English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5713210174/06.16 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/Arab 5713210174_KF47-1_INT_S2.indd 1 5713210174_KF47-1_INT_S2.indd 1 03.06.16 08:57 03.06.16 08:57...
Seite 3
40 min. 40 min. 40 min. Auto-off Auto-off Auto-off Nr.4 5713210174_KF47-1_INT_S3.indd 1 5713210174_KF47-1_INT_S3.indd 1 03.06.16 08:57 03.06.16 08:57...
Deutsch Vor dem Gebrauch die jünger als 8 Jahre Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- sind. sung sorgfältig und vollständig, bevor • Wenn das Anschlusska- Sie das Gerät in Betrieb nehmen. bel beschädigt ist, muss Vorsicht dieses vom Hersteller, • Dieses Gerät kann von dessen Kundendienst Kindern ab 8 Jahren oder ähnlich qualifi...
Dieses Gerät darf am Ende seiner Aus = Lebensdauer nicht mit dem Haus- ‚ Warmhalteplatte müll entsorgt werden. Die Ent- Glaskanne mit Deckel sorgung kann über den Braun Filterträger mit Tropfschutz Kundendienst oder lokal verfügbare Wassertank Rückgabe- und Sammelsysteme & Wasserstandsanzeige erfolgen.
English Before use by the manufacturer, its Please read instructions carefully service agent or similarly and completely before using the qualifi ed persons in order appliance. to avoid a hazard. Caution • This appliance is de- • This appliance can be signed for household use used by children aged only and for processing...
Seite 7
Á Cord/cord storage product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection Making coffee points provided in your country. Fill in fresh water, insert a No. 4 paper fi...
Guarantee Information • The need for repair has not been caused by insuffi cient aftercare or All Braun Household products carry cleaning: or damage caused by the a minimum guarantee period of two chemical or electrochemical eff ects year. The rights and benefi ts under of water.
Français Avant utilisation être tenus à l’écart de Lisez attentivement toutes les inst- l’appareil et de son cor- ructions avant d’utiliser l’appareil. don d’alimentation. • Si le cordon d’alimenta- Attention • Cet appareil peut être tion est endommagé, il utilisé par des enfants doit être remplacé...
Seite 10
• Ne pas poser carafe en Nettoyage Toujours débrancher l’appareil avant verre sur d’autres sur- le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’ap- pareil sous l’eau courante ni le plonger faces chauff ées (telles dans l’eau; le nettoyer avec un chiff on que les plaques d’une humide uniquement.
Seite 11
A la fi n de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Español Antes de empezar alejados del aparato Lea atenta y enteramente el folleto y de su cable de alimen- de instrucciones antes de usar el tación. producto. • Si el cable de alimenta- Cuidado ción está dañado, para • Este dispositivo puede evitar riesgos debe re- ser usado por niños de emplazarlo el fabricante,...
Seite 13
fi nal de su vida útil. Llévelo a & Indicador del nivel de agua un Centro de Asistencia Técnica ‚ Cable/compartimento Braun o a los puntos de recogida guardacable habilitados por los ayuntamientos. Elaboración de café Llene el depósito con agua fría, ajuste Los materiales y objetos un fi...
Português Antes de Utilizar o seu rão ser mantidas afas- Aparelho tadas do aparelho e Antes de utilizar este aparelho pela do respectivo cabo de primeira vez, leia atenta e cuidadosa- alimentação. mente as instruções de utilização. • Em caso de dano, o Atenção cabo de alimentação tem •...
Seite 15
útil. Entregue-o num dos Cabo/compartimento para arrumar o fio Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país. Preparação de café Verta água fria no depósito, ajuste um Os materiais e os objetos fi...
Italiano Prima dell’utilizzo • Se il cavo di alimenta- Prima di usare il prodotto, legge- zione è danneggiato, re attentamente e interamente le deve essere sostituito istruzioni. dal fabbricante, dal suo Attenzione agente addetto all’assi- • Questo apparecchio può stenza o da altre persone essere utilizzato da bam- similmente qualifi...
Seite 17
Per caff é macinato, posizionate la caraff a lo smaltimento, rivolgersi ad un sulla piastra riscaldante e accendete qualsiasi Centro Assistenza Braun l’apparecchio. o ad un centro specifi co. Tempo di erogazione per tazza: circa 1 minuto.
