Seite 1
Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoboдctbo для oпepatopa Kasutusjuhend - Spare Parts Book Lietotāja rokasgrāmata - Pièces détachées - Libro Despiece - Lista de Peças Naudojimo Instrukcija - Onderdelen Boekje...
Nous soussignons, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 98/37/CE (Cette norme est une codification des normes de la machine d'origine 89/392/CEE), Norme compatible pour l'électromagnisme 89/336/CEE (modifié...
Storbritannien. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bekrefter med dette at det produktet som står beskrevet i denne erklæringen er kjøpt fra en autorisert Belle Group forhandler innen EØF, og at det oppfyller følgende direktiver: 98/37/CE dette direktivet er et sammendrag av det opprinnelige maskindirektivet 89/392/EØF), Det elektromagnetisk kompatabiltets-direktivet 89/336/EØF (som endret av 92/31/EØF og 93/68/EØF).
2000/14/EC Lisa VI masinatele kehtiva punktiga 12, teataja Mēs, Belle Group Sheen UK, Nr. Buxton, Derbyrshire, SK17 0EU, ar šo apliecinām, ka šajā sertifikātā aprakstītais produkts ir iegādāts no autorizēta Belle Group piegādātāja Eiropas EEK un tas atbilst šādām EEK direktīvām: 98/37/EC (šī direktīva ir sākotnējās mašīntehnikas direktīvas 89/392/EC konsolidācija), Elektromagnētiskās savienojamības direktīvai 89/336/EEC (ar grozījumiem 92/31/EEC un 93/68 EEC), Zema sprieguma direktīvai...
0XU, Egyesült Királyság. Mi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ovime potvrđujemo da ako je proizvod naveden u ovoj izjavi izdan od ovlaštenog Belle Group prodavača unutar EEC, tada zadovoljava slijedeće EEC direktive: 98/37/EC (Ova direktiva je pročišćena direktiva o originalnim strojevima 89/392/EEC), Direktiva o elektromagnetskoj usklađenosti 89/336/EEC (dopunjena sa 92/31/EEC &...
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................6...
Technical Data BMD 300 A - Machine Width (mm) B - Machine Length (mm) 1588 C - Machine Length During Tipping (mm) 1957 D - Machine Height (mm) E - Machine Height During Tipping (mm) F - Wheel Base Engine Model Honda GXV160 (5.5Hp)
It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the BMD Minidumper, consult your supervisor or Belle Group.
Pre-start Checks Pre start-up inspection. The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, which- ever is fi rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the BMD Minidumper must not be used until the fault is rectifi...
Gearbox Oil There should be no maintenance required as this is a sealed Gearbox. If there are any signs of leakage, stop using the machine and contact your local dealer or the Belle Group. Machine Cleaning Clean the machine after it has been used to prevent the collection of hardened debris. Hardened debris is very diffi cult to remove.
28Nm. Warranty Your new Belle Group ‘BMD’ Minidumper is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship. The following are not covered under the Belle Group warranty: 1.
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................14...
Technical Data BMD 300 A - Machine Width (in) 28.2 B - Machine Length (in) 62.5 C - Machine Length During Tipping (in) 77.0 D - Machine Height (in) 36.4 E - Machine Height During Tipping (in) 33.8 F - Wheel Base 20.8...
It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the BMD Minidumper, consult your supervisor or Belle Group.
Pre-start Checks Pre start-up inspection. The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, which- ever is fi rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the BMD Minidumper must not be used until the fault is rectifi...
Gearbox Oil There should be no maintenance required as this is a sealed Gearbox. If there are any signs of leakage, stop using the machine and contact your local dealer or the Belle Group. Machine Cleaning Clean the machine after it has been used to prevent the collection of hardened debris. Hardened debris is very diffi cult to remove.
28Nm. Warranty Your new Belle Group ‘BMD’ Minidumper is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship. The following are not covered under the Belle Group warranty: 1.
Guide de dépistage des anomalies .................................27 Entretien et révision..................................28 - 29 Garantie ........................................29 Déclaration de conformité ..................................2 Belle Group se réserve le droit de modifi er les spécifi cations de la machine sans préavis ni obligation. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Description de l’appareil Benne Levier de vitesse Poignées de contrôle Levier d’embrayage Points de cerclage Levier d’accélérateur Leviers de passage en 4 roues motrices Orifi ce de remplissage et jauge à huile Levier de basculement de benne 10. Point de levage 11.
Caractéristiques techniques BMD 300 A - Largeur de la machine (mm) B - Longueur dela machine (mm) 1588 C - Longueur de la machine avec benne inclinée (mm) 1957 D - Hauteur de la machine (mm) E - Hauteur de la machine avec benne inclinée (mm) F - Empattement (mm) Modèle de moteur...
Consignes de sécurité Pour votre protection personnelle et pour la sécurité des personnes qui se trouvent à proximité, prière de lire et de bien assimiler les consignes de sécurité suivantes. Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien compris la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité.
Contrôles préalables au démarrage Inspections préalables au démarrage L’inspection suivante, préalable au démarrage, est obligatoire avant le début de chaque séance de travail, ou toutes les quatre heures d’utilisation, au premier terme échu. Merci de se référer à la section “Révision”. Si des défauts sont repérés, il ne faut pas utiliser le Minidumper BMD avant qu’ils ne soient corrigés.
Fonctionnement Options de choix de vitesse Première vitesse = pentes ou rampes raides, marches. Deuxième vitesse = pentes. Troisième vitesse = Déplacement sur terrain plat en charge Quatrième vitesse = Déplacement sur terrain plat à vide Fonctionnement du Minidumper BMD 1.
Huile de Boîte de Vitesse La boîte de vitesse est scellée d’origine et ne demande donc aucun entretien spécifi que. S’il y a des signes de fuite, cessez l’utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur local ou Belle Group. Nettoyage de l’appareil Nettoyez régulièrement votre machine après utilisation pour empêcher l’accumulation de débris durcis.
2. Toutes modifi cations, additions ou réparations effectuées par des personnes autres que les responsables de Belle Group ou ses agents agréés. 3. Les frais de transport ou d’expédition pour l’appareil à Belle Group, ou ses agents agréés, et le renvoi, en vue de le faire réparer ou évaluer après revendication sur garantie.
Servicio y mantenimiento ................................36 - 37 Garantía .........................................37 Declaración de conformidad de la C.E ..............................2 Belle Group se reserva el derecho de cambiar la especifi cación de la máquina sin obligación a aviso previo. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Machine Description Contenedor / Cuchara Palanca de cambio Empuñaduras de manejo Palanca de accionamiento Puntos de sujeción Palanca de aceleración Palancas sistema (Transmisión cuatro ruedas) Tapón de llenado y varilla nivel aceite Palanca desenganche cuchara 10. Punto de Izado 11. Palanca de freno 12.
