Seite 2
CD-Titel in Gruppen. Bei diesem Gerät handelt es sich •Praktische Fernbedienung. um ein Produkt der Laser-Klasse 1. Ein entsprechender Aufkleber Die Anlage MHC-W55 besteht aus den folgenden Komponenten: befindet sich an der Rückseite - Verstärker/Tuner STR-W55 des Geräts. - CD-Spieler/Cassettendeck HCD-W55...
SCHRITT 3 Anschluß der Kapitel 1: Anschluß Antennen AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Zum Anschluß der Anlage führen Sie die Vorbereitung folgenden Schritte aus. Zum Anschluß von externen Geräten siehe unter „Anschluß von Zusatzgeräten“ im Kapitel 6. Bei vertikaler Aufstellung der Anlage Stellen Sie die Verstärker/Tuner- Komponente auf die CD-Spieler/ Cassettendeck-Komponente.
AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Rechter UKW- Lautsprecher Antennendraht (mitgeliefert) SCHRITT 3 Linker Lautsprecher CD-Spieler/ SCHRITT 1 Cassettendeck Verstärker/ Tuner SCHRITT 4 SCHRITT 2 an eine Das Netzkabel als letztes anschließen! Wandsteckdose Für besseren MW-Empfang SCHRITT 4 Anschluß des Schließen Sie zusätzlich zur AM- Netzkabels Rahmenantenne einen 6 bis 15 m langen isolierten Draht an die AM-Klemme an,...
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6. Schließen Sie den Deckel. Batterie-Lebensdauer Die Batterien der Fernbedienung halten Drücken Sie TIMER. etwa sechs Monate (im Falle von Sony Die Anlage befindet sich nun im Batterien SUM-3 (NS)). Wenn keine Uhrzeit/Timer-Einstellbetrieb. einwandfreie Fernsteuerung mehr möglich ist, wechseln Sie die Batterien aus.
Anzeige Wiedergabemodus Kapitel 2: Normale Wiedergabe 1 DISC Nur die gewählte CD einer CD wird abgespielt. ALL DISCS Alle CDs werden in CD-Spieler numerischer Alle Titel von bis zu drei CDs können in Reihenfolge abgespielt. numerischer Reihenfolge nacheinander Leere Fächer werden abgespielt werden.
Fortsetzung Hinweise Zufalls-Wiedergabe •Während der Programm-Wiedergabe Fernbedienung kann die Gesamtspielzeit nicht angezeigt Der JOG-Knopf ermöglicht auch ein Die Titel einer bestimmten CD oder aller werden. fortlaufendes Suchen über das Ende CDs können in zufälliger Abfolge •Disknummer, Gesamtspielzeit und einer CD hinaus zur nächsten CD abgespielt werden.
Drücken Sie ENTER/NEXT. Programm- Wiederholspielbetrieb Die Nummer des gewählten Titels erscheint im Musikkalender. Wenn die Wiedergabe Titelnummer vor Drücken von ENTER/ Es kann zwischen Wiederholen einer NEXT bereits erloschen sind, einzelnen CD oder aller CDs im Bis zu 32 Titel beliebiger CDs können in der wiederholen Sie Schritt 4.
Löschen aller Titel Fortsetzung Drücken Sie CLIP PLAY. Alle Titel einer Gruppe können wie folgt gelöscht werden: Drücken Sie eine CLIP-Taste (A, B oder Speichern von Titeln in 1 Drücken Sie im Stoppzustand CLIP ERASE. Gruppen Im Display erscheint CLIP PLAY ERASE A - C und ALL erscheinen zusammen mit der betreffenden CLIP- abwechselnd im Display.
Sobald ein Sender ausreichender Stärke Kapitel 3: gefunden ist, stoppt der Suchlauf und Radiobetrieb TUNED erscheint im Display. Handelt es sich um ein UKW- Sender können bequem mit dem Stereoprogramm, erscheint zusätzlich Radio automatischen Sendersuchlauf oder auch noch die Anzeige STEREO. manuell aufgesucht werden.
