Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Progress PAG7530E Benutzerinformation
Progress PAG7530E Benutzerinformation

Progress PAG7530E Benutzerinformation

Gas-kochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAG7530E:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Gaskookplaat
Hob
Table de cuisson gaz
Gas-Kochfeld
BE
PAG7530E

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PAG7530E

  • Seite 1 Gaskookplaat Table de cuisson gaz Gas-Kochfeld PAG7530E...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Nuttige aanwijzingen en tips Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    3 • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z.
  • Seite 4 4 progress • De elektrische installatie moet een isola- • De dampen die hete olie afgeeft kunnen tieapparaat bevatten waardoor het appa- spontane ontbranding veroorzaken. raat volledig van het lichtnet afgesloten • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan worden. Het isolatieapparaat moet...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    5 • Reinig het apparaat regelmatig om te Verwijdering voorkomen dat het materiaal van het op- Waarschuwing! Gevaar voor letsel of pervlak achteruitgaat. verstikking. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Neem contact met uw plaatselijke over- •...
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    6 progress Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontste- ken. Belangrijk! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    7 Waarschuwing! Gebruik nooit een vlammenwerper. Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), Waarschuwing! Zorg dat de een gezondheidsrisico vormen tengevolge handvaten van de pot niet boven de van acrylamides.
  • Seite 8: Probleemoplossing

    8 progress Verwijderen van vuil: ken met grillstenen, aardewerk potten of 1. – Verwijder direct: gesmolten plastic, pannen van gietijzer. gesmolten folie en suikerhoudende Reinigen van de ontstekingsknop gerechten. Dit onderdeel is uitgerust met een kerami- – Schakel het apparaat uit en laat...
  • Seite 9: Montage

    9 Als er een storing optreedt, probeer dan Deze gegevens zijn nodig om u snel en eerst zelf een oplossing voor het probleem goed te kunnen helpen. Deze gegevens te vinden. Als u niet zelf het probleem kunt vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 10 10 progress De aansluiting moet worden uitgevoerd in Als er een of meerdere defecten waar- overeenstemming met voorschrift NBN D neembaar zijn, mag de leiding niet worden 5I.003. gerepareerd, maar moet ze worden vervan- gen. Belangrijk! Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet Belangrijk! Controleer waneer de installatie aan de aanbevolen waarden.
  • Seite 11 11 • Als u overschakelt van vloeibaar gas op Inbouw aardgas G20/G25 20/25 mbar, draai de bypass-schroef dan ongeveer 1/4 draai los (1/2 draai bij een Driekronenbrander). Waarschuwing! Zorg dat de vlam niet min. min. uit gaat als u de knop snel van de...
  • Seite 12: Technische Informatie

    12 progress voorgeschreven inbouwmaten en het keu- kenmeubel moet voorzien zijn van ventilatie- 30 mm gaten om een continue luchttoevoer te kun- nen garanderen. Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de min 20 mm oven uit het meubel mogelijk te maken,...
  • Seite 13: Milieubescherming

    13 Normaal inj. 28-30 mbar 37 mbar BRANDER VERMOGEN 1/100 mm g/uur g/uur Sudderbrander Normale brander Rapid (Snel) Driekronenbrander MILIEUBESCHERMING opnemen met de gemeente, de Het symbool op het product of op de gemeentereiniging of de winkel waar u het verpakking wijst erop dat dit product niet product hebt gekocht.
  • Seite 14: Safety Information

    14 progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Helpful hints and tips Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 15: Safety Instructions

    15 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan- ket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 16 16 progress • This appliance is not connected to a de- • Do not put aluminium foil on the appli- vice, which evacuates the products of ance. combustion. Make sure to connect the • Do not let acid liquids, for example vine-...
  • Seite 17: Product Description

    17 PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Semi-rapid burner Triple Crown burner Rapid burner Auxiliary burner Control knobs Control knobs Symbol Description Symbol Description ignition position / maximum gas supply no gas supply / off position minimum gas supply DAILY USE Warning! Refer to the Safety chapters.
  • Seite 18: Helpful Hints And Tips

