Seite 1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ (GR) ـﻌــــﻠـﯾـﻣــــــــﺎت اﻟـﺗـــرﻛـﯾــــب واﻟـﺻــﯾـــــﺎﻧــــﺔ ( ﺗ دﺳﺗوراﻟﻌﻣل ﺑرای ﻧﺻب و ﻧﮕﮭداری INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS (HU) ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ (BG) INSTRUKCJA INSTALACJI I KONSERWACJI (PL) ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ І ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ (UA) SMART PRESS...
è inferiore a quella qualsiasi punto della tubazione di mandata (anche di elettropompa fissata (std 1,5 bar). La fermata avviene quando Smart Press non sommersa) in posizione sia verticale che orizzontale. Evitare di rileva più un apprezzabile flusso in uscita (vedi punto 2°).
En principe, le Smart Press est directement monté sur la tête prélèvement à partir d'un poste ou de plusieurs postes du réseau de refoulement d'une électropompe de surface: la fixation de...
The pump starts when the pressure of the system is less than the point of a surface pump: the device is connected with a l" male, fixed pressure (std 1.5 bar). Il stops when Smart Press no longer however it can be mounted at any point on the delivery piping (even detects an appreciable outlet flow (see point 2).
Seite 6
1,5 bar). Der Einsatz eines Rückschlagventils auf der Saugseite wird empfohlen. Der Stopp die Pumpe erfolgt, wenn Smart Press keinen Um das Smart Press mit der Druckleitung (Anschluss 1 ¼" F) zu Durchfluss mehr registriert (siehe Punkt 2°). verbinden, empfehlen...
(incluso de una electrobomba inferior a la presión regulada (estándar 1,5 bares). La electrobomba se detiene cuando Smart Press no detecta más un apreciable flujo sumergida) en posición vertical u horizontal. No monte válvulas de retención después del equipo;...
Seite 8
Mantém a bomba a funcionar por breves intervalos (5” aproximadamente) depois de terminada a utilização, ao serem b) Ligue a compressão do Smart Press à rede hídrica (ligação fechadas as torneiras. de 1 ¼ “ fêmea). Recomenda-se a utilização de um tubo flexível, Caso falte água na aspiração, bloqueia a electrobomba sem a...
Seite 9
метров. Если необходимо поменять данный параметр, это можно установленное для включения электронасоса сделать с помощью регулировочного винта, расположенного под Одна из моделей устройства обозначается "Smart Press WG" передней крышкой "Smart Press". При вращении по часовой (где "WG" значит "Water Guardian").
Seite 10
(std 1,5 bar). De pomp wordt gestopt wanneer Smart Press niet het apparaat is 1” buitenschroefdraad; het apparaat kan echter op elk...
5 δευτερόλεπτα) από τη στιγμή που η παροχή διακόπτεται όταν τοποθέτηση της στην αναρρόφηση. κλείσει η βάνα εξόδου. β) Συνίσταται η έξοδος του SMART PRESS να είναι συνδεδεμένη στην 3) Εάν δεν υπάρχει νερό στην αναρρόφηση η συσκευή σταματάει την παροχή (1¼’’ θηλυκό σπείρωμα) με ελαστικό σωλήνα ώστε να...
Seite 13
ﺣداﮐﺛر ﺗﺎ ارﺗﻔـﺎع SMART PRESS اﮔر ﻣدل اﺳﺗﺎﻧدارد ﺗﺎﺑﻠوھﺎی ﺷـﻧﺎﺧﺗﮫ ﺷـده اﺳـت Smart Press WG ﯾﮑﯽ از ﻣدل ھﺎی اﯾن ﺗـﺎﺑﻠو ﺑـﮫ ﻧـﺎم از ﭘﻣپ ﻧﺻب ﺷوﻧد، ﺑﺧوﺑﯽ و ﺑدرﺳﺗﯽ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻧﻧـد و ﺑوﺳـﯾﻠﮫ ﭘـﯾﭻ ﺗﻧظـﯾم ﮐـﮫ ﺑـر ﺑﻌﻠـت...
Seite 14
Az órajárás szerinti irányba fordítva a csavart a A készülék egyik verziójának a neve “Smart Press WG” (ahol a bekapcsolási myomás érték nő. Az órajárással ellentétes irányba WG rövidítés jelentése “Water Guardian”). fordítva a csavart a bekapcsolási érték csökken.
Seite 15
Обратните клапани да се монтират на изхода на устройството. Предпазва помпата - спира я при липса на консумация (5 b) Изхода на Smart Press трябва да се свърже с 1 ¼" , като сек. след затваряне на крана). се препоръчва мека връзка, с цел избягване на притискане...
Seite 16
Smart Press zwalniany jest automatycznie. W wersji standardowej Smart Press działa prawidłowo, jeśli Jedna z wersji systemu określana jest mianem Smart Press WG najwyższy punkt poboru nie przekracza wysokości 15 metrów. W (WG oznacza Water Guardian).
Seite 17
увімкнення електронасоса. найвища точка споживання не знаходиться вище 15 метрів. Якщо необхідно змінити цей параметр, це можна зробити за допомогою Одна з моделей пристрою позначається "Smart Press WG" (де регулювального гвинта, розташованого під передньою кришкою "WG" означає "Water Guardian"). "Smart Press". При обертанні за годинниковою стрілкою значення...
Seite 20
Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...