DREHZAHLWÄCHTER COMPACT 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät erfasst berührungslos das Über- oder Unterschreiten einer eingestellten Drehzahl und meldet dies durch ein Schaltsignal. Der Impulsausgang ermöglicht die externe Auswertung der Bedämpfungsimpulse. Nennschaltabstand (S ) und Betriebsspannung siehe Typenschild. 2. Montage und elektrischer Anschluss 2: Impulsausgang (Impulsfolge entspricht Bedämpfungsfrequenz)
COMPACT SPEED MONITOR 1. Function and features The unit detects without contact if a set rotational speed is exceeded or not rea- ched and signals this by means of a switched output. The pulse output enables the external evaluation of the damping pulses. Nominal sensing range (S ) and operating voltage see type label.
COMPACT SPEED MONITOR 4. Adjustable parameters Setting Value range Factory setting teach value Switch point (= teach value x 0.8) 3...6000 pulses/min. 100 pulses/min. Start-up delay 0...15 s 10 s AÜ Output function Output NO/NC NO (output closed when speed > switch point) Locking on/off 5.
CONTRÔLEUR DE VITESSE COMPACT 1. Fonctionnement et caractéristiques L'appareil détecte sans contact si une vitesse de rotation réglée est dépassée ou non atteinte, et signale cela par un signal de commutation. La sortie d'impulsions permet l'évaluation externe des impulsions d'amortissement. Portée nominale (S ) et tension d'alimentation voir l'étiquette.
CONTRÔLEUR DE VITESSE COMPACT 4. Paramètres réglables Réglage Plage de valeurs Par défaut valeur d'apprentissage Seuil de commutation (= valeur d'apprentissage x 0,8) 3...6000 imp./min. 100 imp./min. Temporisation de démarrage 0...15 s 10 s AÜ Fonction de sortie Output NO/NF NO (sortie fermée si vitesse >...
Seite 8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...