2. Wasserabführung • Water Drainage • Evacuation de l'eau de rinçage • Scarico dell'
acqua di lavaggio • Evacuación del agua de lavado • Ñëèâ âîäû äëÿ ïðîìûâêè
•
2 Möglichkeiten
•
2 variations
•
2 possibilités
•
Due possibilità
•
2 posibilidades
2 âîçìîæíîñòè
•
D
M
3. Batterien einsetzen • Fitting Batteries • Installation des piles • Installazione delle
pile • Installare le pile • Óñòàíîâêà áàòàðåé è ïëàâêèõ ïðåäîõðàíèòåëåé
• 3 Mignon-Batterien 1,5 V, LR 6 Alkali-Mangan
• 3 LR 6 - 1.5 V - Mignon/AA size alkali-manganese
• 3 piles Mignon 1,5 V, LR 6 alcali-manganèse
• 3 pile Mignon 1,5 V, LR 6 alcali- manganese
• 3 pile Mignon 1,5 V, LR 6 alcali-manganese
• 3 áàòàðåè LR 6 íà 1,6 Â ðàçìåðà ìèíüîí/ÀÀ
ùåëî÷íî ìàðãàíöåâîãî òèïà
D
A
B
C
M
1
/
" +
3
/
"
DN 70
DN 50/70 300 mm
ca. 12 l
2
4
1" + 1
1
/
"
DN 70
DN 50/70 300 mm
ca. 15 l
4
1
1
/
" + 2"
DN 70
DN 50/70 300 mm
ca. 18 l
2
• Batterielebensdauer
ca. 1,5 Jahre
• Battery life
approx. 1,5 years
• Longévité des piles
environ 1,5 ans
• Longevità delle pile
ca. 1,5 anni
• Longevità delle pile
ca. 1,5 anni
• Ñðîê ñëóæáû áàòàðåè
Ïîðÿäêà 1,5-õ ëåò
4. Kontrolle • Check • Contrôle • Controllo • Control • Êîíòðîëü
Leichtgängigkeit des Ablasskugelhahns regelmäßig prüfen.
•
Eventuell austauschen.
•
Check regularly drain ball valve for smooth running and
replace, if necessary.
•
Vérifier régulièrement que la vanne à boule fonctionne
aisément. La remplacer si nécessaire.
•
Controllare regolarmente la funzionalità dolce del rubinetto di
scarico a sfera. Eventualmente sostituirlo.
•
Verificar periódicamente la suavidad de marcha de la llave
esférica de descarga. Eventualmente reemplazarla.
Ëåãêîñòü âðàùåíèÿ øàðèêà ñïóñêíîãî êðàíà ñëåäóåò
•
ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿòü. Ïðè íåîáõîäèìîñòè çàìåíèòü.