Nederlands Vóór gebruik • Als het netsnoer bescha- Lees de handleiding voordat u het ap- digd is, moet het ver- paraat in gebruik neemt in zij n geheel vangen worden door de zorgvuldig door. fabrikant, diens onder- Waarschuwing houdsvertegenwoordiger • Dit toestel mag niet of personen met verge- gebruikt worden door lij...
Seite 19
fi lter, zet de bij het huisafval. Lever deze in kan op het warmhoudplaatje en scha- bij een Braun Service Centre of kel het apparaat in. bij de door uw gemeente aangewezen Zettij d per kopje: ongeveer 1 minuut.
Dansk Før ibrugtagning eller af en kvalifi ceret Læs venligst instruktionerne grundigt fagmand for at undgå og fuldstændigt inden brug af appa- enhver risiko. ratet. • Dette apparat er desig- Bemærk net til brug i hushold- • Dette apparat kan bru- ningen og til mængder ges af børn fra 8 år og som normalt indgår i en...
Seite 21
& Vandstandsmåler husholdningsaff aldet. Borts- Á Ledningsgemme kaff else kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale Kaffebrygning opsamlingssteder. Fyld koldt vand i vandtanken. Sæt et kaff e-papirfi lter Nr. 4 i fi lterholderen, og Materialer og genstande hæld kaff...
Norsk Før bruk person, for å unngå risi- Les hele bruksanvisningen nøye før ko for skader. du begynner å bruke apparatet. • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hus- Advarsel holdninger og for tilbe- • Denne enheten kan redning av mengder som brukes av barn fra 8 år er vanlig i privathushold-...
Seite 23
‚ Varmeplate Ikke kast dette produktet Kanne med lokk sammen med husholdningsavfall Filterholder med dryppestopp når det skal kasseres. Det kan Vanntank leveres hos et Braun servicesenter & Vann-nivå indikator eller en miljøstasjon. Á Ledning/oppbevaringsplass for ledning Materialer og gjenstander...
Svenska Före användning annan behörig person för Läs bruksanvisningen noga och i sin att undvika fara. helhet innan du använder apparaten. • Den här apparaten är utformad endast för hus- Varning hållsanvändning och för • Denna apparat kan hushållsmängder. användas av barn från 8 •...
Seite 25
På = När produkten är förbrukad får Av = den inte kastas tillsammans med ‚ Värmeplatta hushållssoporna. Avfallshantering Kanna med lock kan ombesörjas av Braun service- Filterhållare med droppstoppare center eller på din lokala återvinnings- Vattenbehållare station. & Vattennivåmätare Á...
Suomi Ennen käyttöä henkilön vaihdettava Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti se vaarojen välttämi- ennen laitteen käyttöönottoa. seksi. • Tämä laite on tarkoitettu Varoitus • Tätä laitetta voivat käyt- ainoastaan tavalliseen kotikäyttöön. tää yli 8-vuotiaat lapset • Vältä koskettamasta sekä henkilöt, joilla on laitteen kuumenevia osia heikentyneet fyysiset, (esim.
Seite 27
äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden Kahvin valmistus mukana. Hävitä tuote viemällä Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä, se Braun-huoltoliikkeeseen tai aseta suodattimeen 1 x 4 -kokoinen asianmukaiseen keräyspisteeseen. suodatinpaperi, aseta lasikannu kansineen lämpölevylle ja kytke keitin päälle. Kahvin valmistumisaika on noin Elintarvikkeiden kanssa 1 minuutti/kupillinen kahvia.
Polski Przed użyciem czynności konserwa- Przed użyciem urządzenia należy cyjnych przy nim można dokładnie i w całości przeczytać powierzać dzieciom pod instrukcję obsługi. warunkiem, że ukończyły one 8 lat życia i znajdują Uwaga się pod nadzorem osób • Z urządzenia tego mogą dorosłych.
Seite 29
Opis działania • Nie nale˝y dotykaç Przełącznik Wł/Wył goràcych powierzchni, Wł = Wył = zw∏aszcza p∏yty grzejnej. " Płyta grzewcza Nie wolno dopuÊciç, aby Dzbanek do kawy z pokrywką Pojemnik na filtr z systemem drip kabel zasilajàcy dotyka∏ stop zabezpieczającym przed do p∏yty.