Datos Tecnicos BMD 300 A – Ancho Máquina (mm) B - Largo Máquina (mm) 1588 C - Largo Máquina en Posición de Vuelco (mm) 1957 D - Alto Máquina (mm) E - Alto Máquina en Posición de Vuelco (mm) F - Distancia entre ejes rueda delantera y trasera Motor –...
El operario es responsable de saber manejar bien, y con seguridad este equipo. Si tiene dudas respecto a su correcto uso y seguridad del Minidumper BMD, consulte a su supervisor ó contacte con Belle Group. El mantenimiento ó uso incorrectos pueden resultar peligroso. Léa y aprenda esta sección antes de AVISO realizar cualquier trabajo de mantenimiento, servicio ó...
Comprobacion De Puesta En Marcha Inspección Previa al Arranque. La siguiente Inspección Previa al Arranque debe ser realizada antes de comenzar cada sesión de trabajo ó después de cada cuatro horas de uso, cualquiera que esta sea. Ver la Sección de “Mantenimiento” para la guía detallada. En el caso de descubrir alguna avería, el Minidumper BMD no debe ser utilizado en tanto el fallo haya sido corregido.
Instrucciones de Operativa Selección Opciones Cambio de Marcha 1ª Marcha – Subida de cuestas empinadas, escalones ó rampas. 2ª Marcha - Subida de cuestas. 3ª Marcha - Traslado sobre terreno nivelado con cargo. 4ª Marcha - Traslado sobre terreno nivelado sin carga. Manejo del Minidumper BMD 1.
Aceite de la Caja de Cambio No requiere mantenimiento dado que la reductora es hermética. Si hubiera signos de pérdida, detener el trabajo con el equipo y contactar con su distribuidor ó con Belle Group. Limpieza de la Máquina Lavar la máquina después de su uso para evitar la acumulación de escombro endurecido.
2. Las alteraciones, adiciones ó reparaciones efectuadas por personas ajenas a Belle Group ó a sus Agentes reconocidos. 3. Los costes de transporte ó embarque a y de Belle Group a sus servicios ofi ciales para la reparación ó evaluación de una máquina al amparo de una reclamación contra la garantía.
Diagnóstico de Avarias .....................................43 Assistência e Manutenção ................................44 - 45 Garantia ........................................45 Certifi cado de Conformidade CE ................................3 A Belle Group reserva o direito de efectuar alterações na especifi cação das máquinas sem aviso prévio. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Descrição da Máquina Caixa Alavanca de mudanças Pegas de operação Alavanca de Accionamento Pontos de cintagem Acelerador Alavancas de tracção às 4 rodas Orifício do depósito de óleo e vareta Alavanca de libertação da caixa 10. Olhal 11. Travão de Estacionamento 12.
Dados Técnicos BMD 300 A – Largura da Máquina (mm) B – Comprimento da Máquina (mm) 1588 C – Comprimento da Máquina a descarregar (mm) 1957 D – Altura da Máquina (mm) E – Altura da Máquina a descarregar (mm) F –...
É da responsabilidade do operador assegurar-se que percebeu na íntegra o modo de operar este equipamento em segurança. Se tiver dúvidas de como operar correctamente o Minidumper BMD, consultar o Distribuidor da Belle Group. Uma manutenção ou utilização inadequadas podem ser perigosas. Ler e Compreender este capítulo AVISO antes de efectuar quaisquer trabalhos de manutenção, assistência ou reparação.
Verifi cações Preliminares Inspecções Preliminares Só se deve ligar a máquina após realizadas as verifi cações que abaixo se descrevem, antes do início de cada sessão de trabalho e a cada quatro horas de utilização. Consultar o capítulo de Assistência para informação detalhada. Se se descobrir alguma avaria, o Minidumper BMD não deve ser usado até...
Instruções de Operação Opções de Selecção de Mudanças 1ª - Para subir declives acentuados, degraus ou rampas. 2ª - Para subir declives. 3ª - Para se deslocar em solo nivelado carregado. 4º - Para se deslocar em solo nivelado descarregado. Operar o Minidumper BMD 1.
Óleo da caixa de engrenagens Esta caixa de Engrenagens está selada e não requer manutenção. Se existir algum sinal de fuga, parar imediatamente a utilização da máquina e contactar o representante local ou a Belle Group. Limpeza da Máquina Limpar a máquina depois de ter sido usada para evitar que a sujidade acumule ou endureça. Detritos endurecidos são muito difíceis de remover.
Garantia O seu novo Minidumper BMP da Belle Group é garantido ao comprador original pelo período de um ano (12 meses) a contar da data da compra. A garantia da Belle Group cobre todos os defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.
Draag ALTIJD de vereiste veiligheidsuitrusting voor uw eigen bescherming. Wanneer u VRAGEN heeft aangaande veilig gebruik of onderhoud van deze eenheid, dan wendt u zich tot uw chef of neemt contact op met: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Inhoudsopgave Hoe gebruikt u deze handleiding................................46...
Technische gegevens BMD 300 A - Machinebreedte (mm) B -Machinelengte (mm) 1588 C -Machinelengte gedurende kantelen (mm) 1957 D - Machinehoogte (mm) E -Machinehoogte gedurende kantelen (mm) F - Wielbasis Model motor Honda GXV160 (5.5Hp) Type motor Loodvrije benzine Maximaal toerental motor...
Wanneer u er niet zeker van bent hoe u de BMD Minidumper op veilige en correcte wi- jze kunt gebruiken, raadpleegt dan uw chef of de Belle Group. Onjuist onderhoud kan gevaarlijk zijn. Zorg ervoor dat u deze paragraaf leest en begrijpt WAARSCHUWING voordat u onderhoud, herstel- of reparatiewerkzaamheden gaat uitvoeren.
Controles voor opstarten Inspectie voor opstarten. De volgende “inspectie voor opstarten” moet worden uitgevoerd voor het begin van iedere werkperiode of na iedere vier uur van ge- bruik, afhankelijk van hetgeen het eerst aan de orde is. Raadpleeg de onderhoudsparagraaf voor gedetailleerd advies. Wanneer er een defect wordt vastgesteld, mag de BMD Minidumper niet worden gebruikt tot het defect is hersteld.
Bedieningsinstructies Gear Selection Options 1e versnelling = Steile hellingen, treden of laadhellingen oprijden. 2e versnelling = Hellingen oprijden. 3e versnelling = Rijden over horizontaal oppervlak met belading. 4e versnelling = Rijden over horizontaal oppervlak zonder belading. De bediening van de BMD Minidumper 1.
Olie versnellingsbak Hieraan is geen onderhoud nodig, omdat de versnellingsbak gesloten is. Wanneer er tekenen zijn van lekkage, stopt het gebruik van de machine en het contact op met uw lokale dealer of de Belle Group. Machine reinigen Maak de machine na gebruik schoon om te voorkomen dat zich gehard vuil ophoopt. Vuil dat hard geworden is, is erg moeilijk te verwijderen.
