Behälter herunter. • Warten Sie vor der Entnahme des Behälterinhalts den 10. Ziehen Sie die Schutzabdeckung ab und entnehmen Sie Stillstand des Messers ab! vorsichtig das Messer. 05-CB 422 Multizerkl.indd 2 05-CB 422 Multizerkl.indd 2 18.04.2008 11:44:34 Uhr 18.04.2008 11:44:34 Uhr...
Petersilie 30 g 10 Sek. I oder II entstielen Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Brot (Pa- 2 cm große CB 422 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforder- 20 g 15-20 Sek. I oder II niermehl) Stücke...
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-CB 422 Multizerkl.indd 4 05-CB 422 Multizerkl.indd 4 18.04.2008 11:44:34 Uhr 18.04.2008 11:44:34 Uhr...
Seite 5
11. Nu kunt u de inhoud uit de kom nemen. voer naar het apparaat zijn onderbroken. • Wacht altijd tot het mes stilstaat voordat u de inhoud uit de kom neemt! 05-CB 422 Multizerkl.indd 5 05-CB 422 Multizerkl.indd 5 18.04.2008 11:44:34 Uhr 18.04.2008 11:44:34 Uhr...
Seite 6
Tabel Technische gegevens Voor- Maximale Maximale Schakel- Model: ................CB 422 Product bereiden hoeveelheid tijd stand Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz gepeld, Gekookte 200 g Opgenomen vermogen: ............100 W in vieren 10 sec. eieren (1/4 stuks) gedeeld Beschermingsklasse: ..............ΙΙ...
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-CB 422 Multizerkl.indd 7 05-CB 422 Multizerkl.indd 7 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
L’appareil doit toujours être arrêté et débranché avant de changer les accessoires! • Attendez que le couteau se soit immobilisé avant de vider le contenu du récipient! 05-CB 422 Multizerkl.indd 8 05-CB 422 Multizerkl.indd 8 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
N'utilisez en aucun cas de lave-vaisselle. spécialisé ou le service de réparation. • Pour ranger l‘appareil, enroulez le câble, rassemblez toutes les pièces et placez le bloc moteur sur l‘appareil. 05-CB 422 Multizerkl.indd 9 05-CB 422 Multizerkl.indd 9 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Seite 10
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-CB 422 Multizerkl.indd 10 05-CB 422 Multizerkl.indd 10 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Seite 11
Antes de sacar el contenido del recipiente, espere a que se hacerse daño! haya parado de todo la cuchilla! 11. Ahora puede sacar el contenido del recipiente transparente. 05-CB 422 Multizerkl.indd 11 05-CB 422 Multizerkl.indd 11 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Para el almacenamiento enrolle el cable, componga todas ones. Los gastos irán al cargo del cliente. las piezas y ponga la carcasa de motor de nuevo encima. 05-CB 422 Multizerkl.indd 12 05-CB 422 Multizerkl.indd 12 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Seite 13
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-CB 422 Multizerkl.indd 13 05-CB 422 Multizerkl.indd 13 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Seite 14
Não ponha o aparelho a funcionar se persistir qualquer 9. Retirar a caixa do motor de cima do recipiente transparente. defeito ou se os interruptores de segurança tiverem sido manipulados. 05-CB 422 Multizerkl.indd 14 05-CB 422 Multizerkl.indd 14 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Seite 15
Pode usar como meio adicional um produto de limpeza de reparações, contra reembolso. loiça corrente no mercado. AVISO: Tomar todo o cuidado ao manusear as lâminas! Persiste perigo de ferimentos! 05-CB 422 Multizerkl.indd 15 05-CB 422 Multizerkl.indd 15 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Seite 16
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-CB 422 Multizerkl.indd 16 05-CB 422 Multizerkl.indd 16 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Seite 17
L’apparecchio è dotato di interruttori di sicurezza. Non 10. Togliere la protezione ed estrarre con cautela l’utensile. accendere l’apparecchio in presenza di guasti o se gli interruttori di sicurezza sono stati manipolati! 05-CB 422 Multizerkl.indd 17 05-CB 422 Multizerkl.indd 17 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Maneggiare la lama con la dovuta cautela! Pericolo di montare tutti i pezzi e reinserire la scatola del motore. lesioni! 11. Ora si può prelevare il contenuto del contenitore trasparente. Dati tecnici Modello: ................CB 422 Tabella Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Preparazi- Quantità...
Seite 19
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-CB 422 Multizerkl.indd 19 05-CB 422 Multizerkl.indd 19 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Seite 20
I, pulserende Fyll derfor aldri mer i beholderen enn de mengdene som er 2 cm store angitt i tabellen! Løk 200 g 15-20 Sek. I, pulserende stykker 05-CB 422 Multizerkl.indd 20 05-CB 422 Multizerkl.indd 20 18.04.2008 11:44:35 Uhr 18.04.2008 11:44:35 Uhr...
