Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xylem Flygt 3152 Bedienungsanleitung

Xylem Flygt 3152 Bedienungsanleitung

Pumpensumpf-reinigungsautomatik
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Installation,
Operation, and
Maintenance Manual
Flygt 3152
Automatic pump sump cleaning system
Pumpensumpf-Reinigungsautomatik
Système de nettoyage automatique
Sistema automatico di pulizia per stazioni di pompaggio
Automatisk pumpstädningsfunktion
Sistema de limpieza automática de pozo de bombas
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xylem Flygt 3152

  • Seite 1 Installation, Operation, and Maintenance Manual Flygt 3152 Automatic pump sump cleaning system Pumpensumpf-Reinigungsautomatik Système de nettoyage automatique Sistema automatico di pulizia per stazioni di pompaggio Automatisk pumpstädningsfunktion Sistema de limpieza automática de pozo de bombas Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Antes de empezar cualquier trabajo, comprobar que el armario de sistemas automáticos esté desconectado de la red eléctrica, y que no pueda recibir tensión. Prima di iniziare qualsiasi lavoro, controllare che la centralina degli automatismi sia staccata dalla rete di alimentazione elettrica e che non sia sotto tensione. Controleer, voordat u begint te werken, of de schakelkast gescheiden is van de elektrische voeding en niet omder spanning kan komen te staan.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Contents ENGLISH ITALIANO PRODUCT DESCRIPTION ......4 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO .. 16 DIP-switch settings ............ 4 Posizione interruttori DIP ........16 Display................. 4 Display ..............16 OPERATION ........5 FUNZIONAMENTO ......17 Cleaning ..............5 Pulizia ................ 17 Number of cleaning cycles per 24 HRS:....5 Numero dei cicli di pulizia nelle 24 ore: ....
  • Seite 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT Display The APF-Cleaner is provided with 6 LEDs to display the DESCRIPTION following: 1. 24 VAC power supply (1) 2. Pump relay energized (2) The automatic pump sump cleaning system — known as the APF-Cleaner system — is a pump control system 3.
  • Seite 5: Operation

    OPERATION OPERATION Cleaning During routine pumping cycles, the pump is started and Phase lead, pump 1 stopped by the primary level control system. However, on a preselected number of cycles each 24 hours, the APF- Phase lead, pump 2 Cleaner overrides the normal control sequence to initiate a ”cleaning”...
  • Seite 6: Step-By-Step Installation

    STEP-BY-STEP INSTALLATION STEP-BY-STEP 5. Connect the output relays of the APF-Cleaner system (9, 10; 11, 12). - Electronic control INSTALLATION If the station is controlled by an electronic control system with output relays which control the pump operation, connect the output relays of the APF-Cleaner 1.
  • Seite 7: General Data

    General data General data 6. Check the settings of the switches under the rubber cover (Fig. 1). Functions of the switches: Power supply: 24 VAC, +10%, –15%, 50 Hz–60 Hz 1. Stop function 1, normal/off Ambient conditions: 0–50°C, 90% relative humidity - should be in the ”normal”...
  • Seite 8: Produkt-Beschreibung

    PRODUKT-BESCHREIBUNG PRODUKT- Angaben Es sind sechs Leuchtdioden für die folgende Angaben BESCHREIBUNG vorgesehen: 1. Stromversorgung 24 VWS (eins) 2. Pumpenrelais angezogen (zwei) Die Pumpensumpf-Reinigungsautomatik APF-Cleaner ist eine Pumpensteuerung, die als Ergänzung zum 3. Reinigung während des nächsten Pumpvorgangs normalen Steuersystem einer Einßelpump-Station oder (eins) Doppelpump-Station dient.
  • Seite 9: Betrieb

    BETRIEB BETRIEB Reinigung Bei allen „normalen“ Pumpintervallen wird die Pumpe Phasenleiter, durch die normale Schaltanlage ein- und ausgeschaltet. Pumpe 1 Jedoch sollte zu bestimmten vorhereingestellten Zeitpunkten des Tages das APF-System in der Lage Phasenleiter, sein, den Pumpbetrieb zu übernehmen. Pumpe 2 Diese Art des Pumpbetriebes wird als „Reinigungsbetrieb“...
  • Seite 10: Schritt-Für-Schritt-Montage