Seite 30
nie wchodzące w reakcję z alumi- nium. • W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących środków odkamieniających należy zapoznać się z instrukcją producenta. • W razie konieczności procedurę usuwania kamienia należy powtó- rzyć, aż do uzyskania pełnej spraw- ności urządzenia. • Po zakończeniu procedury usu- wania kamienia urządzenie należy przepłukać...
Český Před použitím výrobce, jeho servisní Než začnete přístroj používat, pečlivě zástupce nebo podobně si přečtěte celý tento návod. kvalifi kované osoby, aby se předešlo nebezpečí. Pozor • Tento přístroj je konstru- • Tento spotřebič mohou ován pouze pro použí- používat děti od 8 let vání...
Seite 32
Karafa s víčkem bûÏného domovního odpadu. Držák filtru s funkcí zabránění MÛÏete jej odevzdat do servisního kapání stfi ediska Braun nebo na pfi íslu‰ném Nádoba na vodu sbûrném místû zfi ízeném dle místních & Indikátor hladiny pfi edpisÛ.
Slovenský Pred použitím prístroja robca, jeho zákaznícky- Než začnete prístroj používať, pozor- servis alebo podobne ne si prečítajte celý tento návod. kvalifi kovaný personál Upozornenie vymenil. • Tento prístroj môžu po- • Tento spotrebič je navrh- užívať deti staršie ako 8 nutý...
Seite 34
Kábel/priestor na umiestnenie domového odpadu. Zariadenie kábla odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom Príprava kávy mieste zriadenom podºa miestnych Naplňte nádobu čerstvou vodou, predpisov a noriem. založte papierový fi lter č. 4, nasypte mletú...
Magyar Használat előtt tartsa távol a 8 évesnél Kérjük, a készülék használata előtt fi atalabb gyermekektől. fi gyelmesen és teljes egészében • Ha a tápkábel meghibá- olvassa el a használati utasítást. sodott, akkor veszélyek Figyelem elkerülése érdekében a • A készüléket csak 8 gyártóval, annak szer- évesnél idősebb gyer- vizügynökével, vagy más...
Seite 36
élettartalma végén ne dobja azt Töltsön a készülékbe friss vizet, a háztartási szemétbe. A mıködés- helyezze be a 4. számú papírszűrőt, képtelen készüléket leadhatja a Braun tegye bele az őrölt kávét, majd tegye fel szervizközpontban, vagy az országa a készüléket a főzőlapra és kapcsolja szabályainak.
Slovenski Pred uporabo ali podobno kvalificirana Pred prvo uporabo naprave natančno oseba, da bi se izognili in v celoti preberite navodila za nevarnosti. uporabo. • Naprava je namenjena Opozorilo izključno uporabi v • Ta aparat lahko upora- gospodinjstvu in predela- vi take količine živil, ki je bljajo otroci, starejši od 8 običajna za gospodinj-...
Seite 38
• Uporabite lahko komercialno dosto- • Enote nikoli ne potopite v pno sredstvo za odstranjevanje vodo ali drugo tekočino. vodnega kamna, ki ne vpliva na aluminij . • Upoštevajte navodila proizvajalca sredstva za odstranjevanje vodnega Maksimalno število skodelic: kamna. 10 skodelic (po 125 ml) •...
Türkçe Uyarı • Cam sürahiyi mikrodalga f∂r∂na koymay∂n∂z. Cihazı kullanmaya başlamadan önce • Kahve yapmak için her zaman lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice soπuk su kullan∂n∂z. ve eksiksiz okuyunuz. • Üniteyi su veya başka bir sıvının içine kesinlikle daldırmayın. Dikkat • Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından, ayrıca cihazın güvenli Fincan sayısı: bir şekilde kullanımıyla ilgili bilgi...
Seite 40
Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk tekrar etmeniz gerektiği kez uygu- değerlendirme kuruluşu: layın. De’Longhi Braun Household GmbH • Kahve makinesinin içerisinden Carl-Ulrich-Str. 4 azami miktarda soğuk suyun en az 63263 Neu-Isenburg iki kez geçmesini sağlayın.