Abrufen eines Suchen eines Abspeichern von gespeicherten bestimmten Sendern Senders Programmtyps Beim Deutschland- und Italien-Modell können Sie bis zu 20 UKW- und 10 MW- Ein gespeicherter Sender kann wie folgt Die PTY-Funktion ermöglicht das gezielte Sender (bei den anderen Modellen bis zu 20 bequem und schnell mit dem JOG-Knopf Aufsuchen eines Senders mit einem UKW-, 10 MW- und 10 LW-Sender)
Seite 13
Zum Überprüfen der RDS- Folgende Programmtypen sind wählbar: Informationen Bezeichnung Programmtyp Drücken Sie DISPLAY wiederholt. Bei jedem Drücken ändert sich die angezeigte NEWS Nachrichten Information in der folgenden Reihenfolge: AFFAIRS Kommentare zum Zeitgeschehen m Stationsname INFO Konsumentenberatungen, µ medizinische Frequenz Informationen, µ...
Kapitel 4: Drücken Sie Bandwiedergabe Stoppen der Cassettendeck Wiedergabe TYPE I-Cassetten (Normalband), TYPE II- Umschalten auf P PAUSE Cassetten (CrO -Band) und TYPE IV- Pause Cassetten (Reineisenband) können P PAUSE oder ª Fortsetzen der wiedergegeben werden. Das Gerät erkennt b z w . · Wiedergabe nach den Bandtyp selbsttätig.
Starten der Bandwiedergabe durch Drücken Sie § OPEN/CLOSE/ Manuelles Überspielen einzigen Tastendruck EX-CHANGE, legen Sie die CD in die einer CD Auch bei ausgeschaltetem Gerät reicht es CD-Lade, und schließen Sie dann die aus, lediglich · oder ª zu drücken. Lade durch erneutes Drücken von Wenn eine Cassette eingelegt ist, beginnt Im manuellen Betrieb können Sie...
Fortsetzung Beachten Sie jedoch, daß dies mit CDs, die Drücken Sie CD SYNCHRO. 21 oder mehr Titel enthalten, nicht möglich Deck B schaltet auf Aufnahme-Pause. ist. Zum Aufnehmen mit Dolby-System drücken Sie DOLBY NR, so daß DOLBY Drücken Sie P PAUSE, um die SYSTEM NR B im Display erscheint.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis Wählen Sie, ob auf eine oder auf beide Überspielen einer CD CD im Display angezeigt wird. Seiten aufgenommen werden soll. mit programmierter Zum Aufnehmen Mit DIRECTION Drücken Sie § OPEN/CLOSE/ MODE folgenden EX-CHANGE, legen Sie die CD in die Titelabfolge Modus wählen CD-Lade, und schließen Sie dann die...
Fortsetzung Zum Abschalten der Programme Edit- Wählen Sie, ob auf eine oder auf beide Funktion Seiten aufgenommen werden soll. Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis Wählen Sie den Titel durch Drehen JOG- weder PROGRAM noch SHUFFLE im Knopfes (oder Drücken von =bzw. Zum Aufnehmen Mit DIRECTION Display angezeigt wird.
Drücken Sie HIGH SPEED DUBBING. Wählen Sie, ob auf eine oder auf beide Überspielen einer Deck B schaltet auf Aufnahme-Pause. Seiten aufgenommen werden soll. Cassette Zum Aufnehmen Mit DIRECTION Drücken Sie P PAUSE. MODE folgenden Die Hochgeschwindigkeits- Modus wählen Überspielvorgang beginnt. Wurde der Überspielvorgang im RELAY- oder ß- eine Seite Automatisches...
Hinweis Kapitel 5: •Beim Abschalten der GROOVE-Funktion Lautstärkeeinstellung wird die DBFB- und die Entzerrungs- und Baßanhebung Funktion nicht mit abgeschaltet. Zum Abschalten der DBFB-Funktion Toneinstellungen drücken Sie die DBFB-Taste wiederholt, Die Anlage bietet vielfältige Möglichkeiten bis weder DBFB noch DBFB zur wunschgemäßen Klangeinstellung.
Klangeffekte der Musik-Menüs Ein- und Ausschalten des Wenn der gewählte Effekt einen Modifizieren eines Surroundeffektes Surroundklang enthält, erscheint die Klangeffektes Anzeige SUR Einem abgerufenen Klangeffekt kann Raumklang hinzugefügt werden. Um eigene Klangeffekte zu kreieren, bietet MENU- Effekt Geeignet für Zusätzliche Surroundlautsprecher sind die Anlage die folgenden beiden Taste nicht unbedingt erforderlich.
