Herunterladen Diese Seite drucken
Timex INDIGLO W116 Anleitung

Timex INDIGLO W116 Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für INDIGLO W116:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
01353_W116-03
USER GUIDE ............................................................... 1
GUÍA DEL USUARIO ................................................ 2
MODE D'EMPLOI ................................................... 3
GUIA DO USUÁRIO ................................................ 4
GUIDA DELL'UTENTE............................................. 5
BENUTZERHANDBUCH ....................................... 6
GEBRUIKERSHANDLEIDING ........................... 7
用户指南 ........................................................................ 8
W116 555-095000-03 8.24.20
Register your product at
https://www.timex.com/product-registration.html
Registra tu producto en
www.timex.es/es_ES/product-registration.html
timex.com.mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur
www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在
https://www.timexwatch.jp/
製品登録サイト
Зарегистрируйте свое изделие на сайте
Zaregistrujte si svůj produkt na
Regisztrálja termékét a következő címen
Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod
Înregistrați-vă produsul la adresa
Şu adresten ürününüzün kaydını gerçekleştirin:
ユーザガイ ド ............................................................... 8
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................... 10
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ............................................. 11
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ............................................. 12
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA ................................. 13
GHIDUL UTILIZATORULUI ............................................. 14
KULLANICI KILAVUZU ...................................................... 15
fr.timex.ca/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.it/it_IT/product-registration.html
www.timex.de/de_DE/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
上注册您的产品
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
https://www.timex.pl/pl_PL/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
RETRO DIGITAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Timex INDIGLO W116

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH ………………………………… 6 GHIDUL UTILIZATORULUI ……………………………………… 14 GEBRUIKERSHANDLEIDING ……………………… 7 KULLANICI KILAVUZU ……………………………………………… 15 用户指南 ……………………………………………………………… 8 W116 555-095000-03 8.24.20 Register your product at https://www.timex.com/product-registration.html Registra tu producto en www.timex.es/es_ES/product-registration.html timex.com.mx/pages/registro-de-productos Enregistrez votre produit sur fr.timex.ca/product-registration.html www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html Registre o seu produto no site www.timex.eu/en_GB/product-registration.html...
  • Seite 2 5-digit model number required… You the running chrono again… You may skip the ten-second freeze by pressing can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P…O… Box 1676, MODE… Dept… EF, Little Rock, AR 72203…...
  • Seite 3 555-095000-03 ESPAÑOL Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex 1. Pulsa MODE hasta que aparezca “CHR”. ® Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este 2. Pulsa START/STOP para iniciar el cronógrafo.
  • Seite 4 PILE pour les faire avancer. Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou 4. Appuyer sur SET pour quitter le mode de réglage à tout moment. L’alarme un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors est automatiquement activée.
  • Seite 5: Operação Básica

    2. Pressione SET. A hora piscará. Pressione START/STOP para avançar. BATERIA 3. Pressione MODE. Os dígitos dos minutos piscam. Pressione START/STOP A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um para avançar. representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o 4.
  • Seite 6 LE BATTERIE SFUSE LONTANO DAI BAMBINI. Quando suona la sveglia, premere un tasto qualsiasi per silenziarla. GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX La sveglia rimane abilitata e continuerà a funzionare giornalmente. www.timex.it/it_IT/product-registration.html CRONOGRAFO ©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO e NIGHT MODE sono marchi commerciali registrati di Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. 1/100 DI SECONDI MINUTI SECONDI...
  • Seite 7 Wenn die Weckfunktion aktiviert ist, erscheint A hier und auf der Anzeige im Uhrzeitmodus. ©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO und NIGHT-MODE sind eingetragene Warenzeichen der Timex Group B.V. und ihrer Tochtergesellschaften. Im Alarmmodus START/STOPP drücken, um die Weckfunktion zu aktivieren/ deaktivieren.
  • Seite 8 BATTERIJ 2. Druk op SET. Het uur knippert. Druk op START/STOP om het te verhogen. Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier 3. Druk op MODE. Minuten knipperen. Druk op START/STOP om deze te te laten vervangen.
  • Seite 9 式的某些假设而估计确定的;电池寿命长短取决于实际使用方式。 在时间显示中,按 START/STOP(开始/停止)打开/关闭小时报时。打开后, 切勿将电池弃置于火内。请勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下的电池。 冒号显示。 TIMEX 国际保修规定 www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html 闹铃 1. 按 MODE(模式),直到“闹铃”显示在显示的左上角。闹铃时间将显示在 显示的顶部。 ©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX、INDIGLO 和 NIGHT-MODE 是 Timex Group B.V.及其子公司的注册商标。 2. 按 SET(设置)。小时将闪烁。按 START/STOP(开始/停止)向前调整。 3. 按MODE分钟将闪烁。按START/STOP前进。 4. 按 SET(设置)随时退出。闹铃自动启用。 闹铃启用时,A 将在此和时间显示中显示。 在闹铃模式中,按 START/STOP(开始/停止)启用/禁用闹铃。 闹铃响起后,可按任意键钮停止音鸣。闹铃将保持启用,并继续每日出现。 秒表计时器...
  • Seite 10: Indiglo ® ナイ トライ ト

