Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PART. B2892M
Temperatura ambiente:
Raumtemperatur:
Température ambiante:
min + 5 C
Ambient temperatur:
max + 40 C
Temperatura ambiente:
Omgevingstemperatuur:
Temperatura ambiente:
L
230 V~
T2,5H 250V
N
N
L
M
N
L
L
1
Copertura volumetrica
Gedecktes Volumen
Couverture volumétrique
Volumetric coverage
Cobertura volumétrica
Volumetrische dekking
Cobertura volumétrica
2,00
1,20
-30
C
m
0
1
2
3
A = 6 raggi / Strahlen / rayons / rays / rayos / stralen / raios +2°
B = 5 raggi / Strahlen / rayons / rays / rayos / stralen / raios - 6
C = 3 raggi / Strahlen / rayons / rays / rayos / stralen / raios - 30
105
B
B A
A
A
B
A
4
3
m
C C
C
®
HC/HD/HS4431
L/N/NT4431
A/AM5751
1
- Per ottimizzare le prestazioni non affiancare
all'art.HC/HD/HS/L/N/NT4431-A/AM5751apparecchi soggetti
a possibile riscaldamento (dimmer, relè, etc.)
- Um die Leistung nicht zu beeinträchtigen, keine Apparate, die
sich
erhitzen
HC/HD/HS/L/N/NT4431-A/AM5751 bringen (Dimmer, relais, etc.)
- Afin d'optimiser les prestations ne pas mettre à côté de l'article
HC/HD/HS/L/N/NT4431-A/AM5751 des appareils sujets à
de possibles réchaufferents (dimmer, relais, etc.).
- To ensure optimum performance and efficiency, never place
item HC/HD/HS/L/N/NT4431-A/AM5751 near equipement that
may be subject to a temperature rise ( dimmer, relé, etc.).
- Para optimizar las prestaciones no hay que poner cerca del
artículo HC/HD/HS/L/N/NT4431-A/AM5751, aparatos sujetos
a posible calentamiento ( dimmer, relés, etc.).
- Om optimale prestaties te bereiken, mag u het onderdeel
HC/HD/HS/L/N/NT4431-A/AM5751 niet naast toestellen zetten
die warmte kunnen uitstralen(dimmers, schakelaars, enz.)
- Para optimizar as performances não colocar ao lado do art.
HC/HD/HS/L/N/NT4431–A/AM5751 os aparelhos que estão
sujeitos a possíveis aquecimentos (intensidade luminosa, relés,
etc.)
3
230 V~
L
HC/HS/
N
L/N/NT
4330/230
HD4330V230
2A
2A
N
L
L
1
2A cos =0,5
2A
6
h = 2 m
regolazione intervento crepuscolare
Einstellung für Dämmerungssensor
+2
réglage du fonctionnement selon l'éclairage
A
0
setting of the light sensitivity
regulación de la intervención crepuscolar
-6
Instelling van de lichtsterkte
B
Regulação da intervenção crepuscular
4
1
2
B
A
B
A
Istruzioni d'uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d'emploi
Instruction sheet
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de uso
können
in
die
Nähe
des
Artikels
N
L
L
N
L
L
N
L
L
1
1
1
fine corsa: funzionamento solo al buio
Endeinstellung: nur Nachtbetrieb
fin de course: fonctionne seulement la
nuit
1
scale end: for darkness
final recorrido: funcionamiento
sólo en la oscuridad
eindstand: alleen 's nachts
Fim de percurso: funcionamento só no
escuro
intermedio: regolazione crepuscolare
Mittelstellung: Einstellung bei
Dämmerung
position centrale: réglage pour lumière
2
crépusculaire
intermediate: adjusting
intermedio: regulación crepuscular
tussenstand: schemerlicht
Intermédio: regulação crepuscular
fine corsa: funzionamento anche alla
luce del giorno
3
Endeinstellung: auch für Tagbetrieb
fin de course: fonctionne aussi avec la
lumière du jour
3
scale end: for day light
final recorrido: funcionamiento también
con la luz del día
eindstand: ook voor daglicht
Fim de percurso: funcionamento também
com a luz do dia
2
Copertura volumetrica
Gedecktes Volumen
Couverture volumétrique
Volumetric coverage
Cobertura volumétrica
Volumetrische dekking
Cobertura volumétrica
2,00
1,20
-30
C
m
0
1
2
A = 6 raggi / Strahlen / rayons / rays / rayos / stralen / raios +2
B = 5 raggi / Strahlen / rayons / rays / rayos / stralen / raios - 6
C = 3 raggi / Strahlen / rayons / rays / rayos / stralen / raios - 30
4
105
B
B A
A
B
A
6
m
4
C C
C
2
7
regolazione ritardo allo spegnimento
Einstellung für Timer
réglage pour délais d'intervention
setting of time delay
regulación del retardo de intervención
Instelling timer
Regulação demora de intervenção
fine corsa:
Endeinstellung:
fin de course:
scale end:
1
1
final recorrido:
eindstand
Fim de percurso:
intermedio:
regolazione 30 s
2
Mittelstellung:
Einstellung 30 s
position centrale:
2
réglage 30 s
intermediate: 30 s
intermedio:
regulación 30 s
tussenstand:
instelling 30 s
Intermédio: regulação 30 s ÷10 min ~
fine corsa:
Endeinstellung:
fin de course:
scale end:
3
3
final recorrido:
eindstand
Fim de percurso:
02/08 - 01 - CI
5
h = 1,20 m
+2
A
0
-6
B
3
4
5
6
A
B
A
B
A
8
30 s ~
30 s ~
30 s ~
30 s ~
30 s ~
30 s ~
30 s ~
10min.~
10 min.~
10min.~
10min.~
10min.~
10min.~
10 min.~
10 min.~
10 min.~
10 min.~
10 min.~
10 min.~
10 min.~

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bticino HC4431

  • Seite 1 ® Istruzioni d’uso Gebrauchsanweisungen Notice d’emploi Instruction sheet HC/HD/HS4431 Instrucciones de uso L/N/NT4431 Gebruiksaanwijzing PART. B2892M A/AM5751 02/08 - 01 - CI Instruções de uso - Per ottimizzare le prestazioni non affiancare all'art.HC/HD/HS/L/N/NT4431-A/AM5751apparecchi soggetti Copertura volumetrica a possibile riscaldamento (dimmer, relè, etc.) Temperatura ambiente: Gedecktes Volumen - Um die Leistung nicht zu beeinträchtigen, keine Apparate, die...
  • Seite 2 Migliore sensibilità con attraversamento Installare lontano da fonti di calore e luce Sensibilità trasversale Fern von Wärme - und Lichtquellen installieren La sensibilità varia con la temperatura ambiente, Höchste Sensibilität bei Querbewegung in der Installer le détecteur loin de sources de chaleur con l'umidità, con la velocità...

Diese Anleitung auch für:

Hd4431Hs4431L4431N4431Nt4431A5751 ... Alle anzeigen