвате уреда. ● Дръжте ръководството на място, на което потребителят може лесно да го намери. ● Прочетете внимателно предпазните мерки в настоящото ръководство, преди да...
  • Seite 147 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ● Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с нарушени физически, сензорни или умствени способности или без опит и познания, освен ако при използването му не са наблюдавани или упътвани от лице, отговорно за тяхната безопасност. ●...
  • Seite 148 ДИСПЛЕЙ НА ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ РЕЖИМ НА ОХЛАЖДАНЕ / ОТОПЛЕНИЕ / РЕЖИМ ВЕНТИЛИРАНЕ 1 ECO (Бяло) 1. Натиснете : изберете Cool , Heat или Fan only 2 Wi-Fi достъп (Бяло) w 3 Hi-Power (Бяло) 2. Натиснете : настройте желаната температура. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Таймер...
  • Seite 149 РЕЖИМ КОМФОРТЕН СЪН РЕЖИМ НА РАБОТА НА ТАЙМЕРА За комфортен сън, автоматично контролиране на въздушния поток и Настройте таймера, докато климатикът работи. автоматично изключване (с изключение на режим DRY). ВКЛЮЧВАНЕ на таймера ИЗКЛЮЧВАНЕ на таймера 1. Натиснете : Изберете 1, 3, 5 или 9 часа за задействане на таймера...
  • Seite 150 ВРЕМЕНЕН РЕЖИМ НА РАБОТА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ (ТОЧКА НА ПРОВЕРКА) В случай на изгубено или незаредено дистанционно Уредът не работи. Охлаждането или отоплението е ненормално слабо. управление: ● Ключът на захранването е ● Филтрите са задръстени с прах. ● Натиснете RESET бутона, устройството може да изключен.
  • Seite 151 8. Добавяне на режим на работа при нужда. За изтриване на програми ● Натиснете за функцията 8°C. Отделна програма (Забележка: Камината не може да избира и запаметява в седмична функция) 1. Натиснете ● Натиснете за функцията EКО. ● Денят от седмицата и номерът на програмата се ●...
  • Seite 153 KASUTUSJUHEND EESTI ÕHUKONDITSIONEER (MULTI TYPE) Üldkasutuseks Sisemoodul RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 154 ETTEVAATUSABINÕUD Enne seadme kasutamist lugege See seade on täidetud hoolega selle kasutusjuhendi jahutusseguga R32. ohutusabinõud läbi. ● Hoidke seda juhendit kohas, kus seadme kasutajal on seda lihtne leida. ● Enne seadme kasutamist lugege hoolega selle kasutusjuhendi ohutusabinõud läbi. ● Seadet tohivad kasutada ainult spetsialistid või vastava väljaõppega kasutajad poodides, kergetööstuses ja farmides või tavaisikud äriasutustes.
  • Seite 155 ETTEVAATUSABINÕUD ● Ärge proovige jääsulatusprotsessi kiirendada või ise puhastada (v.a tootja soovitatud viisil). ● Seadet tuleks hoida ruumis, kus puuduvad süüteallikad (nt lahtised leegid ja töötav gaasiseade või töötav elektrikütteseade). ● Pidage meeles, et külmutusained võivad olla lõhnata. ● Kuna seade on rõhu all, et tohi seda torgata ega põletada. Vältige seadme kokkupuudet liigse kuumuse, lahtise leegi ja sädemetega.
  • Seite 156 DISPLAY PÅ INDENDØRS ENHED JAHUTAMISE / KÜTE / AINULT VENTILAATORI REŽIIM 1 ECO (Blanco) 1. Vajutage : Valige Cool Heat või Fan only 2 Wi-Fi juurdepääs (Blanco) w 3 Hi-Power (Blanco) 2. Vajutage : Seadke soovitud temperatuur. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Temporizador (Blanco) Fan Only: Temperatuuri näidustus puudub 5 Modo de funcionamiento...
  • Seite 157 MÕNUSA UNEAJA REŽIIM TAIMERI REŽIIM Mõnusa uneaja režiim reguleerib automaatselt õhuvoolu ning lülitab selle Seadke taimer õhukonditsioneeri töötamise ajal. automaatselt VÄLJA (v.a režiimis DRY). Taimeri sisse lülitamine (ON TIMER) Taimeri välja lülitamine (OFF TIMER) 1. Vajutage nuppu : valige taimeri VÄLJALÜLITUSE seadeks 1, 3, 5 või 9 tundi.
  • Seite 158 AJUTINE REŽIIM VEAD (CHECK POINT) Kaugjuhtimispuldi kadumise või patareide tühjenemise Seade ei tööta. Jahutus või soojendus on ebatavaliselt nõrk. korral ● Toide on välja lülitatud. ● Filtrid on tolmuga ummistunud. ● Vajutades RESET nuppu saab seadme käivitada ● Kaitselüliti on aktiivne, et ●...
  • Seite 159 9. Progammi lisamine või redigeerimine. Programmide kustutamine Programmi saab seadistada kõigile vajalikele päevadele Individuaalne programm kuni protsessis seadistuse kinnitamiseks vajutamiseni 10. Kui vajalik on programmi lisamine või 1. Vajutage redigeerimine, korrake enne seadistuse kinnitamist ● Kuvatakse nädalapäev ja programmi number. protsesse 2 - 8.
  • Seite 161: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA LATVISKI ROKASGRĀMATA GAISA KONDICIONIERIS (VAIR KTIPU) Vispārīgai lietošanai Iekštelpu iekārta RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 162: Profilaktiskie Drošības Pasākumi