    1. 画面左上にALARMが表示されるまでMODE ボタ ンを押します。 目覚ましの時間 TIMEX 国際保証書 は画面上部に表示されます。 www.timexwatch.jp/fs/timex/c/guide#returns 2. SETを押します。 時間の表示は点滅します。 START/STOPで設定します。 3. MODE を押します。 分の数字は点滅します。 START/STOP を押して数字を進め ©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX、 INDIGLO と NIGHT-MODE は Timex ます。 Group B.V. とその関連会社の登録商標です。 4. SETを押すといつでも設定を終了します。 アラームは自動的に有効になり ます。 有効の時は、 ここと時間の表示に A が現れます。 アラームモー ドではSTART/STOPでアラームの設定を切り替えます。...
  • Seite 11 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, 1. Нажимайте на кнопку MODE до тех пор, пока не появится обозначение “CHR”. как правильно пользоваться часами Timex®. Те или иные функции, описанные 2. Нажмите на кнопку START/STOP для начала хронометража. в настоящем буклете, в вашей модели могут отсутствовать.
  • Seite 12 ČESKY 555-095000-03 Přečtěte si prosím návod pozorně, abyste pochopili, jak hodinky Timex® fungují. MĚŘENÍ MEZIČASŮ Může se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá všechny funkce popsané Jsou-li stopky spuštěny, může displej zmrazit a zkontrolovat čas na určitém místě. v této brožurce.
  • Seite 13: Alapvető Működés

    3. Nyomja meg a MODE gombot. A perc számjegyek villogni fognak. Nyomja meg a START/STOP gombot a továbbléptetéshez. ©2020 Timex Group USA, Inc. A TIMEX, az INDIGLO és a NIGHT-MODE a Timex Group 4. A SET gomb megnyomásával bármikor kiléphet. Az ébresztés automatikusan BV és leányvállalatainak bejegyzett védjegyei.
  • Seite 14 W trybie Alarm nacisnąć START/STOP, aby aktywować/dezaktywować alarm. Gdy dzwoni alarm (budzik), nacisnąć dowolny przycisk, aby go wyciszyć. Alarm ©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO i NIGHT-MODE są znakami handlowymi (budzik) pozostaje aktywny i będzie dzwonił raz na dobę.
  • Seite 15 BATERIE ALARMĂ Timex recomandă insistent ca bateria să fie schimbată de către un distribuitor autorizat 1. Apăsați MODE până apare „ALARM” în partea stângă sus a afișajului. În partea de sus sau de un bijutier. Dacă este prezent, apăsați butonul de resetare când înlocuiți bateria.
  • Seite 16 Alarm etkinleştirildiğinde, burada ve Saat ekranında A harfi görünür. ©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO ve NIGHT-MODE, Timex Group B.V. ve Alarm modunda, alarmı etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için START/STOP bağlı şirketlerinin tescilli ticari markalarıdır. (Başlat/Durdur) düğmesine basın.