Seite 21
• For oppbevaring vikler du opp ledningen, setter sammen alle delene og setter motorhuset på igjen. Tekniske data Modell: ................CB 422 Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............100 W Beskyttelsesklasse: ..............ΙΙ Korttidsdrift: ........3 min. / 2 min. - drift/pause Påfyllingsmengde: ...........maks.
11. Now you can remove the contents from the transparent switched off and disconnected from the mains! container. • Wait for the blade to stop before removing the contents in the container! 05-CB 422 Multizerkl.indd 22 05-CB 422 Multizerkl.indd 22 18.04.2008 11:44:36 Uhr 18.04.2008 11:44:36 Uhr...
(1/4 pieces) Herbs 0,2 Litre 30 sec. Technical Data Walnuts/ha- without 100 g 15 sec. Model: ................CB 422 zelnuts shells! without Power supply: ............230 V, 50 Hz Almonds 100 g 15 sec. shells! Power consumption: ............100 W...
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-CB 422 Multizerkl.indd 24 05-CB 422 Multizerkl.indd 24 18.04.2008 11:44:36 Uhr 18.04.2008 11:44:36 Uhr...
Seite 25
6. Przy pomocy przełącznika znajdującego się na obudowie silnika proszę wybrać jeden z dwu stopni prędkości (patrz tabela). 7. Proszę dłonią przycisnąć od góry obudowę silnika. Urządzenie włączy się. 05-CB 422 Multizerkl.indd 25 05-CB 422 Multizerkl.indd 25 18.04.2008 11:44:36 Uhr 18.04.2008 11:44:36 Uhr...
Seite 26
Proszę ostrożnie obchodzić się z nożem! Istnieje Niebez- pieczeństwo zranienia! Dane techniczne 11. Teraz mogą Państwo wyjąć zawartość przeźroczystego Model: ................CB 422 pojemnika. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Tabela Pobór mocy: ................ 100 W Przygoto-...
Seite 27
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-CB 422 Multizerkl.indd 27 05-CB 422 Multizerkl.indd 27 18.04.2008 11:44:36 Uhr 18.04.2008 11:44:36 Uhr...
Seite 28
VÝSTRAHA: bezpečnostními spínači! S nožem manipulujte s patřičnou opatrností! Nebezpečí poranění! 11. Nyní můžete obsah průhledné nádoby vyjmout. 05-CB 422 Multizerkl.indd 28 05-CB 422 Multizerkl.indd 28 18.04.2008 11:44:36 Uhr 18.04.2008 11:44:36 Uhr...
Tabulka Technické údaje Maximální Maximální Model: ................CB 422 Potravina Příprava Stupeň množství doba Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Oloupaná, 200 g Příkon: ................. 100 W Vařená vejce nakrájená 10 vteřin (1/4 ks) na čtvrtky Třída ochrany: ................ΙΙ...
Seite 30
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-CB 422 Multizerkl.indd 30 05-CB 422 Multizerkl.indd 30 18.04.2008 11:44:36 Uhr 18.04.2008 11:44:36 Uhr...
Seite 31
11. Most már kiveheti az átlátszó tartály tartalmát. állapotban kell lennie, és le kell választani a hálózatról! • Várjon az aprítótartály tartalmának kivételével, amíg a kés teljesen le nem állt! 05-CB 422 Multizerkl.indd 31 05-CB 422 Multizerkl.indd 31 18.04.2008 11:44:36 Uhr 18.04.2008 11:44:36 Uhr...
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban Műszaki adatok tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Modell: ................CB 422 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............100 W Védelmi osztály: ................ΙΙ Rövid üzemeltetési idő: ..3 perc. / 2 perc. - üzemeltetés / szünet Töltési mennyiség: ............max.
, установленную в соответствии с предписаниями. 6. При помощи переключателя на моторном блоке установите необходимую скорость вращения (смотри таблицу). 7. Надавите рукой сверху на моторный блок. Прибор включается. 05-CB 422 Multizerkl.indd 33 05-CB 422 Multizerkl.indd 33 18.04.2008 11:44:36 Uhr 18.04.2008 11:44:36 Uhr...
Seite 34
вставьте все детали друг в друга и установите моторный Oбращайтесь с секачем с необходимой блок. осторожностью! Oпастность порезаться! Технические данные 11. Переложьте содержимое бокала в подходящую посуду. Модель: ................CB 422 Таблица Электропитание: ............230 В, 50 Гц Исходная Потребляемая мощность: ..........100 ватт Продукт...