Seite 22
Fortsetzung Drücken Sie MEMORY, während die Entzerrungskurve blinkt. Die File-Nummer erscheint im Display. VOLUME TUNED STEREO 16k(Hz) AUTO DBFB File-Nummer Wählen Sie mit dem JOG-Knopf die File- Nummer, unter der der Effekt gespeichert werden soll. Drücken Sie ENTER/NEXT. Der Effekt wird gespeichert. Ein bereits unter dieser Nummer vorhandene Effekt wird dabei gelöscht.
Kapitel 6: Einschlaftimer Wecktimer Dank dem in der Anlage integrierten Dank dem eingebauten Wecktimer können Einschlaftimer können Sie mit Musik in Zusatzfunktionen Sie sich von Musik wecken lassen. Den der Gewißheit einschlafen, daß sich die Wecktimer brauchen Sie nur einmal zu Anlage selbsttätig ausschaltet.
Lautstärke wird Stellen Sie dann die Minuten in gleicher automatisch auf MIN gestellt. Weise ein. Wählen Sie am JOG-Knopf das Auch mit einem Sony MD-Recorder kann Aufnahmegerät (Cassettendeck oder timergesteuert aufgenommen werden, Wählen Sie am JOG-Knopf die MD-Recorder).
Zum Überprüfen der Timerdaten Zum Einschalten der Karaoke Pon- Schließen Sie das Mikrofon an die MIX 1 Drücken Sie TIMER. Funktion MIC-Buchse an. 2 Drücken Sie TIMER SELECT, und Drücken Sie KARAOKE PON/MPX, so daß wählen Sie dann am JOG-Knopf REC. h PON im Display angezeigt wird.
Decks an Analogbuchsen Surroundlautsprecher Anschluß eines Sony Geräts mit AU BUS-Buchse Anschluß eines MD-Recorders oder Ein Sony Gerät mit AU BUS-Buchse können DAT-Decks an Digitalbuchsen Sie wie folgt an die Anlage anschließen. Zum Aufnehmen eines Digitalsignals kann Anschluß eines ein MD-Recorder oder ein DAT-Deck wie Rückseite...
Der CD-Spieler arbeitet werden kann, wenden Sie sich an den dann nicht mehr einwandfrei. Nehmen Sie nächsten Sony Händler. in einem solchen Fall die CD heraus und warten Sie bei eingeschaltetem Gerät etwa eine Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit Tuner verdunstet ist.
Der RDS-Sendername wird nicht im Die Wiedergabe beginnt nicht am Display angezeigt. ersten Titel. Wartung Bei der Sendeanstalt nachfragen, ob Der CD-Spieler befindet sich im es sich wirklich um einen RDS- Programm- oder Zufallsbetrieb. Reinigung der Tonköpfe und des Sender handelt. Möglicherweise ist PLAY MODE wiederholt drücken, Bandpfades der RDS-Service auch nur...
Mit * gekennzeichnete Bedienungselemente Signal-Rauschabstand Frequenzgang (Dolby ausg.) besitzen eigene Anzeigen. über 90 dB 40 – 13.000 Hz (±3 dB) mit Sony Dynamikumfang über 90 dB TYPE I-Cassette CD OPTICAL DIGITAL OUT 40 – 14.000 Hz (±3 dB) mit Sony...
4 Cassettendeck-Steuertasten Relay-Wiedergabe 14 9-Taste (14) Störungsüberprüfungen 27 ( -Taste (14) Technische Daten 29 p-Taste (14) Timer 0 / ) - T a s t e n ( 1 4 ) Einschlaftimer 23 5 Tuner-Steuertasten Timergesteuerte Aufnahme 24 BAND-Taste (11) Wecktimer 23 PRESET (+/–)-Taste (12) Toneinstellungen 20...
Seite 32
WAARSCHUWING Welkom! Stel het apparaat niet bloot aan regen of Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Sony Mini Hi-Fi Compo- vocht, om gevaar voor brand of een nent System. Deze installatie bevat allerlei handige funkties. Een elektrische schok te voorkomen.
Seite 33
Inhouds- Hoofdstuk 1: Installeren Aansluiten van de stereo-installatie 4 opgave Batterij-inleg 6 Gelijkzetten van de klok 6 Hoofdstuk 2: De compact disc speler Afspelen van compact discs (normale weergave) 7 Afspelen van muziekstukken in willekeurige volgorde (SHUFFLE weergave) 8 Afspelen van muziekstukken in de gewenste volgorde (PROGRAM weergave) 9 Herhaald afspelen van muziekstukken (REPEAT weergave) 10 Groeperen van muziekstukken (CLIP muziekselektiefunktie) 10 Hoofdstuk 3: De radio...
