Weather Kit
9103500743
1
2
EN
Disconnect the awning from the power supply before you fit the struts.
Trennen Sie die Markise von der Spannungsversorgung, bevor Sie die Stützen
DE
montieren.
Débranchez l'auvent de l'alimentation électrique avant de monter les supports.
FR
Desconecte el toldo de la alimentación de tensión antes de montar los soportes.
ES
PT
Prima di montare i supporti, staccare la marquise dalla tensione di alimentazione.
IT
Scheid het zonnescherm van de spanningsvoorziening alvorens de steunen te
monteren.
Afbryd markisen fra spændingsforsyningen, inden støtterne monteres.
NL
Koppla bort markisen från spänningskällan innan du monterar stöden.
DA
SV
Koble markisen fra spenningstilførselen før du monterer støttene.
NO
Irrota markiisi jännitteensyötöstä ennen kuin asennat tuet.
Separe o toldo da alimentação de tensão antes de montar os suportes.
FI
RU
Перед монтажом опор отсоедините маркизу от электропитания.
PL
Przed montażem wsporników należy odłączyć markizę od napięcia.
Dříve než zahájíte instalaci opěr odpojte markýzu od napájení.
CS
Válassza le a védőernyőt a feszültségellátásról, mielőtt a támasztékokat felszereli.
HU
SL
Preden montirate opornike, ločite markizo od napajanja.
Πριν τοποθετήσετε τα στηρίγματα αποσυνδέστε την τέντα από το
EL
ηλεκτρικό ρεύμα.
3
4
90°
EN
Ensure that the awning is relieved by the telescopic struts: Extend the telescopic
struts around 5 cm longer than is necessary.
DE
Achten Sie darauf, dass die Markise durch die Teleskopstützen entlastet wird:
Schieben Sie die Teleskopstützen etwa 5 cm länger aus als notwendig.
FR
Veillez à ce que l'auvent repose bien sur les supports télescopiques : sortez les
supports télescopiques d'environ 5 cm de plus que nécessaire.
ES
Preste atención a que el toldo quede bien apoyado los soportes telescópicos:
Para ello, extraiga estos soportes unos 5 cm más de lo necesario.
Fare attenzione che la marquise viene alleggerita dai supporti telescopici: estrarre
PT
i supporti telescopici circa 5 cm in più del necessario.
Zorg ervoor dat het zonnescherm door de telescopische steunen ontlast wordt:
IT
schuif de telescopische steunen ongeveer 5 cm langer uit dan nodig.
Vær opmærksom på, at markisen aflastes af teleskopstøtterne: Skub
NL
teleskopstøtterne ca. 5 cm længere ud end nødvendigt.
Se till att teleskopstöden stöder upp markisen: Skjut ut teleskopstöden ca 5 cm
DA
längre än vad som egentligen behövs.
Vær oppmerksom på at markisen avlastes med teleskopstøttene: Skyv
SV
teleskopstøttene ca. 5 cm lengre ut enn nødvendig.
Huolehdi siitä, että teleskooppituet tukevat markiisia: Työnnä teleskooppituet
NO
noin 5 cm pidemmiksi kuin tarpeen.
Certifique-se de que o toldo é aliviado pelos suportes telescópicos: desloque os
FI
suportes telescópicos para fora, aprox. 5 cm mais do que o necessário.
RU
Следите за тем, чтобы маркиза была разгружена за счет телескопических
опор: выдвинете телескопические опоры примерно на 5 см длиннее, чем
необходимо.
PL
Należy pamiętać o odciążeniu markizy za pomocą wsporników teleskopowych:
W razie konieczności przesunąć je o ok. 5 cm.
CS
Dbejte, aby byla markýza odlehčena teleskopickými opěrami. Vysuňte
teleskopické opěry zhruba o 5 cm více než je nutné.
Ügyeljen arra, hogy a védőernyőt a teleszkóptámasztékok tehermentesítsék: Tolja
HU
ki a teleszkóptámasztékokat a szükségesnél kb. 5 cm-rel tovább.
Pazite na to, da markize ne razbremenite s teleskopskimi oporniki: Teleskopske
SL
opornike pomaknite ven za pribl. 5 cm dlje, kot je potrebno.
Λάβετε υπόψη πως η τέντα στηρίζεται στα τηλεσκοπικά στηρίγματα:
EL
Ανοίξτε τα τηλεσκοπικά στηρίγματα κατά 5 cm περισσότερο από όσο
χρειάζεται.
1.
2.
1.
3.
2.
1