Română (RO/MD) Înainte de utilizare acesta trebuie înlocuit Citiţi integral şi cu atenţie instruc- de către producător, de ţiunile de utilizare înainte a folosi către agentul de service aparatul. sau de către persoanele Atenţie califi cate pentru a se evi- •...
Seite 42
Decalcifierea • Nu introduceøi cana în (fără ilustraţii) Dacă utilizaţi aparatul de preparat cuptorul cu microunde. cafea cu apă dură, acesta trebuie să fi e decalcifi at în mod regulat. Dacă Folosiøi pentru prepararea aparatului dvs. de preparat cafea îi ia cafelei numai apå...
∂ÏÏËÓÈο Πριν τη χρήση πρέπει να αντικατασταθεί Παρακαλούμε διαβάστε με από τον κατασκευαστή, προσοχή τις οδηγίες χρήσης πριν το εξουσιοδοτημένο χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. συνεργείο του ή από κατάλληλα καταρτισμέ- Προσοχή να άτομα προκειμένου • Η συσκευή αυτή μπορεί να αποφευχθεί τυχόν να...
аза ша Пюре жабды ы • Жылы к йінде стау шін олданылатын таба рыл ы Осы німді пайдаланардан шірілгеннен кейін біраз уа ыт б рын н с ауларды м ият о ып ысты болады. шы ы ыз. • рыл ы а за ым келмес шін, рыл...
Seite 47
немесе одан кейін ызмет к рсету, йып, а ызып таста ыз; кем сондай-а а аулы тарды аны тау дегенде екі рет айтала ыз. м селелері бойынша Braun компаниясыны Т тынушылар а ызмет к рсету ызметіне 8 800 200 Ескертусіз згертілуге жатады.
Seite 48
Импортер: «Делонги» АА , Ресей, 127055, Москва аласы, Сущёвская к шесі, 27/3- й (27- й, 3- рылым) Тел. +7 (495) 781-26-76 А аулы ты т зету М селе Себебі Шешімі Шайнек ж мыс уат жо . Кофе айнат ышыны істемейді. уат...
Русский Перед использованием • ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í „Ófl˜ËÏ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚflÏ, Пожалуйста, внимательно ‚ ÓÒÓ·ÂÌ-ÌÓÒÚË Í Ì‡„‚‡ÚÂθÌÓÈ прочитайте данное руководство Ô·ÒÚËÌÂ. по эксплуатации перед ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ¯ÌÛ‡ Ò использованием прибора. ̇„‚‡ÚÂθÌÓÈ Ô·ÒÚËÌÓÈ. • После выключения прибора Внимание пластина подогрева основания • Этот прибор может использо- сохраняет...
при использовании продукции, крайней мере дважды. просьба связываться с Информационной Службой Сервиса ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ BRAUN по телефону 8 800 200 5262. ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl . KF 47/1, тип 4069; 1000 ватт Изделие использовать по назначению De’Longhi Braun Household GmbH в...
составляет 2 года с даты продажи потребителю. Импортер и ответственный за претензии потребителей: ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущевская, д. 27, стр. 3. Тел. +7 (495) 781-26-76 Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Кофеварка не Нет подачи питания. Проверьте, подключена ли работает.
Українська Перед використанням • Використовуйте прилад лише з водою і для приготування кави, Будь ласка, ретельно вивчіть щоб уникнути будь-яких пошко- вказівки по використанню, перш джень приладу. ніж користуватися приладом. • ç ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ ÒÍÎflÌÛ πÏÍ¥ÒÚ¸ ̇ ¥Ì¯¥ ̇„¥‚‡Î¸Ì¥ ÔÓ‚ÂıÌ¥ Увага (ÔÎËÚË, Ô¥‰ÌÓÒË...
Seite 53
Прилад можна лише протирати вологою ганчіркою. Усі знімні частини кавоварки можна мити в посудомийній машині. Видалення накипу (без ілюстрацій) Якщо для приготування кави ви використовуєте жорстку воду, накип у кавоварці необхідно регулярно видаляти. Якщо приготування кави займає набагато більше часу, ніж зазвичай, вам...
Seite 54
5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 54 5713210174_KF47-1_INT_S4-58.indd 54 03.06.16 08:58 03.06.16 08:58...