Seite 1
WIRELESS PARK DISTANCE CONTROL KABELLOSES RÜCKFAHRWARNSYSTEM SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT SANS FIL DRAADLOOS PARKEERHULP SYSTEEM PDC2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
INTRODUCTION The Pro-User PDC2 Wireless Park Distance Control is a member of the family of advanced car back-up systems manufactured by Pro User. The Pro-User PDC2 Wireless Park Distance Control is ideal for retrofitting a bike carrier, a trailer, a caravan or a car and increases safety when backing up. When the car´s reverse gear is engaged, the weather-proof sensors activate automatically and transmit an ultrasonic signal.
Seite 3
FEATURES • The PDC2 increases safety when backing up. The acoustic alert reduces the risk of harm or damage due to overseen objects. • The system activates automatically as soon as the reverse gear is engaged. • An acoustic alert increases in frequency as an obstacle is approached.
• The device must only be used by persons who have fully read and understood this user’s manual and have familiarized themselves with the device. • Never rely solely to the PDC2 system while driving in reverse. The PDC2 is intended only as an additional aid.
Seite 5
Disconnect the battery in accordance with the vehicle manufacturer’s instructions. 2. The PDC2 is supplied with two sensors which produce ultrasonic sound waves that measure the distance to obstacles. The coverage of the ultrasonic fields is determined by the spacing of the sensors. Mount the sensors centrally, with no less than 400mm between the sensors.
Seite 6
CONTROL-UNIT INSTALLATION 1. Mount the control-unit-box on a safe place where cannot damaged. Connect sensor cables control-unit-box power cable to the control-unit-box. Please make sure that you connect the sensors to the correct input of the control-unit-box: L=left R=right 2. Next you’ll need to find the vehicle’s (resp. car, trailer, caravan or bike carrier) reverse light.
RECEIVER INSTALLATION Put the receiver into the cigarette lighter socket. The red LED on the receiver lights up and the unit is ready for use. When the vehicle (and thereby the bike carrier) is put into reverse, you will hear a short beep from the receiver to indicate that the device is activated.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Transmitter & Sensors Sensor type 2x Ultrasonic ceramic transducer, 40kHz Detection angle 100°(horizontal), 60° (vertical) Detecting distance <2.0m Transmission frequency 433.92 MHz RF distance >15m in open area Operating Voltage 12V DC +/-3V DC Operation Current <15mA +/- 30% Receiver Power ON indicator Alarm...
Nichtbeachtung der Anleitung entstehen. Das kabellose Rückfahr-Warnsystem Pro-User PDC2 arbeitet präzise und zuverlässig, aber es ist trotzdem nur als eine zusätzliche Hilfe zum Einparken Ihres Fahrzeugs zu betrachten. Pro User kann nicht verantwortlich für Unfälle oder Beschädigungen am Fahrzeug oder Sachbeschädigungen gemacht werden.
• Der kompakte Empfänger mit 12V Zigarettenanzünderstecker kann leicht verstaut werden. • Mittels Drehring am Empfänger lässt sich die Signal-Lautstärke einfach einstellen. • Das PDC2 hat eine Sensorreichweite von 0,3-2,0m. • Die zuverlässige Funkübertragung hat eine Reichweite von bis zu 15 Metern. • Schnelle und einfache Installation.
Geräts vertraut gemacht haben. • Das Rückfahr-Warnsystem ist eine Unterstützung beim Rückwärtsfahren. Verlassen Sie sich niemals einzig auf das PDC2-Warnsystem, sondern vergewissern Sie sich stets zusätzlich durch Sicht nach hinten. • Die Sensoren dürfen nicht am Vorderteil des Fahrzeugs befestigt werden.
Seite 12
Schalten Sie die Zündung aus. Trennen Sie die Fahrzeugbatterie gemäß den Bestimmungen des Fahrzeugherstellers. 2. Das PDC2 wird mit 2 Sensoren ausgeliefert, die mittels Ultraschallwellen die Entfernung zu Hindernissen messen. Das Sichtfeld der Sensoren ist abhängig vom Abstand zueinander. Befestigen Sie die Sensoren symmetrisch mittig mit mindestens 40 cm Abstand.
INSTALLATION DES STEUERGERÄTES 1. Befestigen Sie das Steuergerät an einem sicheren Ort an welchem es nicht beschädigt werden kann. Verbinden Kabel Sensoren und das Stromkabel des Steuergerätes mit dem Steuergerät. Stellen sicher, dass Sensoren korrekt entsprechenden Eingängen Steuergerätes verbunden werden. (L=Links, R=Rechts) 2.
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ein und legen Sie den Rückwärtsgang ein. Ein kurzer Piep-Ton signalisiert die Betriebsbereitschaft des Empfängers. Seien Sie besonders vorsichtig bei der ersten Verwendung des PDC2 und machen Sie sich mit den verschiedenen Alarmtönen und den zugehörigen Distanzen zum Hindernis vertraut.
