Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Mistral GC2425 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mistral GC2425:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mistral
GC2425, GC2420, GC2415, GC2330, GC2326, GC2325,
GC2320, GC2315, GC2310, GC2305

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Mistral GC2425

  • Seite 1 Mistral GC2425, GC2420, GC2415, GC2330, GC2326, GC2325, GC2320, GC2315, GC2310, GC2305...
  • Seite 5 ENGLISH 6 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 23 ITALIANO 32...
  • Seite 6: General Description

    Check the cord regularly for possible damage. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Preparing For Use

    ENGLISH Place and use the iron on a stable ironing board or table. If a stand is provided with the appliance, ensure that the stand is placed on a stable surface. This appliance is intended for household use only. Preparing for use Filling the water tank Remove the mains plug from the wall socket.
  • Seite 8: Using The Appliance

    ENGLISH When the temperature light has gone out, wait a while before you start ironing. The temperature light will go on from time to time during ironing. Using the appliance Steam ironing Make sure that there is enough water in the water tank. Set the temperature dial to the recommended position.
  • Seite 9 ENGLISH Extra Steam (GC2305 only) This function provides extra steam to remove really stubborn creases. The Extra Steam function only works at temperature settings between 3 and MAX. Set the steam control to maximum position È. Press and hold the Steam Control button down for max.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Automatic shut-off (GC2425/GC2330 only) An electronic safety device will automatically switch the heating element off if the iron has not been moved for a while. To indicate that the heating element has been switched off, the automatic shut-off light will start blinking. To heat up the iron again: pick it up or move it slightly.The automatic shut-off light will go out.
  • Seite 11 ENGLISH Pull the steam control knob upwards to remove the steam control needle. Hold the iron over the sink and move it to and fro. Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and scale (if any) will be flushed out. Use vinegar to remove scale, if any, from the needle.
  • Seite 12: Guarantee & Service

    By doing this you will help to preserve the environment. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 13 This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. Problem...
  • Seite 14: Allgemeine Beschreibung

    Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 15: Vorbereitung Zum Gebrauch

    DEUTSCH Wenn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen, den Wasserbehälter füllen oder leeren oder den Raum nur kurz verlassen, stellen Sie stets den Dampfregler auf Position 0, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Zum Bügeln und Abstellen des Bügeleisens ist ein stabiles Bügelbrett oder ein Tisch erforderlich.
  • Seite 16: Der Gebrauch Des Geräts

    DEUTSCH - Wenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe es sich handelt, ermitteln Sie die richtige Temperatur durch Bügeln einer Stelle, die beim Tragen bzw. Benutzen des Kleidungs-/Wäschestücks normalerweise nicht sichtbar ist. - Seide,Wolle und Kunstfasern: Bügeln Sie das Gewebe von links, um glänzende Stellen zu vermeiden.Verwenden Sie die Sprühfunktion nicht;...
  • Seite 17: Funktionen

    DEUTSCH Funktionen Bügelgut einsprühen Hartnäckige Falten bei beliebiger Temperatur ausbügeln Achten Sie darauf, dass genügend Wasser im Wasserbehälter ist. Drücken Sie mehrmals auf die Sprühtaste, um das Bügelgut zu befeuchten. Extra Dampf (nur GC2305) Mit dieser Funktion wird zusätzlicher Dampf gebildet, um hartnäckige Falten zu beseitigen.
  • Seite 18: Vertikaler Dampfstoß (Nur Bestimmte Gerätetypen)

    DEUTSCH Vertikaler Dampfstoß (nur bestimmte Gerätetypen) Die Dampfstoßfunktion kann auch bei senkrecht gehaltenem Bügeleisen eingesetzt werden. Dadurch können Sie Falten in aufgehängten Kleidungsstücken,Vorhängen usw. entfernen. Richten Sie den Dampstoß niemals auf Personen! Tropf-Stop (nur Gerätetypen GC2425/2420/GC2330/2326/2325) Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen: Bei zu niedrigen Temperaturen wird die Dampfproduktion automatisch gestoppt, damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft.
  • Seite 19 DEUTSCH Calc-Clean Funtion Benutzen Sie Calc-Clean einmal alle 14 Tage. Ist das Wasser in Ihrer Gegend besonders hart - wenn während des Bügelns Kalkpartikel aus der Bügelsohle austreten -, sollten Sie Calc-Clean häufiger einsetzen. Stellen Sie den Dampfregler in Position O. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX.
  • Seite 20: Nach Der Reingung Mit Calc-Clean

    DEUTSCH Nach der Reingung mit Calc-Clean Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, damit die Bügelsohle trocknet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die Temperaturkontrolllampe erlischt. Führen Sie die Bügelsohle leicht über ein altes Tuch, um sie von möglichen Wasserflecken zu reinigen.
  • Seite 21: Garantie Und Kundendienst

    In diesem Abschnitt sind die am häufigsten auftretenden Probleme zusammengestellt. Lesen Sie bei Bedarf die ausführlichen Hinweise in den Abschnitten, auf die hier verwiesen wird. Sollte sich ein Problem nicht lösen lassen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land. Problem Vermutliche Ursache(n) Lösung...
  • Seite 22 DEUTSCH Problem Vermutliche Ursache(n) Lösung Die rote Lampe blinkt (nur EDie Abschaltautomatik wurde Heben Sie das Bügeleisen an und Gerätetypen GC2425 und GC2330). aktiviert (siehe "Funktionen", Abschnitt bewegen Sie es leicht, um die "Abschaltautomatik"). Abschaltautomatik zu deaktivieren: Die rote Lampe hört auf zu blinken. Wasser tropft auf das Gewebe (nur Die Verschlusskappe des Drücken Sie auf die Verschlusskappe,...
  • Seite 23: Description Générale