STAP 3 Aansluiten van de Hoofdstuk 1: Aansluiten van de antennes stereo-installatie Instal- AM kaderantenne (bijgeleverd) Maak de aansluitingen voor de stereo- installatie zoals in de onderstaande leren afbeeldingen wordt getoond. Zie “Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur” in hoofdstuk 6 voor het aansluiten van de los verkrijgbare komponenten.
Seite 35
AM kaderantenne (bijgeleverd) FM draadantenne Rechter (bijgeleverd) luidspreker STAP 3 Linker luidspreker CD-speler/ STAP 1 cassettedeck Versterker/ tuner STAP 4 STAP 2 naar een Maak deze aansluiting als laatste! stopkontakt Verbeteren van de AM ontvangst STAP 4 Aansluiten van de Sluit eerst de AM kaderantenne aan en dan stroom sluit dan tevens een geïsoleerde draad van...
POWER m ON DISPLAY Sluit het deksel. knippert Levensduur batterijen Bij normaal gebruik kan van een stel Sony Kontroleren van de tijd terwijl de SUM-3(NS) batterijen een gebruiksduur installatie is ingeschakeld van ongeveer een half jaar verwacht Druk een paar maal op de DISPLAY toets.
Hoofdstuk 2: Druk op de § OPEN/CLOSE/ Afspelen van com- EX-CHANGE toets om de disc-lade te sluiten. De compact pact discs (normale Druk op de 1/ALL DISCS toets en kies weergave) “1 DISC” of “ALL DISCS”. disc speler Instelling Afspeelfunktie Met de CD-speler van deze installatie kunt u automatisch de muziekstukken van in 1 DISC...
vervolg Kontroleren van de totale speelduur Als er geen compact disc in de CD-speler is en het totale aantal muziekstukken In het uitleesvenster verschijnt de Druk op de DISPLAY toets terwijl de CD- aanduiding “NO DISC”. Druk op de ·P Afstandsbediening speler in de stopstand staat.
Stoppen van de willekeurige U wilt Bediening Druk net zovaak op de FUNCTION weergave toets tot de aanduiding “CD” oplicht in Het muziek- Druk herhaaldelijk op de Druk op de p toets. het uitleesvenster. programma CHECK toets* kontroleren Uitschakelen van de willekeurige Leg de compact disc(s) in de disc-lade.
Opmerkingen •In de muziekselekties kunnen geen Herhaald afspelen Groeperen van muziekstukken met een nummer hoger van muziekstukken muziekstukken (CLIP dan 20 worden vastgelegd. •In de stopstand kunt u geen (REPEAT weergave) muziekselektiefunktie) muziekstukken in de muziekselektie vastleggen als de aanduiding Met de herhaalfunktie kan de normale Met de muziekselektiefunktie kunt u de “PROGRAM”...
Seite 41
Wissen van muziekstukken Vastleggen van een uit een muziekselektie akoestiek-instelling in de muziekselektie SYSTEM U kunt in iedere muziekselektie een POWER m ON CLIP A,B,C =/+ bijpassende akoestiek-instelling vastleggen. Wanneer u de muziekselektie weergeeft, zal deze akoestiek-instelling automatisch ingeschakeld worden, ook als de EFFECT ON/OFF toets in de “OFF”...
Hoofdstuk 3: Draai de JOG knop naar rechts als u een Luisteren naar de radiozender met een hogere afstemfrekwentie wilt opzoeken. Voor De radio radio afstemmen op een zender met een lagere frekwentie draait u de JOG knop naar links. Als u naar de radio wilt luisteren, kunt u de De tuner begint de afstemband te tuner automatisch de beschikbare...
Opmerking Als het vastleggen van een zendfrekwentie Als de zender een RDS radiozender is •Als u op de TUNER/BAND toets drukt niet lukt In dit geval verschijnt in plaats van de terwijl u naar een andere geluidsbron Herhaal de stappen 1 t/m 5. frekwentie de naam van de zender in het luistert, wordt er automatisch uitleesvenster.
Seite 44
vervolg U kunt kiezen uit de volgende programmatypen: Als er meerdere zender- Programma- U luistert naar voorinstelnummers in het type uitleesvenster knipperen Dit betekent dat er meerdere zenders zijn NEWS Nieuwsberichten gevonden die een programma uitzenden AFFAIRS Actualiteitsprogramma’s van het gekozen type. over onderwerpen die Kies de gewenste zender met de JOG recentelijk in het nieuws...