2. Wijzigingen, aanvullingen of reparaties uitgevoerd door personen die niet behoren tot de Belle Group of tot de door hen geautoriseerde agenten. 3. Kosten voor transport of verzending naar en van de Belle Group of hun bevoegde agenten voor reparatie of taxatie met betrekking tot de garantieclaim van alle machines.
Start- og standsningsprocedurer ................................59 Betjeningsvejledninger ....................................60 Fejlfi ndingsguide......................................60 Service og vedligeholdelse................................61 - 62 Garanti ........................................62 Overensstemmelsescertifi kat ..................................2 Belle Group forbeholder sig ret til, uden forudgående bekendtgørelse eller forpligtelse, at ændre maskinens specifi kationer. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Beskrivelse af maskinen Dumperlad/Spand. Gearvælger. Betjeningshåndtag. Kørehåndtag. Fastspændingspunkter. Gashåndtag. Aktiveringshåndtag til 4-hjulstræk. Oliepåfyldning og niveaumålepind. Frigivningshåndtag til dumperlad. 10. Løfteøje. 11. Håndbremse 12. Friktionsgear (Dette aktiverer muligheden for 4-hjulstræk) Miljø Sikker bortskaffelse Komponent Materiale. Vejledninger i forbindelse med beskyttelse af miljøet. Håndtag Stål Maskinen indeholder værdifulde materialer.
Tekniske data BMD 300 A – Maskinens bredde (mm) B – Maskinens længde (mm) 1588 C – Maskinens længde under tipning (mm) 1957 D – Maskinens højde (mm) E – Maskinens højde under tipning (mm) F - Akselafstand Motor-model Honda GXV160 (5.5Hp)
Der er operatørens ansvar at sikre, at han/hun fuldt ud forstår hvorledes udstyret skal anvendes sikkert. Konsulter med din overordnede eller Belle Group, hvis du kommer i tvivl om hvorledes BMD Minidumperen betjenes sikkert og korrekt.
Kontrol inden start Inspektion inden opstart. Nedenstående inspektion skal foretages inden opstarten, enten før hver arbejdssession eller efter fi re timers brug, alt afhængig af hvilken af de to forhold der først bliver relevant. Se venligst serviceafsnittet for detaljeret vejledning. Hvis der registreres en fejl, må BMD Minidumper ikke anvendes før denne er udbedret.
Betjeningsvejledninger Gearvalgsmuligheder 1. gear = Kørsel på stejle hældninger, trin eller ramper. 2. gear = Kørsel på hældninger. 3. gear = Kørsel på plan grund med last. 4. gear = Kørsel på plan grund uden last. Betjening af BMD Minidumperen 1.
Da der er tale om en lukket gearkasse, bør der ikke være behov for vedligeholdelse. Hvis der imidlertid viser sig tegn på lækager, skal anvendelsen af maskinen indstilles, og der skal tages kontakt med den lokale forhandler eller Belle Group.
28Nm.. Garanti Din nye Belle Group ‘BMD’ Minidumper er omfattet af en garanti i forhold til den oprindelige køber, gældende i ét år (12 måneder) fra købsdatoen. Belle Group garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse.
Start und Stopp Verfahren ..................................66 Bedienungsanleitung ....................................67 Fehlerbehebung ......................................67 Service und Wartung ..................................68 - 69 Garantie ........................................69 Konformitätserklärung ....................................3 Die Belle Group behält sich vor, Änderungen an der Maschine ohne Verpfl ichtungen oder vorherige Information durchzuführen. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Technische Daten BMD 300 A - Maschinen Breite (mm) B - Maschinen Länge (mm) 1588 C - Maschinen Länge beim Abladen (mm) 1957 D - Maschinen Höhe (mm) E - Maschinen Höhe beim Abladen (mm) F – Rad Unterseite Motor Model Honda GXV160 (5.5Hp)
Verantwortung des Bedieners sicherzustellen, dass er vollkommen versteht, wie diese Maschine sicher zu benutzen ist. Wenn Sie un- sicher sind mit dem Umgang des BMD Minidumper, informieren Sie bitte Ihren Vorgesetzten oder die Belle Group. Unsachgemäße Wartung kann gefährlich sein. Lesen und Verstehen Sie diesen Bereich bevor Sie War- WARNUNG tungen, Service oder Reparaturen durchführen.
Überprüfungen vor dem Start Inspektion vor dem Start. Die folgenden Inspektionen vor dem Start müssen vor jedem Arbeitsbeginn durchgeführt werden, und während der Arbeit alle 4 Stunden, je nachdem was zuerst ist. Bitte lesen Sie in dem Service Bereich für detaillierte Hilfe. Wenn irgendein Fehler festgestellt wird, darf der BMD Minidumper nicht mehr benutzt werden bis dieser behoben ist.
Bedienungsanleitung Gangwahl Option 1. Gang = große Steigungen, Stufen oder Rampen 2. Gang = normale Steigungen 3. Gang = Ebener Grund mit Beladung 4. Gang = Ebener Grund ohne Beladung Bedienung des BMD Minidumper 1. Starten Sie den Motor 2. Wenn der Motor läuft, wählen Sie einen Gang indem und den Ganghebel (2) in die ausgewählte Fahrstufe. 3.
Getriebeöl Es sollten keine Wartungen stattfi nden, da es sich um ein versiegeltes Getriebe handelt. Bei Anzeichen von Undichtigkeit bitte nicht weiter damit Arbeiten und Ihren nächsten Belle Händler oder die Belle Group direkt verständigen. Säubern der Maschine Säubern Sie die Maschine nach jeder Benutzung um stärkere Schmutzrückstände zu vermeiden. Benutzen Sie eine bürste und Wasser um den Schmutz an der maschine zu entfernen.
Drehmoment von 28Nm. Garantie Ihr neuer Belle Group ‘BMD’ Minidumper hat für den Originalkäufer eine Garantie für die Dauer von 12 Monaten ab dem Originalen Kaufdatum. Die Belle Group Garantie übernimmt Defekte am Design, Material und Funktion. Folgendes ist nicht durch die Belle Group Garantie gedeckt: 1.
Manutenzione ....................................76 - 77 Garanzia ........................................77 Dichiarazione CE di Conformità ................................3 Belle Group ha la politica di sviluppare continuamente i suoi prodotti e si riserva la facoltà di modifi care manuali senza preavviso. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Descrizione della Macchina Vasca. Leva del cambio. Maniglie operative. Leva acceleratore. Ganci per corde. Acceleratore. Leva per attivazione 4x4. Misuratore dell’ olio. Leva per ibaltamento vasca. 10. Occhio per il gancio. 11. leva per il freno 12. Ruote per ingranare il 4x4 Ambiente Smaltimento Sicuro.