    18 progress Important! In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position. If the burner accidentally goes out, turn...
  • Seite 19: Care And Cleaning

    19 temperatures and do not brown food too much. CARE AND CLEANING Warning! Refer to the Safety chapters. • Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage. Warning! Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it.
  • Seite 20: Troubleshooting

    20 progress TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy There is no spark when lighting • There is no electrical supply • Make sure that the unit is the gas connected and the electrical supply is switched on. • Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician.
  • Seite 21: Installation

    21 If there is a fault, first try to find a solution to • Product number (PNC) ....the problem yourself. If you cannot find a • Serial Number (S.N.) ....solution to the problem yourself, speak your Use the original spare parts only. They are dealer or the local Service Force Centre.
  • Seite 22 22 progress careful when the hob is put together with Important! When installation is complete, an oven. make sure that the seal of each pipe fitting The connection must be done according to is correct. Use a soapy solution, not a regulation NBN D 5I.003.
  • Seite 23 23 Warning! Make sure the flame does Building In not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position. Electrical connection min. min. 650 mm • Make sure that the rated voltage and 150 mm min.
  • Seite 24: Technical Information

    24 progress equipped with vents to let a continuous supply of air. The electrical connection of 30 mm the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. min 20 mm...
  • Seite 25: Environment Concerns

    25 NORMAL inj. 28–30 mbar 37 mbar BURNER POWER 1/100 mm Auxiliary Semi-rapid Rapid Triple Crown ENVIRONMENT CONCERNS contact your local council, your household The symbol on the product or on its waste disposal service or the shop where packaging indicates that this product may you purchased the product.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    26 progress SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Instructions de sécurité Installation Description de l'appareil Caracteristiques techniques Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 27: Instructions De Sécurité

    27 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 28 28 progress • Assurez-vous qu'une protection anti- • Éteignez les zones de cuisson après cha- électrocution est installée. que utilisation. • Utilisez un collier anti-traction sur le câ- • N'utilisez jamais l'appareil comme plan ble. de travail ni comme plan de stockage.
  • Seite 29: Description De L'appareil

    29 brûleurs. Risque de surchauffe et de rup- • Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaissel- ture de la plaque en verre (si votre appa- reil en est équipé) ! • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint humide.
  • Seite 30 30 progress Allumage du brûleur Avertissement Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais usage de la flamme Allumez toujours le brûleur avant de poser les plats.
  • Seite 31: Conseils Utiles

    31 CONSEILS UTILES Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Économies d'énergie • Si possible, couvrez les casseroles. • Lorsque le liquide commence à bouillir, baissez le feu pour laisser légèrement fré- mir le liquide. Avertissement Assurez-vous que les Avertissement Utilisez uniquement poignées des récipients ne dépassent...
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 progress les essuyez, car le processus d'émaillage 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon laisse parfois des arêtes risquant de vous humide et un peu de détergent. blesser. Si nécessaire, retirez les taches 3. Pour finir essuyez l'appareil à l'aide tenaces à...
  • Seite 33 33 Anomalie Cause possible Solution La flamme s'éteint immédiate- • Le thermocouple n'est pas • Après avoir allumé la flamme, ment après l'allumage. suffisamment chauffé. continuez à appuyez sur le bouton pendant environ 5 secondes. Les flammes sont irrégulières.
  • Seite 34: Installation

    34 progress INSTALLATION Avertissement Reportez-vous aux – il ne peut pas devenir plus chaud que la chapitres concernant la sécurité. température ambiante, à savoir plus de 30 °C ; Avertissement Les instructions – il n'est pas plus long que 1 500 mm ;...
  • Seite 35 35 Réglage du niveau minimal terre est conforme aux normes et régle- mentations. Pour régler le niveau minimal des brûleurs : • Le câble d'alimentation ne doit pas être 1. Allumez le brûleur. exposé à une température supérieure à...
  • Seite 36: Caracteristiques Techniques