INLEIDING De Pro-User PDC2 maakt deel uit van de serie geavanceerde achteruit rijsystemen vervaardigd door Pro User, en is o.a. geschikt voor montage op een fietsdrager, aanhangwagen, caravan en/of auto. parkeerhulp automatisch waarschuwingssysteem voor hindernissen bij het achteruitrijden. Het geeft de afstand weer tussen de auto en een eventueel obstakel.
Seite 17
EIGENSCHAPPEN • Universeel gebruik voor auto, aanhanger, caravan of fietsendrager. • De PDC2 herkent voorwerpen (of personen enz.) tot 200cm achter het voertuig. Verlaagt het schaderisico wegens niet geziene voorwerpen. • Geeft de afstand tussen voertuig en voorwerp weer door toonweergave.
Seite 18
ALGEMENE INSTRUCTIES – VOOR GEBRUIK LEZEN! • De PDC2 is een hulpmiddel bij het achteruitrijden Gebruik echter ook altijd nog de andere middelen (zoals bijvoorbeeld spiegels enz.). • Niet op de voorzijde van uw voertuig aanbrengen.
Seite 19
Voor de ingebruikname, de batterij volgens de aanwijzingen van de voertuigproducent afkoppelen. 2. De PDC2 wordt geleverd met twee sensoren welke een ultrasoon geluid (niet hoorbaar voor de mens) produceert om de afstand te meten tot een obstakel. Bepaal de positie voor de twee sensoren.
Seite 20
Installatie van de zender 1. Bevestig de zender op een veilige plaats waar hij niet beschadigd kan raken. Sluit de sensor kabels en de voedingskabels aan op de zender. Zorg ervoor dat de sensoren op de juiste aansluiting aangesloten worden (L=links, R=rechts). 2.
Seite 21
BEDIENING Wanneer de auto achteruit rijdt, stralen de sensoren een ultrasoon signaal uit. Wanneer dit signaal een hindernis herkent, dan wordt het gereflecteerd en door het besturingstoestel ontvangen. Deze gereflecteerde signalen worden door microprocessor van het besturingstoestel geanalyseerd. De ontvanger herkent de afstanden tussen de achterkant van het voertuig en het voorwerp.
TECHNISCHE SPECIFICATIES Zender & sensoren Sensor type 2 Ultrasone keramische omzetters, 40kHz Detectiehoek 100°(horizontaal), 60° (vertikaal) Detectieafstand <2,0m Zendfrequentie 433.92 MHz RF afstand >15 meter Voedingsspanning 12V DC +/-3V DC Stroomverbruik <15mA +/- 30% Ontvanger Power indicator Alarm Luidsprekertje Volume 0-80dB instelbaar volume >2,0m Géén pieptoon...
Seite 23
électronique est en 12V DC. N’essayez jamais SOUS AUCUN PRETEXTE de raccorder le PDC2 à un circuit 6V ou 24 V ou un autre circuit que 12V. Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut causer des dégâts matériels et corporels.
Seite 24
à gants lorsque le radar de recul n’est pas utilisé. Une molette sur le récepteur permet de régler le niveau sonore. • La portée des sondes du PDC2 est de 0,3 m à 2,0m. • La portée de la transmission sans fil est de 15 m max..
Seite 25
Pour ce-faire vous pouvez utiliser les patches autocollant double-face et visses fournies avec le PDC2. Sur certain véhicules les sondes ne peuvent pas être positionnées a côté des feux ou de la plaque d’immatriculation.
Seite 26
2. Le PDC2 est livré avec 2 sondes à ultrason qui mesure la distance entre l’obstacle et le véhicule par résonnance. La zone utile dépend de l’écartement entre les sondes. Fixez les sondes de manière symétrique avec un écartement d’au moins 40 cm.
INSTALLATION DU TRANSMETTEUR 1. Fixer le transmetteur à un endroit sûr où peut être endommagé. Raccordez les câbles sondes avec boîtier transmission. Vérifier sondes soient correctement branchées boîtier transmission (gauche sur l’entrée gauche; droit sur l’entrée droite) 2. Maintenant vous devez identifier l’ampoule de marche arrière de votre porte-vélo ou voiture.
Seite 28
Mettez le contact et passez la marche arrière (ou allumez les feux) Un bref BIP retenti pour signaler le bon fonctionnement Soyez très prudent en utilisant le PDC2, apprenez bien à reconnaitre les signaux sonores. Approchez-vous maintenant d’un obstacle que vous avez repéré précédemment. Répétez la manœuvre à...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Transmetteur & sondes Type de sondes 2x convertisseurs piezocéramique a ultrason, 40kHz Angle de réception 100° (horizontale), 60° (verticale) Zone utile <2,0m Fréquence de transmission 433.92 MHz Porté du signal RF >15m (champs libre) Alimentation 12V DC +/-3V DC Consommation <15mA +/- 30% Récepteur...
Seite 30
NOTES Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 31
Wireless Park Distance Control Article description: Kabelloses Rückfahrwarnsystem Artikelnummer: 27105 Article number: Type: PDC2 Firmenanschrift: Pro-User Europe GmbH, Seestrasse 19, 83253 Rimsting, Germany Company address: Einschlägige EG-Richtlinien / governing EU-directives / directives CE concernées: 1. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2. Niederspannungs-Richtlinie...