Dati Tecnici BMD 300 A - Larghezza (mm) B - Lunghezza (mm) 1588 C – Lunghezza durante l’operazione di scarico (mm) 1957 D – Altezza (mm) E – Altezza durante l’operazione di scarico (mm) F - Ruote Modello Motore Honda GXV160 (5.5Hp)
Sicurezza Generale Per la protezione dell’utente e per la sicurezza delle persone presenti si prega di leggere ed assicurarsi di comprendere a fondo le seguenti istruzioni di sicurezza. È responsabilità dell’operatore assicurarsi che egli/ella abbia compreso a fondo in che modo azionare in maniera sicura la presente apparecchiatura.
Controlli di pre-avvio Ispezione di pre-avvio La seguente ispezione di pre-avvio deve essere effettuata prima di iniziare qualsiasi sessione di lavoro oppure dopo ogni Quattro ore di impiego secondo quale circostanza si verifi chi prima. Si prega di consultare la sezione manutenzione per delle istruzioni dettagliate. Nel caso in cui sorga un qualsiasi guasto, la piastra vibrante non deve essere usata fi...
Istruzioni operative Opzioni selezione marce Prima Marcia = Salite Scoscese, scalette o rampe. Seconda Marcia = Salite Scoscese. Terza Marcia = Viaggiando su terreno piatto con carico pieno. Quarta marcia = Viaggiando su terreno piatto con vasca scarica. Operazione del mini dumper 1.
Oilio del Cambio Essendo una scatola del cambio sigillata non comporta alcuna manutenzione. Se ci sono segnali di perdite spegnere la macchina e consultare il rivenditore a voi più vicino o la Belle Group. Pulire la Macchina Pulire la macchina dopo ogni uso per prevenire la formazione di detriti induriti. Detriti induriti sono diffi cili da rimuovere. Per pulire la macchina usare una spazzola vecchia e dell’acqua.
28Nm. Garanzia Il Mini Dumper Belle Group è coperta da garanzia per l’acquirente originale per un periodo di un anno (12 mesi) a partire dalla data d’acquisto originale. La garanzia Belle Group copre diffetti di progettazione, materiali e lavorazione. Quanto segue non è coperto dalla garanzia Belle Group;...
Du vet hur man stänger av maskinen innan du startar upp och för att förebygga säkerhet) Använd alltid säkerhetsutrustning avsedd för ditt personliga skydd. Om Du har frågor om säker användning eller underhåll, från din återförsäljare eller BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Innehåll Hur man använder denna skötselinstruktion ............................78...
Maskinbeskrivning Flak/Skopa Växel Manöverhandtag Drivreglage Lyftpunkter Gasreglage 4-hjulsdrifts kontroll Oljesticka Flak-tippreglage 10. Lyftögla 11. handbroms 12. Mellanhjul (Dessa låser till 4-hjulsdrift) Miljöföreskrifter Säker skrotning Component Material. Instruktion för att skydda miljön. Denna maskin innehåller material Handtag Stål och komponenter som kan återvinnas. Ta skrotade maskiner och komponenter till en återvinningsstation.
Technical Data BMD 300 A - Maskinbredd (mm) B - Maskinlängd (mm) 1588 C - Maskinlängd under tippning (mm) 1957 D - Maskinhöjd (mm) E - Maskinhöjd under tipp (mm) F - Hjul bas Motormodell Honda GXV160 (5.5Hp) Motortyp Unleaded Petrol...
Allmänna Säkerhetsförekrifter För din egna personliga säkerhet och säkerheten för andra i din närhet, vänligen ta del av och läs följande säkerhetsinformation. Det är användarens skyldighet att han/hon förstår hur maskinen skall användas pa säkraste sätt. Om Du är osäker angående säkerhet och riktig användning av Minidumpern, rådgör med ansvarig på...
Uppstart Kontroll Uppstart-översyn Följande översyn måste vidtas innan start av vid varje tillfälle eller efter var fjärde timme av användning, vilket som som kommer först. Var god och uppmärksamma serviceråden. Om fel uppstår skall inte BMD Minilastaren användas tills det att felet är åtgärdats 1.
Manöverinstruktion Denna produkt kan utgöra en risk. Maskinen eller Du själv kan komma till skada om instruktionen FÖRSIKTIGHET inte åtföljs. Växling hastighet 1sta växeln=brant stigning, trappor och ramper 2 växel. Stigande och skiftande underlag 3dje växeln. Flata underlag med last 4de växeln Flata underlag utan last Operating the BMD Minidumper Körning av BMD Minidumper 1.
Service och underhåll växellåda, olja Underhåll av växellådan är ej nödvändig eftersom den är helt tätad. Om det skulle uppstå läckage, stoppa användningen maskinen och kontakta Din närmaste Belle återförsäljare Rengöring av maskinen Rengör maskinen efter bruk och unvik att hårda aggregat fastnar. Dessa är vanligtvis svåra att avlägsna. För att få bort används en borste eller borsta med hjälp av vatten Uppmärksamhet : högtrycksspola aldrig delar som är I kontakt med motorn eller själva motorn.
Samtliga garantianspråk skall adresseras till Din återförsäljare eller direkt till Belle-group, genom att ringa, faxa , mejla eller skriva till Garantiavdelning Tel: +44 (0)1538 380000 Fax: +44 (0)1538 380038 Email : Warranty@belle-group.co.uk Skriv till Belle Group Warranty Department, Unit 5, Bode Business Park, Ball Haye Green, Leek, Staffordshire, ST13 6BW England.
Start- og stopprosedyrer..................................90 Bruksinstruksjoner ....................................91 Veileder for feilsøking ....................................91 Service og vedlikehold ..................................92 - 93 Garanti ........................................93 Samsvarserklæring....................................3 Belle Group har rettighet, men ikke forpliktelse, til å endre maskinens spesifi kasjoner uten forhåndsmelding. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Tekniske data BMD 300 A – Maskinbredde (mm) B – Maskinlengde (mm) 1588 C – Maskinlengde ved tipping (mm) 1957 D – Maskinhøyde (mm) E – Maskinhøyde ved tipping (mm) F - Akselavstand Motormodell Honda GXV160 (5,5 Hk) Motortype Blyfri bensin...
Hvis du har spørsmål i forbindelse med sikker og korrekt betjening av BMD Minidumper, kan du henvende deg til din over- ordnede eller til Belle Group. Feilaktig vedlikehold kan føre til farlige situasjoner. Sørg for at du har lest og forstått dette avsnittet før ADVARSEL du utfører vedlikehold, service eller reparasjon.
Sjekkliste før start Inspeksjon før start. Følgende inspeksjonsprosedyre må utføres før starten på en ny arbeidsøkt og etter fi re timers bruk. Se avsnittet om vedlikehold for detaljerte instruksjoner. Hvis det blir oppdaget feil, må BMD Minidumperen ikke brukes før de er rettet opp. 1.
Bruksinstruksjoner Giralternativer 1. gir = klatring i bratte bakker, trinn eller ramper. 2. gir = klatring i bakker. 3. gir = kjøring i fl att terreng med last. 4. gir = kjøring i fl att terreng uten last. Bruke BMP Minidumperen 1.