Hoofdstuk 4: U wilt Druk op Afspelen van een Stoppen met afspelen cassette Pauzeren P PAUSE De cassettedecks zijn geschikt voor De weergave P P A U S E , ª o f · weergave van TYPE I (normaalband), TYPE cassettedeck hervatten II (chroomband) en TYPE IV (metaalband)
vervolg Druk op de § EJECT toets en plaats een Handmatig opnemen van voor opnemen geschikte cassette in deck een compact disc * Dolby ruisonderdrukking geproduceerd B, met de kant voor opname naar u toe onder licentie van: Dolby Laboratories gericht.
* Het opnemen stopt altijd aan het einde De CD-speler kan echter geen passende Stel in op opnemen op één cassettekant van de achterkant van de cassette. Voor cassette bepalen voor compact discs met of op beide kanten. opnemen op beide cassettekanten dient meer dan 20 muziekstukken.
Seite 48
vervolg De aanduiding in het uitleesvenster * Het opnemen stopt altijd aan het einde verspringt als volgt: van de achterkant van de cassette. Voor opnemen op beide cassettekanten dient Voor de bediening kunt u zowel de toetsen HALF C-46 C-54 u de opname te starten vanaf de op het apparaat zelf als die op de (23.00)
Druk net zovaak op de PLAY MODE Druk op de P PAUSE toets om de Opnemen van een toets tot de aanduiding “PROGRAM” opnamepauzestand uit te schakelen. Het oplicht in het uitleesvenster. opnemen begint dan. compact disc: Kiezen Na ongeveer 10 sekonden zal het afspelen van de compact disc beginnen.
vervolg Stand van Verloop van het opnemen Kopiëren van schakelaar schakelaar Druk op de § EJECT toets en plaats een Het kopiëren stopt aan het bandopnamen (dub- voor opnemen geschikte cassette in deck einde van de eerste B, met de kant voor opname naar u toe bing) cassettekant.
Seite 51
Druk op de r REC toets. Handmatig kopiëren van Deck B komt in de opnamepauzestand bandopnamen te staan. Als u slechts een deel van een cassette op Druk op de P PAUSE toets om de een andere wilt overnemen, kopieert u de opnamepauzestand uit te schakelen.
Hoofdstuk 5: Opmerking •Bij het uitschakelen van de GROOVE Bijregelen van het funktie komen de DBFB instelling en de Geluids geluid wijziging van de grafiek-toonregelcurve niet te vervallen. Om de DBFB instelling te laten vervallen, Om ten volle te genieten van het geluid van drukt u net zovaak op de DBFB toets tot instelling de stereo-installatie, kunt u het geluid als...
Annuleren van het akoestiekeffekt Inschakelen van het Druk op de EFFECT ON/OFF toets zodat Bijregelen van de ruimtelijk rondom-effekt de aanduiding “EFFECT OFF” in het akoestiek-instelling uitleesvenster verschijnt. (surroundfunktie) Akoestiek-menu U kunt de akoestiek-instelling met behulp Ook als er geen akoestiekluidsprekers zijn De aanduiding “SUR ”...
Oproepen van een zelfgemaakt akoestiekpatroon Vastleggen van uw 1 Druk op de P FILE toets. eigen akoestiek- Het laatst gekozen akoestiekpatroon verschijnt in het uitleesvenster. instellingen 2 Draai aan de JOG knop om het gewenste (PERSONAL FILE) akoestiekpatroon te kiezen. 3 Druk op de ENTER/NEXT toets.
Hoofdstuk 6: Wijzigen van de sluimertijd terwijl de sluimerfunktie ingeschakeld is In slaap vallen met Druk net zovaak op de SLEEP toets tot Extra muziek weer de gewenste sluimertijd wordt aangegeven. U kunt de stereo-installatie automatisch Uitschakelen van de installatie funkties laten uitschakelen, zodat u gerust met voordat deze door de sluimerfunktie...
11 12 13 14 15 16k(Hz) 16 17 18 19 20 DBFB met een Sony minidisc-recorder voorzien Draai aan de JOG knop om in te stellen van een AU BUS aansluiting. op het uur van de opname-eindtijd en druk weer op de ENTER/NEXT toets.