    PROFILAKTISKIE DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms izmantošanas rūpīgi Šī ierīce satur R32. izlasiet šo rokasgrāmatu. ● Glabājiet šo rokasgrāmatu vietā, kur to viegli var atrast ierīces izmantotājs. ● Pirms izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. ● Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai speciālistiem vai apmācītiem lietotājiem veikalos, vieglajā...
  • Seite 163 PROFILAKTISKIE DROŠĪBAS PASĀKUMI ● Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar ierīci. ● Papildināšanai un nomaiņai izmantojiet tikai norādīto dzesējošo vielu (R32). Pretējā gadījumā atdzesēšanas ciklā var rasties pārāk liels spiediens, kas var izraisīt iekārtas sabojāšanos vai sprādzienu, kā arī ievainot jūs. ●...
  • Seite 164 IEKŠTELPAS AGREGĀTA DISPLEJS DZESĒŠANAS / APSILDE / VENTILATORA REŽĪMS 1 ECO (Balts) 1. Nospiediet pogu : Ieslēdziet režīmu Cool , Heat vai Fan 2 Wi-Fi piekļuve (Balts) w tikai 3 Hi-Power (Balts) 4 Taimeris (Balts) 2. Nospiediet pogu : Iestatiet vajadzīgo temperatūru. Min. 17°C, Max. 30°C. 5 Darbības režīms Fan tikai: Nav nekāda temperatūras rādījuma - Dzesēšana (Zils)
  • Seite 165 MIEGA KOMFORTA REŽĪMS TAIMERA REŽĪMS Lai miegs būtu komfortabls, automātiski kontrolējiet gaisa plūsmu un Iestatiet taimeri gaisa kondicionētāja darbības laikā. automātiski izslēdziet ierīci (izņemot režīmu DRY). Taimera ieslēgšanas/ieslēdziet (ON) Taimera ieslēgšanas/izslēdziet iestatīšana (OFF) iestatīšana 1. Nospiediet pogu : izvēlieties izslēgšanas taimera darbības režīmu uz 1, 3, 5 vai 9 stundām.
  • Seite 166 PAGAIDU DARBĪBAS REŽĪMS DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA (PĀRBAUDES PUNKTS) Paredzēts gadījumam, ja nevarat atrast tālvadības pulti vai ir Neparasti maza dzesēšanas vai sildīšanas Agregāts nedarbojas. izlādējusies tās baterija. jauda. ● Pēc pogas RESET nospiešanas agregāts sāk darboties ● Ir izslēgts galvenais strāvas padeves ●...
  • Seite 167 9. Programmas pievienošana vai rediģēšana. Lai dzēstu programmas Programmu var iestatīt visai dienai, līdz nospiesta Atsevišķa programma poga lai apstiprinātu iestatījumu darbībā 10. Ja programma ir jāpievieno vai jārediģē, lūdzu, atkārtojiet 1. Nospiediet darbības 2 - 8, pirms apstiprināt iestatījumu. ●...
  • Seite 169: Užívateľská Príručka

    UŽÍVATEĽSKÁ SLOVENČINA PRÍRUČKA KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE (TYP MULTI) Na všeobecné použ Interiérová jednotka RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 170: Bezpečnostné Opatrenia