    SCHRITT-FÜR-SCHRITT-MONTAGE SCHRITT-FÜR- b. Die Sekundärseite des Standardstromwandlers mit einem Leiter anschließen, der zweimal durch den 10A-Stromwandler von Flygt geführt wird. SCHRITT- Die Leistungsaufnahme des APF-Systems kann kontrolliert werden und sollte zwischen 40 und 60 mA betragen. MONTAGE 5. Die Ausgangsrelais des APF-Systems anschließen (9, 10;...
  • Seite 11: Allgemeine Daten

    Allgemeine Daten Allgemeine 6. Die Einstellungen der Schalter unter der Gummiabdeckung kontrollieren (Abbildung 1). Funktionen der Schalter: Daten 1. Abschaltfunktion 1, normal/aus - sollte in der Position „normal“ stehen. Stromversorgung: 24 VWS, +10%, –15%, 50 Hz–60 Hz 2. Abschaltfunktion 2, normal/aus - sollte in der Position „normal“...
  • Seite 12: Descriptif Du Produit

    DESCRIPTIF DU PRODUIT DESCRIPTIF DU Indications Les indications nécessaires sont fournies par six diodes: PRODUIT 1. Tension d’alimentation 24 VAC (nombre: 1) 2. Relais de la pompe enclenché (nombre: 2) Le système de nettoyage automatique APF-Cleaner est 3. Nettoyage au prochain cycle de pompage (nombre: complémentaire au système de commande normal équipant la station de pompage.
  • Seite 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Nettoyage Durant les cycles de pompage ”normaux”, le démarrage Transformateurs d’intensité et l’arrêt de la pompe sont gérés par le système de phase, pompe 1 commande de la station. Un certain nombre de fois par 24 heures, le système APF-Cleaner reprend toutefois Transformateurs d’intensité...
  • Seite 14: Instructions De Branchement

    INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT INSTRUCTIONS dans le transformateur d’intensité Flygt de 10 A. Cela permet de contrôler l’intensité du courant alimentant l’unité APF-Cleaner, qui doit être comprise entre 40 et 60 mA. 5. Brancher les relais de sortie du système APF- Cleaner (9, 10;...
  • Seite 15: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Caractéristiques 6. Contrôler la position des commutateurs situés sous le capuchon en caoutchouc (fig. 1). Fonctions des commutateurs: générales 1. Arrêt 1, Normal/Arrêt - position ”Normal”. Tension d’alimentation: 2. Arrêt 2, Normal/Arrêt 24 VAC, +10%, –15%, 50 Hz–60 Hz - position ”Normal”.
  • Seite 16: Informazioni Sul Prodotto

    INFORMAZIONI SUL PRODOTTO INFORMAZIONI Display Le indicazioni necessarie sono fornite da sei LED e SUL PRODOTTO precisamente: 1. Tensione di alimentazione, 24 V c.a. (1) 2. Relè pompa alimentato (2) Il sistema automatico di pulizia per stazioni di pompaggio APF-Cleaner è un'apparecchiatura di controllo pompe 3.
  • Seite 17: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO Pulizia Durante i normali cicli di funzionamento la pompa viene Conduttore di fase, avviata e fermata per mezzo del sistema primario di pompa n° 1 controllo tramite livello. Dopo un numero prescelto di svuotamenti pozzo nelle 24 ore l'apparecchiatura APF- Conduttore di fase, Cleaner interviene comandando il ciclo di pompaggio pompa n°...
  • Seite 18: Sequenza Di Installazione