Girolje Denne maskinen har lukket girkasse, slik at det ikke er nødvendig med vedlikehold. Hvis du merker tegn på lekkasje, må du slutte å bruke maskinen. Henvend deg til din lokale forhandler eller Belle Group. Maskinrengjøring Gjør maskinen ren etter bruk slik at du unngår at det samler seg opp et hard lag av stivnede rester. Dette laget kan være svært vanskelig å...
4. Fest sumpvernet ved å bruke 6 x M8 bolter til kraftmoment 28 Nm. Garanti Den opprinnelige kjøperen av Belle Group ’BMD’ Minidumper har ett års (tolv måneders) garanti fra kjøpsdato. Garantien til Belle Group gjelder for mangler på design, materialer og utførelse.
Tarkastukset ennen käynnistystä ................................98 Käynnistyksen ja pysäytyksen suoritus ..............................98 Käyttöohjeita ......................................99 Vianetsintäopas .......................................99 Kunnossapito ja huolto ................................100 - 101 Takuu ........................................101 EY-Yhdenmukaisuusilmoitus ..................................3 Belle Group varaa itselleen oikeuden muuttaa koneen rakennetta ilman ennakkoilmoitusta tai velvollisuuksia. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Teknisiä tietoja BMD 300 A - Koneen leveys (mm) B - Koneen pituus (mm) 1588 C - Koneen pituus kippauksen aikana (mm) 1957 D - Koneen korkeus (mm) E - Koneen korkeus kippauksen aikana (mm) F - Akseliväli Moottorin malli Honda GXV160 (5.5Hp)
Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että hän ymmärtää täysin kuinka tätä laitetta käytetään turvallisesti. Jos olet epätietoinen kuinka BMD Minidumpperia käytetään oikein ja turvallisesti ota yhteyttä työnjohtoon tai Belle Group jälleenmyyjään. Vääränlainen kunnossapito voi olla vaarallista. Lue tämä kappale ajatuksella ennen kuin teet VAROITUS mitään kunnossapidon työtä, huoltoa tai korjausta.
Tarkastukset ennen käynnistystä Tarkastus ennen käynnistystä. Seuraava tarkastus ennen käynnistystä täytyy suorittaa joka päivä ennen käynnistystä tai neljän käyttötunnin välein, kumpi näistä ensin toteutuu. Ole hyvä ja katso huoltokappaleesta yksityiskohtaisia ohjeita. Jos jotain vikaa on havaittu, BMD Minidumpperia ei saa käyttää...
Vaihteistoöljy Koska vaihteisto on tiivistetty, siihen ei pitäisi tarvita mitään huoltoa. Jos siinä näkyy merkkejä vuodosta, lopeta koneen käyttö ja ota yhteyttä paikalliseen jälleen myyjään tai Belle Group yhtiöön. Koneen puhdistus Puhdista kone käytön jälkeen niin estät kertyneiden ainesten kovettumisen. Kovettunut lika on erittäin vaikeaa irrottaa. Käytä...
1. Vaurioita, jotka ovat aiheutuneet laiminlyönneistä, väärästä käytöstä, koneen pudottamisesta tai muista samanlaisista syistä tai ellei koneen kokoonpano- tai käyttöohjeita ei ole noudatettu. 2. Muutoksia, lisäyksiä tai korjauksia, joita on suorittanut jokin muu henkilö kuin Belle Group yhtiön tai heidän valtuuttamansa henkilökunta.
Jak Korzysta Z Niniejszego Podr cznika Niniejszy podr cznik zosta napisany, aby pomóc w bezpiecznym sterowaniu i obs udze transportera BMD 300. Ten podr cznik przeznaczony jest dla sprzedawców i operatorów BMD-300. Przedmowa Dzia „ rodowisko” zawiera instrukcje na temat tego, jak przeprowadza recykling zu ytego przyrz du w sposób przyjazny rodowisku naturalnemu.
Opis Urz dzenia Kube / wiadro D wignia prze o enia Uchwyty sterowania D wignia nap du Punkty zaczepienia D wignia przepustnicy D wignie w czenia nap du 4×4 Wlew oleju i bagnet D wignia zwolnienia kub a / wiadra 10.
Dane Techniczne BMD 300 A – Szeroko urz dzenia [mm] B – D ugo urz dzenia [mm] 1588 C – D ugo urz dzenia z wywróconym wiadrem [mm] 1957 D – Wysoko urz dzenia [mm] E – Wysoko urz dzenia z wywróconym wiadrem [mm] F –...
Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewni si , e w pe ni rozumie, jak bezpiecznie obs ugiwa urz dzenie. W przypadku niepewno ci, co do bezpiecznego i w a ciwego u ytkowania transportera BMD 300 skonsultuj si ze swym kierownikiem nadzoru lub Grup Belle.
Kontrola Przed Uruchomieniem Kontrola przed uruchomieniem. Nale y przeprowadzi nast puj c Kontrol przed uruchomieniem maszyny przed rozpocz ciem ka dej sesji roboczej lub po ka dych czterech godzinach pracy, w zale no ci od tego, co wyst pi pierwsze. W tym celu prosimy si odnie do dzia u obs ugi celem uzyskania szczegó...
Praca Miniwywrotki Wybór biegu Pierwszy bieg – Podjazd pod strome pochy o ci, rampy lub stopnie. Drugi bieg – Podjazd pod pochy o ci. Trzeci bieg – Jazda po równej nawierzchni z adunkiem. Czwarty bieg – Jazda po równej nawierzchni bez adunku. Sterowanie transportera BMD 1.
Obs uga I Konserwacja Olej przek adni Przek adnia jest szczelnie zamkni ta i nie powinna wymaga obs ugi. Je eli jednak zauwa ysz wyciek, przesta u ywa transporter i skontaktuj si z serwisem Grupy Belle. Czyszczenie urz dzenia Oczy transporter po pracy, aby zapobiec odk adaniu si osadów i zanieczyszcze trudnych do usuni cia.
4. AUmocuj os on u ywaj c rub 6 xM8 do osi gni cia momentu 28Nm. Gwarancja Nowy transporter BMD 300 wyprodukowany przez Belle Group jest obj ta gwarancj dla pierwotnego nabywcy przez okres jednego roku (12 miesi cy) od pierwotnej daty zakupu.
Seite 111
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 112
A – B – 1588 C – 1957 D – E – F – GXV160 (5,5 . .) 3000 – – – – (« ») ( ) (in) 4.00 x 10 (in) 9 x 3.5 -4 20º 20º (dB(A)) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Käivituseelne kontroll ....................................122 Käivitamine ja seiskamine ..................................122 Töötamine......................................123 Veaotsing .......................................123 Hooldus ....................................... 124 - 125 Garantii ........................................125 Vastavusdeklaratsioon ....................................4 Belle Group jätab endale õiguse teha muudatusi seadme spetsifi katsiooni sellest eelnevalt teatamata ja sellest johtuvate kohustusteta. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Tehnilised andmed BMD 300 A – minikalluri laius (mm) B – minikalluri pikkus (mm) 1588 C – minikalluri pikkus kallutamisel (mm) 1957 D – minikalluri kõrgus (mm) E – minikalluri kõrgus kallutamisel (mm) F - teljevahe Mootori mudel Honda GXV160 (5,5 hj) Mootori tüüp...
