Herunterladen Diese Seite drucken

Whispbar WB201 Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

EN IMPORTANT WARNINGS
Rack Installation
Inadequately secured loads and incorrectly mounted roof racks and accessory racks
can come loose during travel and cause serious accidents! Therefore, installation,
handling and use must be carried out in accordance with product and vehicle
instructions.
In addition to these instructions, review the mounting instructions for the roof rack and
the operating instructions of the vehicle.
These instructions should be kept together with the vehicle's operating instructions and
carried in the vehicle when in use and en route.
For your own safety, you should only use tested (e.g. GS-tested) roof racks that are
authorized for use with your vehicle.
For roof racks that do not specify the distance between the front and rear crossbars, the
distance shall be at least 700mm or as large as possible. Please note that changes (e.g.
additional drill holes) to the accessory rack's attachment system are not permissible.
Check attachment hardware and load for tight fit and function:
Before the start of any journey.
After driving a short distance following rack or load install.
At regular intervals on longer journeys.
More frequently on rough terrain.
After interruption of a journey during which the vehicle was left unsupervised.
(check for damage due to outside intervention)
Rack Loading
Do not exceed the maximum load specified for the roof rack, accessory rack or the
maximum load recommended by the vehicle manufacturer.
Max Roof Load = weight of roof rack + weight of accessory racks + weight of load.
The roof rack or accessory rack may not project over the gutter. For cars without gutters
over the outer edge, refer to StVZO (or nation regulations).
Bicycle parts, such as handlebars or pedals, shall not project beyond the contours of the
vehicles.
All loose and removable parts, must be removed from bicycles prior to loading onto bike
rack.
Do not transport bicycles with attached baby seats, panniers, wheel covers, full bike
covers or motors.
Do not carry tandem or recumbent bicycles.
Vehicle Driving and Regulations
The speed driven must be suited to the load transported and to official speed limits. In
the absence of any speed limits, we recommend a maximum speed of 130 km/h.
When transporting any load, the speed of the vehicle must take into account all
conditions such as the state of the road, the surface of the road, traffic conditions, wind,
etc. Vehicle handling, cornering, braking and sensitivity to side winds will change with
the addition of roof top loads.
Off-road driving is not recommended and could result in damage to your vehicle or your
bike.
Maintenance
The accessory rack should be carefully cleaned and maintained, particularly during the
winter months. Use only a solution of water and standard car wash liquid without any
alcohol, bleach or ammonium additives.
For reasons of fuel economy and the safety of other road users, the accessory rack and
roof rack should be removed when not in use.
Periodically inspect accessory rack for damage. Replace lost, damaged or worn parts.
Use only original spare parts obtained from a stocking specialist, dealer or manufacturer.
Any changes made to the roof racks and accessory racks as well as the use of spare
parts or accessories other than those supplied by the manufacturer will lead to
the lapsing of the manufacturer's warranty and liability for any material damage or
accidents. You should observe these instructions to the letter and only use the original
parts supplied.
In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key numbers below and
register them at
www.whispbar.com.
Record Your Key Number:
(located on the set of
locking keys)
1034459
FR AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Pose du porte-bagage
Une charge mal arrimée, un porte-bagage de toit, ou encore un de ses accessoires,
qui seraient mal installés pourraient se libérer en cours de trajet et provoquer un grave
accident ! C'est pourquoi la pose, la manutention et l'utilisation de ce produit doivent être
conformes aux instructions visant le produit et le véhicule.
En plus d'observer les présentes instructions, vérifier que les instructions visant la pose du
porte-bagage et les instructions visant le véhicule.
Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d'utilisation du véhicule et
conservées à bord lors du déplacement.
Par sécurité, on ne devrait utiliser que des porte-bagages qui ont subi des essais (comme
ceux de GS) et sont approuvés pour le véhicule.
Dans le cas des porte-bagages dont la distance entre les barres transversales avant et
arrière n'est pas spécifiée, cette distance doit être la plus grande possible, mais d'au
moins 700 mm. Prière de noter qu'il est interdit d'apporter des modifications au système de
montage de l'accessoire (en perçant des trous supplémentaires, par exemple).
Vérifier la solidité des dispositifs de fixation et l'arrimage de la charge :
avant de prendre la route ;
peu de temps après le départ si l'on a posé le porte-bagage ou si on l'a chargé ;
à intervalles réguliers sur les longs trajets ;
plus fréquemment sur routes cahoteuses ;
après tout arrêt durant lequel le véhicule a été laissé sans surveillance (confirmer
l'absence de dommages provoqués par des tiers).
Chargement du porte-bagage
Ne pas dépasser la charge maximale spécifiée pour le porte-bagage, l'accessoire de
transport ou la charge maximale recommandée par le constructeur du véhicule.
Charge maximale sur le toit = poids du porte-bagage + poids de l'accessoire de transport
+ poids de la charge.
Le porte-bagage ou l'accessoire de transport ne doivent pas dépasser au-delà des
gouttières ou, pour les voitures qui n'ont pas de gouttières, au-delà du bord extérieur.
Consulter les normes nationales pertinentes.
Aucune partie des bicyclettes, comme le guidon ou les pédales, ne doit dépasser au-delà
du pourtour du véhicule.
Toutes les pièces lâches et amovibles des bicyclettes doivent être enlevées avant de
charger les bicyclettes sur le porte-vélo.
Ne pas transporter de bicyclettes munies d'un siège de bébé, de sacoches, de housses de
roues, d'une housse de vélo complète ou d'un moteur.
Ne pas transporter de tandems ou de vélos surbaissés ("recumbent")
Conduite du véhicule et réglementation
La vitesse à laquelle on roule doit tenir compte de la charge transportée et des limitations
de vitesse. En l'absence de limitation de vitesse, nous recommandons de ne pas dépasser
130 km/h.
Quand on transporte n'importe quelle charge, la vitesse à laquelle on roule doit aussi tenir
compte des conditions ambiantes comme l'état de la route, la surface de la route, les
conditions de la circulation, le vent, etc. Le comportement du véhicule, sa tenue en virage,
son freinage et sa sensibilité aux vents latéraux seront modifiés par l'addition de charges
sur le toit.
La conduite hors route n'est pas recommandée car cela pourrait endommager le véhicule
ou le vélo.
Entretien
L'accessoire de transport doit être nettoyé et entretenu avec soin, particulièrement durant
l'hiver. Pour le nettoyage, n'employer que du savon liquide normal pour automobile et de
l'eau, sans ajouter d'alcool, d'eau de Javel ou d'ammonium.
Pour économiser du carburant et par sécurité pour les autres usagers de la route, il est
recommandé d'enlever l'accessoire de transport et le porte-bagage quand ils ne servent
pas.
Inspecter l'accessoire de transport régulièrement. Remplacer les pièces perdues,
endommagées ou usées. N'employer que des pièces d'origine, que l'on peut se procurer
auprès d'un détaillant ou du fabricant.
Toute modification apportée au porte-bagage ou à l'accessoire de transport, ainsi que
l'emploi de pièces ou d'accessoires autres que ceux fournis par le fabricant, annulerait la
garantie et la responsabilité du fabricant en cas de dommages matériels ou d'accident.
L'utilisateur doit donc respecter les présentes instructions à la lettre et n'employer que les
pièces d'origine fournies.
Afin de pouvoir remplacer des clés perdues ou défectueuses, prendre note du numéro de
la serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à www.whispbar.com.
Noter le numéro des clés :
(il se trouve sur les clés)
13 of 19
Revision E

Werbung

loading