3 Druk op de ENTER/NEXT toets. Draai aan de JOG knop om het gewenste Stel de VOLUME regelaar naar wens in. De schakelklok-aanduidingen opname-apparaat te kiezen. Als er een hinderlijke fluittoon gaat verdwijnen uit het uitleesvenster. De aanduiding in het uitleesvenster “rondzingen”...
AU BUS aansluiting is opgenomen. gebruikte apparatuur en de wijze van U kunt ook Sony apparatuur voorzien van •Bij muziek waar de zangstem een hoge opnemen (digitaal of analoog). een AU BUS aansluiting op deze installatie sopraan of tenor is.
Seite 59
Aansluiten van een Aansluiten van een mikrofoon of platenspeler hoofdtelefoon Sluit de platenspeler aan op de MD IN aansluitingen. Kontroleer welk type Sluit de mikrofoon (met klinkstekker) aan platenspeler u heeft voordat u deze op de MIX MIC aansluiting. aansluit. Sluit de hoofdtelefoon (met stereo klinkstekker) aan op de PHONES aansluiting.
Mocht u vragen of problemen betreffende detektiesysteem niet afgedekt worden. deze stereo-installatie hebben, aarzel dan niet kontakt op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Bandsoortopeningen Veiligheid • Zolang het netsnoer op het stopkontakt aangesloten is, blijft de Als er storingen optreden in de...
De RDS zendernaam van een “NO DISC” wordt getoond in het Oproepen van de radiozender verschijnt niet in het uitleesvenster. fabrieksinstellingen uitleesvenster. Er is geen compact disc in de CD- De radiozender waarop u heeft speler. afgestemd, verzorgt geen RDS 1 Druk op de SYSTEM POWER schakelaar uitzendingen of er is op het Het afspelen begint niet bij het...
Om het restmagnetisme te verwijderen, (afsteminterval 50 kHz) 40 Hz – 13.000 Hz (±3 dB), dient u de koppen en alle metalen met Sony TYPE I cassette Antenne FM draadantenne onderdelen van het bandloopwerk te 40 Hz – 14.000 Hz (±3 dB),...
Seite 65
Benvenuti! Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla Grazie per avere acquistato il sistema a minicomponenti hi-fi Sony. Questa serie è ricca di funzioni. Eccone alcune: pioggia o all’umidità. •Sistema DBFB (feedback dinamico dei bassi) che enfatizza l’audio nella bassa gamma di frequenza per fornire un suono dei bassi Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento.
Seite 66
Indice Capitolo 1: Installazione Collegamento del sistema 4 Inserimento delle pile 6 Regolazione dell’orologio 6 Capitolo 2: il lettore CD Riproduzione di compact disc (riproduzione normale) 7 Riproduzione dei brani in ordine casuale (riproduzione casuale) 8 Riproduzione dei brani nell’ordine desiderato (riproduzione programmata) 9 Riproduzione ripetuta dei brani (riproduzione a ripetizione) 9 Raggruppamento dei brani (collezione musicale) 10 Capitolo 3: la radio...
Capitolo 1: PUNTO 3 Collegamento Collegamento del delle antenne Installa- sistema Antenna AM ad anello (in dotazione) Fare riferimento alle illustrazioni seguenti zione per collegare il sistema. Se si desidera collegare al sistema componenti opzionali, vedere “Collegamento di apparecchi opzionali” nel Capitolo 6.
Seite 68
Antenna AM ad anello (in dotazione) Antenna FM a filo Diffusore destro (in dotazione) PUNTO 3 Diffusore sinistro Lettore CD/piastra PUNTO 1 a cassette Amplificatore/ sintonizzatore PUNTO 4 PUNTO 2 ad una presa a muro Eseguire questo collegamento per ultimo! Per migliorare la ricezione AM PUNTO 4 Collegamento di...
Durata delle pile Premere TIMER. Il telecomando funziona per circa sei mesi Il sistema passa al modo di orologio/ (con pile Sony SUM-3 (NS)) prima che le timer. pile si scarichino. Quando le pile non alimentano più il telecomando, sostituire Premere CLOCK SET.
Capitolo 2: Premere di nuovo § OPEN/CLOSE/ Riproduzione di com- EX-CHANGE per chiudere il comparto disco. pact disc il lettore Premere 1/ALL DISCS per selezionare (riproduzione “1 DISC” o “ALL DISCS”. normale) Selezionare Per riprodurre È possibile riprodurre tutti i brani su un 1 DISC Solo il disco selezionato massimo di 3 dischi consecutivamente...