Kui Te ei ole päris kindel, kuidas BMD minikallurit ohutult ja õigesti kasutada, pöörduge töödejuhataja või Belle Group’i esindaja poole. Valed hooldusvõtted võivad põhjustada ohtu. Lugege alljärgnev osa enne hooldus- või remonditööde HOIATUS tegemist hoolikalt läbi.
Käivituseelne kontroll Käivituseelne ülevaatus Järgnevalt kirjeldatud käivituseelne ülevaatus tuleb teha iga kord enne töö alustamist või iga nelja töötunni tagant, olenevalt sellest, kumb täitub varem. Üksikasjalikud juhised on toodud hooldust käsitlevas peatükis. Kui avastate rikke, ei tohi BMD minikallurit kas- utada enne, kui see on ära parandatud.
Hooldus Käigukastiõli Minikallur on varustatud suletud käigukastiga, mis on hooldusvaba. Lekkekahtluse korral jätke masin seisma ja pöörduge kohaliku müügiesinduse või Belle Group’i esindaja poole. Minikalluri puhastamine Minikallurile kogunenud mustuse kõvastumise vältimiseks puhastage masin pärast kasutamist. Kõvastunud mustust on raske eemaldada. Puhastamiseks kasutage vanemat harja või käsiharja ja vett.
2. Muudatused, täiendused või remont, mida ei ole teinud Belle Group’i esindaja ega volitatud müügiesindaja. 3. Kulud, mis on seotud garantii alla kuuluvate seadmete transportimise või saatmisega Belle Group’i või volitatud müügiesindaja territooriumile või territooriumilt, et seadet remontida või hinnata.
Pārbaudes pirms iedarbināšanas .....................................130 Ieslēgšanas un izslēgšanas procedūra ..................................130 Lietošanas instrukcija .........................................131 Bojājumu izlabošana ........................................131 Serviss un apkope ......................................132 - 133 Garantija ............................................133 Atbilstības Deklarācija ........................................4 Belle Group patur tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma mainīt ierīces specifikāciju. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Tehniskie dati BMD 300 A – Mašīnas platums (mm) B – Mašīnas garums (mm) 1588 C – Mašīnas garums izkraušanas laikā (mm) 1957 D – Mašīnas augstums (mm) E – Mašīnas augstums izkraušanas laikā (mm) F – Riteņu bāze Motora modelis...
Lietot js ir atbild gs par to, lai vi š/vi a piln b izprastu, k droši lietot šo apr kojumu. Ja neesat p rliecin ti par drošu un pa- reizu BMD minipašizkr v ja lietošanu, konsult jieties ar darbu vad t ju vai Belle Group.
Pārbaudes pirms darba sākšanas Apskate pirms darba sākšanas Turpmāk aprakstītā apskate pirms darba sākšanas jāveic pirms katras darba sesijas sākuma vai pēc katrām četrām darba stundām atkarībā no tā, kurš nosacījums izpildās ātrāk. Detalizētu aprakstu lūdzam skatīt sadaļā par apkopi. Ja tiek atklāts kāds defekts, BMD minipašizkrāvēju nedrīkst lietot, iekams tas novērsts.
Pārnesumkārbas eļļa Tā kā šī ir slēgta pārnesumkārba, apkope nav vajadzīga. Ja ir jebkādas noplūdes pazīmes, pārtrauciet lietot mašīnu un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai Belle Group. Mašīnas tīrīšana Pēc mašīnas lietošanas tīriet to, lai izvairītos no sacietējušu netīrumu uzkrāšanās. Sacietējušus netīrumus ir ļoti grūti notīrīt. Mašīnas tīrīšanai izmantojiet suku vai suku un ūdeni.
28 Nm. Garantija Jūsu jaunajam Belle Group BMD minipašizkrāvējam ir viena gada (12 mēnešu) garantija, kas tiek nodrošināta pirmajam pircējam, skaitot no iegādes dienas. Belle Group garantija ietver konstrukcijas un materiālu defektus, kā arī darbinieku vainas dēļ radušos defektus.
Įjungimo ir išjungimo tvarka ......................................138 Valdymo instrukcijos ........................................139 Gedimų nustatymas ........................................139 Techninė priežiūra ......................................140 - 141 Garantija ............................................141 Es Atitikties Deklaracija ........................................4 Belle Group pasilieka teis be išankstinio sp jimo ir sipareigojim keisti renginio specifi kacijas. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Įrenginio aprašymas Konteineris/kaušas Pavar perjungimo svirtis Valdymo rankenos Pavaros svirtis Tvirtinimo vietos Droselin s sklend s svirtis Keturi varom j rat pavaros jungimo svirtys Alyvos pylimo anga ir lygio matuoklis Konteinerio atlaisvinimo svirtis 10. K limo centras 11. Stov jimo stabdžio svirtis 12.
Techniniai duomenys BMD 300 A – mašinos plotis (mm) B – mašinos ilgis (mm) 1588 C – mašinos ilgis jai pasvirus (mm) 1957 D – mašinos aukštis (mm) E – mašinos aukštis jai pasvirus (mm) F – važiuoklės bazė Variklio modelis...
Operatorius yra atsakingas už saug šio renginio valdym , tod l jis turi gerai išmanyti jo naudojimo principus. Jei nesate tikri, kaip tinkamai ir saugiai naudotis BMD minisavivar iu, pasikonsultuokite su savo vadovu arba Belle Group atstovu. Netinkamai prižiūrėdami arba naudodami įrenginį galite sukelti pavojų. Prieš eksploatuodami, remontuodami ĮSPĖJIMAS...
Patikrinimas prieš darbą Patikrinimas prieš darbą Kiekvienąkart prieš pradėdami darbą arba po kiekvieno keturių valandų naudojimo, nesvarbu, kas išpuola anksčiau, atlikite čia aprašytą įrenginio patikrą. Išsamūs nurodymai pateikti skyriuje „Techninė priežiūra“. Aptikus bet kokį gedimą, BMD minisavivarčio naudoti negalima, kol nebus pašalinta nustatyta problema.
Valdymo instrukcijos Pavarų nustatymo variantai 1-oji pavara = judėjimas stačiais šlaitais, aukštyn į viršų arba nuožulniu paviršiumi 2-oji pavara = judėjimas stačiu paviršiumi 3-oji pavara = judėjimas lygiu paviršiumi su kroviniu 4-oji pavara = judėjimas lygiu paviršiumi be krovinio BMD minisavivarčio valdymas 1.