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pred použitím jednotky si pozorne prečítajte Toto zariadenie je naplnené bezpečnostné pokyny v tomto R32. návode. ● Uschovajte tento návod na mieste, kde ho obsluha môže ľahko nájsť. ● Pred použitím jednotky si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny v tomto návode.
  • Seite 171 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ● Klimatizačné zariadenie je oprávnený nainštalovať, udržiavať, opravovať a odstraňovať len kvalifi kovaný technik alebo kvalifi kovaný servisný pracovník. Ak je potrebné vykonať niektorú z týchto činností, požiadajte o jej vykonanie kvalifi kovaného technika alebo kvalifi kovaného servisného pracovníka. ●...
  • Seite 172 DISPLEJ VNÚTORNÉHO ZARIADENIA OCHLADZOVANIE / KÚRENIE / SAMOSTATNÝ CHOD VENTILÁTORA 1 ECO (Biela) 1. Stlačte : Zvoľte Cool , Heat alebo Fan only 2 Prístup k Wi-Fi (Biela) w 3 Vysoký výkon (Biela) 2. Stlačte : Nastavte požadovanú teplotu. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Časovač...
  • Seite 173 REŽIM PRE POHODLNÝ SPÁNOK POUŽÍVANIE ČASOVAČA Na šetrenie energie pocas spánku, automatické ovládanie prúdenia vzduchu Časovač nastavte, keď je klimatizačné zariadenie v chode. a automatické vypnutie. (okrem režimu VYSUŠOVANIA). Zapnutie časovača Vypnutie časovača 1. Stlačte : Zvoľte 1, 3, 5 alebo 9 hod. na vypnutie časovača. 2.
  • Seite 174 DOČASNÉ POUŽÍVANIE RIEŠENIE PROBLÉMOV (KONTROLNÝ BOD) V prípade strateného alebo vybitéhodiaľkového Ochladzovanie alebo ohrievanie je Zariadenie nefunguje. mimoriadne slabé. ovládača ● Stlačením tlačidla RESET je možné zariadenie ● Hlavný vypínač je ● Filtre sú upchaté prachom. vypnutý. ● Teplota bola nastavená nesprávne. spustiť...
  • Seite 175 8. Pridajte prevádzku, ak sa to požaduje. Vymazanie programov ● Stlačte tlačidlo pre použitie temperovania Jeden program na 8°C. (Poznámka: Krb nemožno vybrať a uložiť do pamäte v týždňovej funkcii) 1. Stlačte tlačidlo ● Stlačte tlačidlo pre prevádzku v režime EKO. ●...
  • Seite 177: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO SLOVENŠČINA KLIMATSKA NAPRAVA (VEČVRSTNA) Za splošno javno uporabo Notranja enota RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 178: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Preden upravljate z enoto, pozorno preberite opozorila v Ta naprava je napolnjena z R32. tem priročniku. ● Ta priročnik shranite na mestu, kjer ga lahko operater zlahka najde. ● Še preden upravljate z enoto, preberite opozorila v tem priročniku. ●...
  • Seite 179 VARNOSTNA OPOZORILA ● Za dolivanje ali zamenjavo ne uporabljajte druge hladilne tekočine kot tisto, ki je določena (R32). V nasprotnem primeru lahko pride do abnormalno visokega pritiska v ciklu hlajenja, zaradi česar lahko pride do poškodbe ali eksplozije izdelka ali telesne poškodbe. ●...
  • Seite 180: Samodejno Delovanje