Seite 71
continuazione •Il numero di disco, il tempo di riproduzione totale e il numero di brani Riproduzione dei Sul telecomando appaiono anche quando si preme § brani in ordine È possibile usare la manopola JOG per OPEN/CLOSE/EX-CHANGE per cercare rapidamente i brani su dischi chiudere il comparto disco.
•Se appare “--.--” invece del tempo di Per saltare un brano non desiderato Girare la manopola JOG per scegliere un Girare la manopola JOG in senso orario (o riproduzione totale durante la brano. premere + sul telecomando). programmazione, significa che: Il numero di brano e il tempo di –...
Cancellazione di un brano Riproduzione dei brani di 1 Premere CLIP PLAY. Raggruppamento dei una collezione (CLIP PLAY) 2 Premere il tasto CLIP (A, B o C) della brani (collezione collezione che contiene il brano da cancellare. L’indicatore CLIP si illumina sul display musicale) 3 Usare la manopola JOG per selezionare per informare che esiste una collezione per...
Seite 74
Per cambiare l’effetto Memorizzare un altro effetto. L’effetto precedente viene sostituito da quello nuovo. Per cancellare l’effetto 1 Tenere premuto CLIP ERASE. “SELECT A - C” e “LINK OFF” appaiono alternatamente sul display. 2 Premere il tasto CLIP (A, B o C) della collezione contenente l’effetto da cancellare.
Capitolo 3: Il sintonizzatore inizia a scorrere automaticamente le frequenze radio e si Ascolto della radio ferma quando trova una stazione chiara. “TUNED” appare sul display. Appare Quando si desidera ascoltare un anche “STEREO” se la stazione FM programma radiofonico, è possibile far sintonizzata sta trasmettendo in stereo.
Sintonia per tipo di Preselezione delle Ascolto delle stazioni programma (PTY) stazioni preselezionate È possibile usare la funzione di tipo di È possibile memorizzare le frequenze radio Una volta preselezionate le stazioni, usare programma (PTY) del sintonizzatore per nel sintonizzatore per poter sintonizzare la manopola JOG per sintonizzare sintonizzare stazioni preselezionate in base rapidamente le stazioni preferite.
Seite 77
continuazione È possibile scegliere i seguenti tipi di programma: Per controllare le informazioni RDS A ciascuna pressione di DISPLAY, la Tipo di Contenuto visualizzazione cambia come segue: programma NEWS Notiziari m Nome stazione AFFAIRS Programmi su un µ argomento di Frequenza approfondimento di µ...
Capitolo 4: Premere Riproduzione di Interrompere la la piastra nastri riproduzione Fare una pausa P PAUSE È possibile usare nastri TIPO I (normali), a cassette Riprendere la P P A U S E , ª o · TIPO II (cromo) e TIPO IV (metallo). riproduzione dopo Quando si inserisce un nastro, la piastra la pausa...
continuazione Premere § OPEN/CLOSE/ Registrazione manuale di EX-CHANGE e inserire un disco. compact disc * Dispositivo Dolby di riduzione del Quindi premere di nuovo § OPEN/ rumore fabbricato su licenza della Dolby CLOSE/EX-CHANGE per chiudere il Laboratories Licensing Corporation. comparto disco. È...
Premere ripetutamente FUNCTION fino Se si desidera ridurre il sibilo del nastro Registrazione da a quando “CD” appare sul display. nei segnali ad alta frequenza di basso livello, premere DOLBY NR in modo compact disc: Premere § OPEN/CLOSE/ che “DOLBY NR B” appaia sul display. EX-CHANGE e inserire un disco.
continuazione Premere § EJECT e inserire un nastro Registrazione da vuoto nella piastra B con la facciata da Premere ripetutamente FUNCTION fino registrare rivolta in avanti. compact disc: a quando “CD” appare sul display. La registrazione inizia dalla facciata anteriore del nastro, a meno che non si specificando l’ordine Premere §...
Per disattivare il montaggio Selezionare la registrazione su una o Girare la manopola JOG (o premere = programmato due facciate. o + sul telecomando) per selezionare Premere ripetutamente PLAY MODE in un brano. modo che “PROGRAM” o “SHUFFLE” Per registrare Premere DIRECTION scompaia dal display.
Indicatore Operazione Duplicazione manuale di Registrazione da un La duplicazione si un altro nastro interrompe al termine di una altro nastro facciata. Quando si desidera duplicare solo parte di (duplicazione) Quando il nastro in una ß un nastro, duplicarlo manualmente a piastra giunge alla fine della velocità...