Pavar d ž s alyva Pavar d ž yra užsandarinta, tod l jos priži r ti nereikia. Jei pasteb tum te koki nors nuot kio požymi , nutraukite darb , išjunkite mašin ir susisiekite su savo vietos atstovu arba Belle Group. Mašinos valymas Baig darb , išvalykite mašin , kad joje nelikt susikaupusi nešvarum .
2) jei pakeitimai, papildymai ar remontas atliekamas ne Belle Group atstovų ar jų įgaliotų asmenų; 3) esant transportavimo ar gabenimo bet kokiu transportu iki ir iš Belle Group arba jų įgalioto atstovo dėl remonto ar patikrinimo ne pagal garantinę paraišką išlaidoms;...
Service i între inere..................................148 - 149 Garan ie .........................................149 Declaration of Conformity ..................................5 Belle Group î i rezerv dreptul de a schimba specifi ca iile acestui utilaj f r o notifi care prealabil sau alte obliga ii. Downloaded from www.Manualslib.com...
Descrierea utilajului Ben . Maneta schimbare viteze. Mânere. Maneta cuplare transmisie. Puncte cuplare. Maneta accelera ie. Manete cuplare transmisie pe 4 ro i. Indicator nivel ulei. Manet pentru basculare. 10. Punct de ridicare. 11. Frana de mana. 12. Roat de transmisie prin frecare (Aceasta transmite mi carea la toate cele 4 ro i) Protec ia mediului Elimanarea în condi ii de siguran .
Date tehnice BMD 300 A - L ime utilaj (mm) B - Lungime utilaj (mm) 1588 C - Lungime utilaj în timpul bascul rii (mm) 1957 D - În l ime utilaj (mm) E - În l ime utilaj în timpul bascul rii (mm) F - Distan a între osii...
. Dac nu sunte i sigur cum s utiliza i corect i sigur minibasculanta BMD, consulta i-v cu superiorul dvs. direct sau cu Belle Group. Între inerea improprie poate fi periculoas . Citi i i în elege i aceast sec iunea înainte de a AVERTISMENT realiza opera iuni de între inere, service i repara ii.
Verifi c ri pre-pornire Inspec ia pre-pornire. Urm toarele inspec ii pre-pornire trebuie realizate înainte de începerea sesiunii de lucru sau odat la patru ore de utilizare, în func ie de caz. V rug m consulta i sec iunea Service pentru detalii complete. Dac descoperi i o defec iune, minibasculanta BMD nu trebuie utilizat pân când defec iunea nu este remediat .
Instruc iuni de operare Op iunile de selectare a vitezelor Prima treapt = Urcare pe pante umede, trepte sau rampe. A doua treapt = Urcare pante. A treia treapt = Pentru deplasare pe teren drept cu utilajul înc rcat. A patra treapt = Pentru deplasare pe teren drept cu utilajul gol. Utilizarea minibasculantei BMD 1.
Uleiul cutiei de viteze Nu ar trebuie s existe opera iuni de între inere asupra cutiei de viteze deoarece este sigilat . Dac exist semne de scurgeri, nu mai utiliza i echipamentul i contacta i dealerul autorizat Belle Group. Cur area utilajului Cur a i echipamentul dup utilizare pentru a preveni colectarea de resturi înt rite.
2. Modifi c rile, îmbun t irile i repara iile realizate de alte persoane decât cele autorizate de Belle Group. 3. Costurile de transport i livrare la i de la Belle Group sau agen ii s i autoriza i, pentru repara ii sau constat ri a defectelor în timpul garan iei, pentru oricare utilaj produs de Belle Group.
Kezelési utasítások ....................................155 Hibaelhárítás ......................................155 Karbantartás ....................................156 - 157 Garancia ........................................157 EU-Megfelel ségi nyilatkozat ..................................5 A BELLE GROUP fenntartja magának a jogot, hogy a gép m szaki adatait el zetes értesítés nélkül megváltoztassa. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
M szaki adatok BMD 300 A – A gép szélessége -mm B – A gép hossza – mm 1588 C – A gép hossza billentéskor -mm 1957 D – A gép magassága -mm E – A gép magassága billentéskor –mm F –...
Általános biztonság Az Ön és mások biztonsága érdekében kérjük, olvassa el a következ biztonsági információkat, és bizonyosodjon meg róla, hogy megértette ezeket. A kezel felel ssége meggy z dni arról, hogy tökéletesen megértette-e hogyan kell biztonságosan kezelni a gé- pet. Ha nem biztos benne hogyan kell megfelel en és biztonságosan kezelni a gépet, akkor kérje felettese vagy a forgalmazója tanácsát.
Indítás el tti ellen rzések Indítás el tti vizsgálatok A következ indítás el tt vizsgálatokat minden m szakkezdés el tt, vagy minden négy üzemóra után el kell végezni, amelyik el bb bekövetkezik. A részletes útmutató a karbantartási fejezetben található. Ha bármilyen hibát észlel, a gépet nem szabad használni, amíg a hiba nincs elhárítva.
Kezelési utasítások Sebességválasztási lehet ségek 1. fokozat = Meredek lejt n, lépcs n vagy rámpán való haladás. 2. fokozat = Emelked n való haladás. 3. fokozat = Vízszintes terepen való haladás rakománnyal. 4. fokozat = Vízszintes terepen való haladás rakomány nélkül. A BMD Minidömper kezelése 1.
Karbantartás Hajtóm olaj Nem igényel karbantartást, mivel a hajtóm zárt. Ha szivárgás jelei észlelhet k, állítsa le a gépet, és forduljon a Belle- forgalmazóhoz. A gép tisztítása Használat után tisztítsa meg a gépet, nehogy a szennyez dések megkeményedjenek rajta. A megkeményedett szennyez dések nehezen távolíthatók el.
4. Csatlakoztassa az olajtekn t a 6xM8 csavarral 28Nm nyomatékkal. Garancia Az ön új Belle Group BMD minidömperére a garancia a vásárlás napjától számított egy évig (12 hónap) érvényes. A garanciát az eredeti vev veheti igénybe. A Belle Group garancia a kivitelezési, anyag- és gyártási hibákra érvényes.
što ga startate, u slu aju da do ete u poteško e.) UVIJEK nosite ili koristite odgovaraju u zaštitnu opremu potrebnu za Vašu profesionalnu zaštitu. Ako imate BILO KAKVO PITANJE u vezu sigurne uporabe ili održavanja ovog stroja, PITAJTE SVOG PRODAVA A ILI ZOVITE: BELLE GROUP (UK): +44 1298 84606 Sadržaj Kako koristiti ova uputstva ..................................158...
Opis stroja Korito za teret. Ru ica prijenosa (mjenja a). Radne ru ke. Ru ica pogona. To ke za vezanje. Ru ica gasa. Ru ica za uklju enje pogona na 4 kota a. Otvor za punjenje ulja sa mjera em. Ru ica za osloba anje korita.