    36 progress Élément de cuisine avec four Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aéra- tions pour assurer un apport d'air continu. Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    37 PUISSANCE G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = Raccordement R 1/2" TOTALE : 12 kW au gaz : G30 (3+) 28-30 mbar = Alimentation G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 858 g/h en gaz : G31 (3+) 37 mbar = 843 g/h...
  • Seite 38: Sicherheitsinformationen

    38 progress INHALT Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta-...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    39 • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Koch- feld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die...
  • Seite 40 40 progress • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs- • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem schutz installiert wird. Gebrauch aus. • Kabel zugentlasten. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz- oder Abstellfläche.
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    41 • Vergewissern Sie sich, dass die Flamme • Reinigen Sie die Brenner nicht im Ge- nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schirrspüler. schnell von der höchsten zur niedrigsten • Reinigen Sie das Gerät mit einem wei- Stufe drehen.
  • Seite 42: Praktische Tipps Und Hinweise

    42 progress 1. Drehen Sie den Schalter nach rechts Warnung! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. auf die höchste Stufe ( ) und drü- Sollte der Brenner nach 15 Sekunden cken Sie ihn ein. nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, 2.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    43 Warnung! Verwenden Sie nur Warnung! Achten Sie darauf, dass die Kochgeschirr mit einem Durchmesser, Topfgriffe nicht über den vorderen der der Größe der Brenner entspricht. Rand des Kochfelds hinausragen. Stellen Sie zur Reduzierung des Brenner Durchmesser des Gasverbrauchs und im Interesse einer Kochgeschirrs größeren Stabilität die Töpfe mittig auf...
  • Seite 44: Fehlersuche

    44 progress 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. 3. Am Ende das Gerät mit einem tro- ckenen Tuch abreiben. Edelstahl kann anlaufen, wenn es zu stark erhitzt wird. Verwenden Sie zum Kochen keine Topfsteine, Römertöpfe oder Gussei- senplatten.
  • Seite 45: Montage

    45 selbst lösen können, wenden Sie sich an Ih- • Produktnummer (PNC) .... ren Händler oder an den Kundendienst. • Seriennummer (S.N.) .... Verwenden Sie ausschließlich Originaler- Wenn Sie das Gerät falsch bedient ha- satzteile. Diese sind beim Kundendienst ben oder es nicht von einer autorisier- und autorisierten Ersatzteilhändlern erhält-...
  • Seite 46 46 progress oder eingeklemmt werden können. Wenn Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht das Kochfeld mit einem Backofen installiert reparieren, sondern austauschen. wird, muss ebenfalls vorsichtig vorgegan- Wichtig! Überprüfen Sie nach der gen werden. Installation, ob alle Anschlussstücke dicht Der Anschluss muss unter Beachtung der sind.
  • Seite 47 47 die Bypass-Schraube bis zum Anschlag Montage • Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgas G20/ G25 20/25 mbar wechseln, drehen Sie die Bypass-Schraube ca. 1/4 Umdre- hung (1/2 Umdrehung für den Dreikro- min. min. 650 mm 150 mm nen-Brenner) zurück.
  • Seite 48: Technische Daten

    48 progress Unterbaumöbel müssen mit Lüftungsschlit- zen versehen werden, um eine ständige 30 mm Luftzufuhr zu gewährleisten. Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfü- min 20 mm gen. Der Backofen muss sich leicht aus (max 150 mm) 60 mm dem Unterbauschrank entfernen lassen.
  • Seite 49: Umwelttipps

    49 NORMAL- Inj. 28-30 mbar 37 mbar LEISTUNG 1/100 mm g/Std. g/Std. Hilfsbrenner Normalbrenner Starkbrenner Dreikronen-Brenner UMWELTTIPPS Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Das Symbol auf dem Produkt oder Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem seiner Verpackung weist darauf hin, dass Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 50 50 progress...
  • Seite 51 51...
  • Seite 52 359064102-B-322012...

Inhaltsverzeichnis