Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

36.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Anschlusskasten
Connection box
Boîte de connexion
65
65
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Anschlusskasten für den Einbau in
Pollerleuchten oder Lichtmaste.
Produktbeschreibung
Anschlusskasten gemäß
DIN VDE 0660 · Teil 505 und DIN 43628
Gehäuse besteht aus
schlagzähem Kunststoff
Brandschutz nach UL94-V2
Gehäusedeckel mit Schraubbefestigung
2 Befestigungslanglöcher ø 6,5 mm
Abstand 237 mm
für den Einbau in Maste ø > 110 mm
Türgröße ab 85 x 250 mm
2 Kabeleinführungen mit zweiteiliger Kunst-
stoffdichtung und integrierter Zugentlastung
für Erdkabel 3 x 1,5@ bis max. 7 x 6@
Klemmenbelegung L1· L2 · L3 · N · PE
2 Anschlussklemmen zum Anschluss von
Datenadern · D
2 Leitungseinführungen mit Dichtnippel für
Leuchtenanschlussleitung 4 x 2,5@
oder
4 Leitungseinführungen mit Dichtnippel für
Leuchtenanschlussleitung 3 x 1@
Sicherungsklemme mit Feinsicherung
6,3 A träge ø 5 × 20 mm
Schutzklasse II 2
Schutzart IP 54
Staubgeschützt und Schutz gegen
Spritzwasser
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,35 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Anschlusskastens sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine elektrotechnische Fachkraft
erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Anschlusskasten vorgenommen, so gilt
derjenige als Hersteller, der diese Änderungen
vornimmt.
75
75
Instructions for use
Application
Connection box for installation in bollards or
luminaire poles.
Product description
Connection box according to
DIN VDE 0660 · Teil 505 and DIN 43628
Housing made of impact-resistant synthetic
material
Fire protection according to UL94-V2
Housing cover with screw mounting
2 elongated fixing holes ø 6.5 mm
Spacing 237 mm
for installation in poles ø > 110 mm
Door size from 85 x 250 mm
2 cable entries with two-part plastic gasket
and integrated strain-relief for underground
cable 3 x 1,5@ of up to max. 7 x 6@
Terminal connection L1· L2 · L3 · N · PE
2 connecting terminals for connecting data
wires · D
2 cable entries with compression nipples
for luminaire connecting cable 4 x 2,5@
or
4 cable entries with compression nipples
for luminaire connecting cable 3 x 1@
Fuse terminal with micro fuse
6,3 A slow ø 5 × 20 mm
Safety class II 2
Protection class IP 54
Protection against harmful dust deposits and
splash water
c  – Conformity mark
Weight: 0.35 kg
Safety indices
The installation and operation of this connection
box are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any connection box is subsequently modified,
the persons responsible for the modification
shall be considered as manufacturer.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
L
N
D
L1
D
L2
PE
L3
Fiche d'utilisation
Utilisation
Boîte de connexion à installer dans les balises
ou les mâts.
Description du produit
Boîte de connexion selon
DIN VDE 0660 · Teil 505 et DIN 43628
Boîtier fabriqué en matière plastique
résistant aux chocs
Protection contre le feu selon UL94-V2
Couvercle du boîtier à vis
2 trous de fixation diamètre ø 6,5 mm
Entraxe 237 mm
pour l'installation dans les mâts ø > 110 mm
Dimensions de la porte 85 x 250 mm
2 entrées de câble avec joint en plastique en
deux parties et collier anti-traction intégré pour
câble réseau 3 x 1,5@ max. 7 x 6@
Disposition de bornes L1· L2 · L3 · N · PE
2 bornes pour le raccordement du fil de
données · D
2 entrées de câble de raccordement
avec nipple d'étanchéité
pour câble du luminaire 4 x 2,5@
ou
4 entrées de câble de raccordement
avec nipple d'étanchéité
pour câble du luminaire 3 x 1@
Porte fusible avec fusible à fil fin
6,3 A lent ø 5 × 20 mm
Classe de protection II 2
Degré de protection IP 54
Protection contre la poussière et les projections
d'eau
c  – Sigle de conformité
Poids: 0,35 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce boîte de
connexion, respecter les normes de sécurité
nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au boîte
de connexion se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectue.
71 084
2
IP 54
1 / 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 71 084

  • Seite 1 Anschlusskasten vorgenommen, so gilt exclusive de celui qui les effectue. derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 2...
  • Seite 2 64 000 385 S Fusible à fil fin 64 000 385 S Dichtung 83 001 915 Gasket 83 001 915 Joint 83 001 915 2 / 2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...