Tehni ki podaci BMD 300 A – Širina stroja (mm) B – Duljina stroja (mm) 1588 C – Duljina stroja za vrijeme istovara (mm) 1957 D – Visina stroja (mm) E – Visina stroja za vrijeme istovara (mm) F – Osovinski razmak Model motora Honda GXV160 (5.5Hp)
Odgovornost rukovatelja je da osigura da u potpunosti razumije kako se rukuje ovom opremom na siguran na in. Ako niste sigurni u vezi sigurne i pravilne uporabe Vašim BMD Minidumper-om, konzultirajte se sa Vašim prodava em ili tvrtkom Belle Group.
Provjere prije startanja Pregled prije startanja. Prije svakog po etka rada stroja treba obaviti slijede i pregled ili nakon svakih etiri sata upotrebe, što god do e prije. Molimo provjer- ite u odjeljku „Servis“ za detaljne upute. Ako ustanovite bilo koju grešku, BDM Minidumper ne smijete koristiti sve dok ne ispravite grešku.
Upute za rad Mogu nosti odabira brzina 1. Brzina = Penjanje uz kosine stepenica, po stepenicama ili rampama. 2. Brzina = Uspinjanje po kosinama. 3. Brzina = Vožnja na vodoravnom tlu sa teretom. 4. Brzina = Vožnja na vodoravnom tlu bez tereta. Upravljanje BMD Minidumper-om 1.
Ulje u mjenja koj kutiji Ovdje nije potrebno održavanje jer je mjenja ka kutija zabrtvljena. Ako postoje znakovi curenja, prestanite koristiti stroj i kontaktirajte lokalnog prodava a ili Belle Group. iš enje stroja O istite stroja nakon uporabe kako biste sprije ili nakupljanje stvrdnutih nakupina. Stvrdnute nakupine je teško ukloniti. Da biste to u inili koristite staru etku ili etku za ruke sa vodom.
• Svje ica motora Belle Group i /ili njihovi ovlašteni predstavnici, direktori, zaposlenici ili osiguranje ne e biti odgovorni za slu ajna ili druga ošte enja, gubitke ili troškove nastale iz bilo kojeg razloga zbog kojeg se stroj ne može koristiti za svoju svrhu.
Bu El Kitabını Nasıl Kullanacaksınız Bu el kitabı, size BDM Mini Damper’i kullanmanıza yardım etmek için hazırlanmı tır. Bu el kitabı BDM Mini Damper kullanıcıları için hazırlanmı tır. Önsöz ‘Çevre’ bölümü , size atık maddelerin geri dönü ümü ile ilgili çevre dostu açıklamalar yapar. ‘Makine’nin Tanımı’...
Makinenin Tanımı Damper Vites Levyesi Kontrol Kolları. Sürü Levyesi Güç Noktası Jikle Levyesi 4 Tekerden Sürü Levyesi Ya Dolum ve Seviye Çubu u Damper Bo altma Levyesi 10. Kaldırma Noktası 11. Park Fren Kolu 12. Çeki Tekerle i (4 Tekerden Sürü seçene ini etkin hale getirme) Çevre Güvenli Kullanım.
Teknik Bilgi BMD 300 A – Makine Geni li i (mm) B – Makine Uzunlu u (mm) 1588 C – Bo altma Sırasında Makine Uzunlu u (mm) 1957 D – Makine Yüksekli i (mm) E – Bo altma Sırasında Makine Yüksekli i (mm) F –...
Genel Güvenlik Kendi ki isel güvenli iniz ve çevrenizde bulunanların güvenli i için bu kitapçıkta anlatılan güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyup anladı ınızdan emin olunuz. Ekipmanı güvenli bir ekilde nasıl kullanaca ını anlamak operatörün sorumlulu udur. E er ekipmanı do ru ve güvenli bir ekilde kullanabilece inizden emin de ilseniz size en yakın Belle bayisine ba vurunuz. Yanlı...
Çalı tırmadan Önce Kontroller Çalı tırmadan önce denetim. A a ıda belirtilen kontroller her çalı ma gününe ba lamadan önce veya her 4 saatlik kullanımdan sonra yapılmalıdır. Daha detaylı bil- gi için servis bölümüne bakınız. E er herhangi bir arıza meydana gelirse, BMD Mini Damper arıza giderilene kadar kullanılmamalıdır. 1.
Kullanım Bilgileri Vites Seçim Tercihleri 1. Vites = E im tırmanma, rampa veya tümsek atlama 2. Vites = E im tırmanma 3. Vites = Yük dolu iken düz zemin üzerinde seyahat etmek 4. Vites = Yüksüz iken düz zemin üzerinde seyahat etmek, BMD Mini Damper ı...
Servis ve Bakım Di li Ya ı Bu Di li için herhangi bir bakıma ihtiyaç yoktur. E er herhangi bir kaçak belirtisi var ise, makineyi kullanmayı bırakın ve yetkili BELLE bayisine ba vurunuz. Makinenin Temizli i Makineyi yıkıntı dolu bir alanda kullandıktan hemen sonra fırça ve su ile yıkayın. Yıkıntının makinenin üzerinde uzun sure durmasına müsaade etmeyiniz.
2. Yetkili servis dı ında yapılan bakımlar ve parça de i imleri 3. Garanti kapsamında bulunan bir parçanın nakliyesi BELLE Group yetkili bayisine aittir. 4. Garanti kapsamında bulunan parçanın tamir veya de i im i çilik ücreti BELLE Group yetkili bayisine aittir. A a ıdaki parçalar garanti kapsamı dı ındadır: - Motor kayı...
Seite 184
5-01 5-01 Gearbox Assembly, Ensemble boîte de vitesses, Conjunto de caja de engranajes, Conjunto da Caixa de Engrenagens 961-99922 ..Gearbox Casing ....Boîte de vitesses ......Caja de engranajes....... Caixa de engrenagens ..........1 961-99921 ..Wheel Hub ......Moyeu ........... Cubo Reductor......Cubo da Roda ............2 961-00400 ..
Seite 196
8-03 - Towbar - Barre de Remorquage - Barra de Remolque - Barra de Reborque 8-03 Optional Equipment, Équipement en option, Equipo opcional, Equipamento Opcional 961-02900 ..Frame ....... Châssis ..........Bastidor......... Chassis ..............1 961-99961 ..Towbar ......Barre de Remorque ......Barra de Remolque....... Barra de Remorke ............. 1 4-1601 ...
Seite 200
No.1 for Light Construction Equipment www.BelleGroup.com Belle Group Head Office Belle Poland sp. z.o.o. Belle Group (GB), Shanghai Office Sheen, nr. Buxton 96-200 Rawa Mazowiecka Room 213, Zhonghuang Building, Derbyshire. SK17 OEU GB. Ul. Mszczonowska 36, 1007 Zhongshan Nan Er Road,...