Seite 84
Premere r REC. La piastra B è in attesa per la registrazione. Premere P PAUSE per disattivare la pausa di registrazione. La registrazione inizia. Premere · o ª sulla piastra A per avviare la riproduzione. Per interrompere la registrazione Premere p sulla piastra A o B. Note •...
Capitolo 5: Per ascoltare con le cuffie Collegare le cuffie alla presa PHONES. Non Regolazione del viene emesso alcun suono dai diffusori. suono Regolazione Per godere al massimo del suono prodotto del suono da questo sistema stereo, usare le seguenti regolazioni audio.
Opzioni di menu musicale Attivazione del campo “SUR ” appare se si seleziona un Regolazione sonoro (effetto surround) effetto con effetti surround. dell’enfasi audio Tasto Effetto È possibile usare l’effetto surround senza MENU collegare i diffusori surround. È possibile regolare l’enfasi audio usando le MENU 1 ROCK Fonti musicali...
Creazione di una memoria di enfasi audio personale (memoria personale) È possibile creare una memoria personale di regolazioni audio e conservarle nella memoria dell’equalizzatore grafico. Basta poi richiamare la particolare regolazione audio per riprodurre il nastro, disco o programma radio preferito. È possibile creare fino a cinque memorie personali.
Capitolo 6: Per spegnere il sistema prima che sia spento dal timer di spegnimento Per addormentarsi al ritardato suono della musica Premere SYSTEM POWER. Altre Nota È possibile predisporre il sistema stereo Mentre è attivato il timer per lo perchè si spenga automaticamente in modo spegnimento ritardato le funzioni di timer funzioni da potersi addormentare al suono della...
Regolare i minuti nello stesso modo. È possibile registrare con un registratore di quindi premere ENTER/NEXT. minidischi Sony usando AU BUS. Regolare i minuti nello stesso modo. Usare la manopola JOG per selezionare Assicurarsi di collegare il registratore di la fonte sonora.
Nota • Il funzionamento del timer inizia in realtà Missaggio con Karaoke: canto con 15 secondi prima dell’orario prefissato per microfono accompagnamento l’accensione. Se si esegue un’altra operazione durante questo periodo, l’operazione timer può non essere È possibile missare i suoni riproducendo eseguita correttamente.
Per collegare altri apparecchi con un minidischi o una piastra DAT per la connettore AU BUS registrazione digitale È possibile collegare altri apparecchi Sony Per cantare È possibile registrare da un compact disc al dotati di AU BUS. registratore di minidischi o alla piastra all’accompagnamento di...
Collegamento di diffusori surround È possibile collegare diffusori surround ai connnettori SURROUND SPEAKERS. Premere SURROUND in modo che “SUR ” appaia sul display. È possibile creare l’atmosfera di un cinema o di una sala concerti. Pannello posteriore diffusore posteriore (sinistro) diffusore posteriore (destro) Collegamento di un...
Se il sistema viene portato direttamente da dopo aver eseguito i controlli sotto elencati, un luogo freddo ad uno caldo, o se viene consultare il proprio rivenditore Sony. collocato in un ambiente molto umido, l’umidità può condensarsi sulla lente all’interno del lettore CD. In questo caso il lettore CD non funziona.
Aprire il comparto cassetta e pulire le Piastra a cassette Generali testine, i rullini preminastro e i cabestani con un bastoncino di cotone leggermente La registrazione è impossibile. Suono assente. inumidito con un fluido di pulizia o alcool. Non c’è un nastro nel comparto Girare VOLUME in senso orario.
Modelli per l’Italia e la Germania 3 Tasto di attivazione/disattivazione Telecomando RM-SW55 (1) 531 – 1.602 kHz effetto (EFFECT ON/OFF) (22) Pile Sony SUM-3 (NS) (2) (intervallo di 9 kHz) 4 Tasto di timer (TIMER) (6, 25, 26) Antenna FM a filo (1) Altri modelli...
Casuale, riproduzione 8 Telecomando Suono, regolazione del 22 Indice analitico Diffusori 4 Caratteristiche tecniche 32 Regolazione Accessori in dotazione 32 del suono 22 Piastra a cassette 15 del volume 22 Timer dell’enfasi audio 23 per addormentarsi al suono della AMS 7 musica 25 Antenne 4 registrazione a timer 26...
Seite 98
Sony Corporation Printed in Japan Informazioni utili...