    SEQUENZA DI INSTALLAZIONE SEQUENZA DI che alimenta l'APF- Cleaner che deve essere compresa tra 40 e 60mA. 5. Collegamenti dei relè di uscita dall'apparecchiatura INSTALLAZIONE APF-Cleaner (9, 10; 11, 12). - Controllo principale elettronico Se la stazione di pompaggio è comandata da un 1.
  • Seite 19: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche 6. Controllare la posizione degli interruttori posti sotto la protezione di gomma (Fig.1). Funzioni degli interruttori: tecniche 1. Arresto, normale/arresto - deve essere nella posizione "normale" Tensione di alimentazione: 2. Arresto 2, normale/arresto 24 V c.a., +10%, –15%, 50 Hz–60 Hz - deve essere nella posizione "normale"...
  • Seite 20: Produkt-Beskrivning

    PRODUKT-BESKRIVNING PRODUKT- Indikeringar Det finns 6 lysdioder för indikeringar: BESKRIVNING 1. Matningsspänning 24 VAC (1 st) 2. Pumprelä draget (2 st) Automatisk Pumpstädnings Funktion, APF-Cleaner, är 3. Städning nästa pumpning (1 st) en pumpstyrning som ska fungera som ett komplement Fast sken indikerar städning vid nästa pumpstart.
  • Seite 21: Funktion

    FUNKTION FUNKTION Städning Under alla “normala“ pumpcykler sköts start och stopp av Fasledare, det ordinarie styrsystemet. Vid ett visst antal förinställda pump 1 tillfällen per dygn ska dock APF-Cleaner kunna ta kontroll över pumpningen. Fasledare, pump 2 En sådan pumpning kallas för “städning“. När en städning ska utföras avvaktar APF-Cleaner tills ordinarie styrsystem startar en pump.
  • Seite 22: Steg För Steg Inkoppling

    STEG FÖR STEG INKOPPLING STEG FÖR STEG Strömmen in till APF-Cleaner kan kontrolleras och ska ligga mellan 40–60 mA. INKOPPLING 5. Anslut APF-Cleaners utgängsreläer (9,10; 11,12). - Elektronisk styrning Om stationen styrs av en elektronisk styrning med 1. Innan något arbete påbörjas, kontrollera utgångsreläer som kontrollerar pumpdriften, kopplas att automatikskåpet är bortkopplat från utgångsreläerna på...
  • Seite 23: Allmänna Data

    Allmänna data Allmänna data 6. Kontrollera inställning av omkopplare under gummilocket (fig 1). Funktion av omkopplare: Matningsspänning: 24 VAC, +10%, –15%, 50 Hz–60 1. Stoppfunktion 1, normal / från - bör vara i läge normal. Miljö: 0–50 grader C, 90% relativ fuktighet 2.
  • Seite 24: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN Indicador El limpiador APF va provisto de un indicador de 6 diodos DEL PRODUCTO luminosos que presenta lo siguiente: 1. Alimentación eléctrica de 24 V AC (1) 2. Relé de bomba excitado (2) El sistema automático de limpieza de pozos de bomba – conocido como el sistema APF Cleaner –...
  • Seite 25: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Limpieza Durante los ciclos de bombeo habituales, el arranque y Conductor de fase, parada de la bomba lo realiza el sistema de control del bomba 1 nivel primario. Sin embargo, en un número de ciclos preseleccionados cada 24 horas, el APF puentea la Conductor de fase, secuencia de control normal para iniciar un ciclo de bomba 2...
  • Seite 26: Instalación Paso A Paso

    INSTALACIÓN PASO A PASO INSTALACIÓN transformador de 10 A del limpiador APF de Flygt. La corriente de entrada al sistema del limpiador puede controlarse y deberá mantenerse entre 40 y PASO A PASO 60 mA. 5. Conectar los relés de salida del sistema (9, 10; 11, 12).
  • Seite 27: Características Generales

    Características generales Características 6. Controlar los ajustes de los interruptores debajo de la cubierta de goma (fig. 1). Funciones de los interruptores: generales 1. Función de parada 1, normal/desconexión - debería estar en la posición ”normal”. Suministro eléctrico: 24 V CA, +10%, –15%, 50 Hz–60 2.
  • Seite 28 For more information on how Xylem can help you, go to xyleminc.com Xylem Water Solutions AB Visit our Web site for the latest version of this document and more information Gesällvägen 33...

Inhaltsverzeichnis