    Vérifiez le cordon d'alimentation régulièrement. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne autorisée pour éviter tout accident. Ne laissez jamais le fer à repasser sans surveillance pendant qu'il est branché.
  • Seite 24: Préparation À L'emploi

    FRANÇAIS Lorsque vous avez fini de repasser, pendant que vous nettoyez, remplissez ou videz le réservoir d'eau, et même si vous laissez le fer pour un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la position O, placez le fer à repasser sur le talon et débranchez l'appareil.
  • Seite 25: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS - Si vous ne connaissez pas la composition des tissus, repassez en commençant par la température la plus basse sur une partie interne du vêtement et invisible de l'extérieur. - La soie, la laine et autres fibres synthétiques: Repassez sur l'envers pour éviter les taches.
  • Seite 26 FRANÇAIS Caractéristiques Le spray Pour enlever les faux plis difficiles à éliminer. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir. Appuyez sur le bouton spray plusieurs fois pour humidifier l'article à repasser. Extra Vapeur (GC2305 uniquement) Cette fonction dégage plus de vapeur pour enlever les faux plis très difficiles à...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Défroissage vertical (certain modèles uniquement) Le jet de vapeur peut être également utilisé en tenant le fer en position verticale. Il est utile pour enlever les faux plis des vêtements en position verticale, rideaux, etc. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes. Anti-goutte (GC2425/2420/GC2330/2326/2325 uniquement) Ce fer à...
  • Seite 28: Après L'auto-Nettoyage

    FRANÇAIS Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum. Ne versez pas de vinaigre ou d'autres agents détartrants dans le réservoir d'eau. Mettez le bouton de réglage de la température sur MAX. Branchez l'appareil. Débranchez le fer quand le témoin lumineux s'éteint. Tenez le fer au-dessus de l'évier et réglez la commande de vapeur sur la position 1 (auto-nettoyage).
  • Seite 29: Garantie Et Service

    Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 30 Ce chapitre résume les problèmes les plus courants susceptibles d'être rencontrés. Lisez les sections suivantes pour plus de détails. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips. Problème Cause(s) possible (s) Solution Le fer à...
  • Seite 31 FRANÇAIS Problème Cause(s) possible (s) Solution Des gouttes d'eau sortent par la Le fer a été mis en position Videz le réservoir d'eau et réglez la semelle après avoir refroidi ou rangé le horizontale tandis que le réservoir commande de vapeur sur la position fer à...
  • Seite 32: Descrizione Generale

    Controllate periodicamente il cavo per evidenziare eventuali danni. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Non lasciate mai il ferro incustodito mentre è collegato alla presa di corrente.
  • Seite 33 ITALIANO Quando avete finito di stirare, mentre pulite, riempite o svuotate il ferro o quando dovete allontanarvi anche solo per un attimo, mettete il regolatore di vapore in posizione 0 e il ferro in posizione verticale, quindi togliete la spina dalla presa. Appoggiate il ferro su un asse da stiro o un tavolo stabile.
  • Seite 34: Come Usare L'apparecchio

    ITALIANO - Se non conoscete la composizione di un tessuto, fate una prova su un angolo del capo che non sia visibile quando viene indossato, in modo da stabilire la giusta temperatura di stiratura. - Seta, lana e materiali sintetici: stirate il capo al rovescio per evitare tracce di lucido.
  • Seite 35: Caratteristiche

    ITALIANO Caratteristiche Spray Per eliminare le pieghe più ostinate Controllate che ci sia una quantità d'acqua sufficiente nel serbatoio. Premete più volte il pulsante spray per inumidire il capo che volete stirare. Vapore extra (solo GC2305) Questa funzione eroga del vapore extra per eliminare le pieghe più ostinate Il Colpo di Vapore può...
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Getto di vapore verticale (solo alcuni modelli) La funzione getto di vapore può essere usata anche tenendo il ferro in posizione verticale ed è particolarmente utile per eliminare le pieghe da capi appesi, tende ecc. Non puntate mai il getto di vapore verso le persone. Dispositivo antisgocciolamento Il ferro è...
  • Seite 37 ITALIANO Funzione Calc-Clean Usate la funzione "Eliminazione calcare " una volta ogni quindici giorni. Nel caso di acqua particolarmente dura (durante la stiratura fuoriescono pezzetti di calcare dalla piastra), la funzione "Eliminazione calcare" dovrà essere attivata con maggior frequenza. Mettete il controllo vapore in posizione O. Riempite il serbatoio fino al livello MAX.
  • Seite 38 ITALIANO Dopo l'operazione di eliminazione del calcare Inserite la spina nella presa per riscaldare il ferro. Togliete la spina dalla presa di corrente quando la spia si spegne. Passate il ferro sopra uno straccio per eliminare eventuali macchie che si fossero formate sulla piastra. Come riporre il ferro Togliete la spina dalla presa di corrente, lasciate raffreddare il ferro e mettete il regolatore del vapore in posizione O...
  • Seite 39: Garanzia E Assistenza

    In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all'uso del ferro. Per ulteriori dettagli, vi preghiamo di leggere le diverse sezioni. Nel caso non riusciste a risolvere un problema, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Philips più-vicino oppure un rivenditore autorizzato. Problema...
  • Seite 40 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Gocce d'acqua sui tessuti (solo Il tappo dell'apertura di riempimento Premete il tappo fino a quando GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2 non è stato chiuso bene. sentirete un click. 325/2320 ) Gocce d'acqua sul tessuto (solo La temperatura impostata è troppo Impostate il termostato in una GC2425/2429/2415/GC2330/2326/2 bassa.
  • Seite 44 4239 000 60252...

Inhaltsverzeichnis