    PREGLED NOTRANJE ENOTE HLAJENJE / OGREVANJE / DELOVANJE SAMO VENTILATORJA 1 ECO (Bela) 1. Pritisnite na : Izberite Cool , Heat ali Fan only 2 Dostop Wi-Fi (Bela) w 3 Hi-Power (Bela) 2. Pritisnite na : Nastavite želeno temperaturo. Min. 17°C, Max. 30°C. 4 Časovnik (Bela) Fan Only: Brez temperaturne oznake.
  • Seite 181 DELOVANJE UDOBNO SPANJE DELOVANJE TIMERJA Za udobno spanje samodejno nadzirajte zračni tok in samodejno odklopite Nastavite timer, ko je klimatska naprava v delovanju. (OFF) (razen v SUHI način). Vklop/izklop Timerja (ON) Vklop/izklop Timerja (OFF) 1. Pritisnite : Izberite 1, 3, 5 ali 9 ur za izklop (OFF) delovanja časovnika.
  • Seite 182 ZAČASNO DELOVANJE ODPRAVLJANJE TEŽAV (KONTROLNA TOČKA) V primeru izgube daljinskega upravljalnika ali praznih Enota ne deluje. Hlajenje ali segrevanje je nenavadno šibko. baterij ● Glavni vklopni gumb je ● Filtri so prašni. ● Pritisnite na gumb RESET, enoto je mogoče sprožiti ●...
  • Seite 183 9. Dodajanje in spreminjanje programa. Za izbris programov Program lahko določite za vse želene dneve, dokler Posameznega programa ne pritisnete tipke za potrditev nastavitev 10. Če želite dodati ali spremeniti program, potem pred 1. Pritisnite tipko potrditvijo ponovite postopek 2 - 8. ●...
  • Seite 185 SAVININKO VADOVAS LIETUVIŲ ORO KONDICIONIERIUS (ĮVAIRIŲ TIPŲ) Bendrajam viešajam naudojimui Vidaus įtaisas RAS-M05N4KVSG-E 1126250205...
  • Seite 186: Saugos Priemonės

    SAUGOS PRIEMONĖS Prieš naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite šiame vadove Šis prietaisas yra pripildytas R32. pateikiamas atsargumo priemones. ● Ši vadovą padėkite patogioje vietoje, kad operatorius jį lengvai rastų. ● Prieš naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite šiame vadove pateikiamas atsargumo priemones. ● Šį prietaisą gali naudoti specialistai arba išmokyti naudotojai parduotuvėse, apšvietimo pramonėje ir ūkiuose arba komerciniais tikslais nespecialistai.
  • Seite 187 SAUGOS PRIEMONĖS ● Atšildymo procesui paspartinti arba valymui naudokite tik gamintojo rekomenduojamas priemones. ● Prietaisas turi būti saugomas patalpoje, kurioje nėra nuolat naudojami degimo šaltiniai (pvz., atvira liepsna, veikiantis dujinis prietaisas ar elektrinis šildytuvas). ● Atminkite, kad šaltnešis gali neturėti jokio kvapo. ●...
  • Seite 188 VIDAUS PRIETAISO EKRANAS AUŠINIMAS / ŠILDYMAS / TIK VENTILIATORIAUS VEIKIMAS 1 ECO (Baltas) 1. Paspauskite : Pasirinkite šaltis , karštis arba tik 2 Wi-Fi prieiga (Baltas) w ventiliatorius 3 Didelė galia (Baltas) 4 Laikmatis (Baltas) 2. Paspauskite : Nustatykite pageidaujamą temperatūrą. 5 Veikimo režimas Min.
  • Seite 189 RAMAUS MIEGO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS LAIKMAČIO NAUDOJIMAS Siekiant užtikrinti ramų miegą, oro srautas automatiškai kontroliuojamas Oro kondicionieriui veikiant nustatykite laikmatį. ir prietaisas automatiškai išjungiamas (OFF) (Išskyrus džiovinimo (DRY) Įjungimo laikmačio nustatymas Išjungimo laikmačio nustatymas režimu). 1. Paspauskite : pasirinkite išjungimo laikmačiui 1, 3, 5 arba 9 Paspauskite : Nustatykite Paspauskite...
  • Seite 190: Naudojimas Ir Veikimas

    LAIKINAS NAUDOJIMAS TRIKČIŲ ŠALINIMAS (KONTROLINIS SĄRAŠAS) Jei nerandamas arba išsikrovęs valdiklis. Prietaisas neveikia. Aušinama arba šildoma neįprastai silpnai. ● Paspaudus mygtuką RESET (atstatyti), prietaisą ● Išjungtas pagrindinis ● Filtrai užsikimšę dulkėmis. galima paleisti ir sustabdyti be nuotolinio valdiklio. maitinimo jungiklis. ●...
  • Seite 191 8. Jei norite, gali pridėti operaciją. Programų trynimas ● Paspauskite jei norite naudoti 8°C Individuali programa operaciją. (Pastaba: Židinys negali pasirinkti ir įsiminti prieš savaitę naudotos funkcijos) 1. Paspauskite ● Paspauskite jei norite naudoti ECO ● Bus rodoma savaitės diena ir programos numeris. (ekonomišką) operaciją.

Inhaltsverzeichnis