Seite 1
NOTICE LA GAMME «MODULO» BUFFET LINE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN «MODULO» BUFFET LINE DIE REIHE MODULO BUFFET LINE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE LA GAMA MÓDULO BUFFET LINE LA GAMMA MODULO BUFFET LINE BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG HET ASSORTIMENT MODULO BUFFET LINE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER...
Toutes les plaques de la gamme «Modulo» (sauf 875030) doivent être utilisées avec la base 875000. y Plaques chaudes : - 875001 : plaque chauffante avec dessus en verre. - 875002 : plaque chauffante avec dessus en acier inoxydable.
Les dessus des plaques sont très chauds et peuvent provoquer des brûlures. y Plaques chaude et froide avec dessus verre 875001 / 875004 : - Certains plats en fonte rayent le verre trempé. Poser ces plats, en contact avec le verre, sans les déplacer horizontalement.
It cannot be connected without a single-phase plug. We shall not be held liable for any modification. OPERATION y 875001 / 875002 / 875003 hot plates : - Install the plate on the 875000 support. - Connect the plug 2P + G.
Seite 6
The top of the plates is very hot and can cause burns. y 875001 / 875004 hot and cold plates with glassware top : - Tempered glassware can be scratched by some cast iron dishes. Lay the dishes onto the glassware and do not slide them horizontally.
Das Gerät kann ohne den Einphasenstecker nicht angeschlossen werden. Jede Veränderung befreit uns von unserer Haf- tungsverantwortung. BETRIEB y Warmhalteplatten 875001 / 875002 / 875003 : - Die Warmhalteplatte auf den Sockel 875000 stellen. - Den Stecker 2P+Erdung in die Steckdose stecken.
SICHERHEITSHINWEISE y Die Plattenoberseiten sind sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. y Kalt- und Warmhalteplatten mit Sicherheitsglas 875001 / 875004 : - Bestimmtes gusseisernes Geschirr zerkratzt das Sicherheitsglas. Dieses Geschirr ohne hin- und her zu schieben auf das Glas setzen.
Todas las placas de la gama "Módulo" deberán utilizarse con la base 875000 (Excepto 875030). y Placas calientes : - 875001: placa térmica con revestimiento superior de cristal. - 875002: placa térmica con revestimiento superior de acero inoxidable. - 875003: placa térmica de corte.
Las partes superiores de las placas están muy calientes y pueden provocar quemaduras. y Placas calientes y frías con la parte superior de cristal 875001 / 875004 : - Algunas fuentes de hierro fundido rayan el cristal templado. Colocar estas fuentes, al contacto con el cristal, sin despla- zarlas horizontalmente.
L'apparecchio non può essere collegato senza la scheda monofase. Qualsiasi modifica esonorerà la nostra responsabilità. FUNZIONAMENTO y Piastre calde 875001 / 875002 / 875003 : - Installare la piastra sulla base 875000. - Collegare la presa 2P + T.
Le parti superiori delle piastre sono molto calde e possono provocare delle ustioni. y Piastre calde e fredde con parte superiore di vetro 875001 / 875004 : - Alcuni piatti di ghisa rigano il vetro temprato. Posarli in contatto con il vetro senza spostarli orizzontalmente.
Het apparaat mag niet zonder de eenfase stekker op het spanningsnet worden aangesloten. In geval van wijzigingen kunnen wij geen aansprakelijkheid erkennen. WERKING y Warme platen 875001 / 875002 / 875003 : - Installeer de plaat op het voetstuk 875000. - Sluit de stekker 2P + A aan.
De bovenzijde van de platen kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. y Warme en koude platen met een glazen bovenzijde 875001 / 875004 : - Sommige gietijzeren schalen kunnen krassen op het geharde glas veroorzaken. Plaats deze schalen op het glas en verplaats ze niet in horizontale richting.
Seite 15
Plaque verre / Glassware plate / Glasplatte / Placa de cristal / Piastra di vetro /Glazen plaat Butée adhésive/Adhesive stop/ Anschlag zum Kleben / Tope adhesivo /Cuscinetto adesivo / Zelfklevend blokje BU0064 Plaques chaudes(ref. 875001-875002-875003) Hot plates / Heizplatten / Placas calientes/ Piastre calde / Warm platen N°...
Seite 16
PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / RICAMBI / VERVANGINGSDELEN Bain-marie GN1/1 (ref. 875005 / 875007) Bain-marie GN1/1 / Bain Marie / Baño maría / Bagnomaria/ Bain-marie N° Désignation / Description/Bezeichnung/ Designación/Descrizione/Omschrijving REF. Base /Base / Sockel / Base / Base / Voetstuk 875000 Bouton de résistance/ Resistance button / Knopf Heizelement/Botón Resistencia/ Pulsante Resistenza/ GO0005...
Seite 17
PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / RICAMBI / VERVANGINGSDELEN Bain-marie 2 soupières (ref. 875006) / Bain-marie with 2 tureens Bain Marie für 2 Suppenschüsseln / Baño maría 2 soperas / Bagnomaria con zuppiere / Bain-marie met soepterrines N°...
Seite 18
PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / RICAMBI/ VERVANGINGSDELEN Bain-marie encastrable 2 soupières (875030) Flush-fit double boiler with two soup tureens Einbau-Wasserbad mit zwei Suppenterrinen Baño maría encastrable con dos fuentes Bagnomaria incastrabile con due zuppiere Met ingebouwde bain-marie en twee soeppannen N°...