Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
DE BEDIENUNG UND INSTALLATION
Table de cuisson
Cooking hob
Placa de cocción
Placa de cozinha
Kochfeld

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich DTE1110 Serie

  • Seite 1 FR GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE FOR INSTALLATION AND USE ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO DE BEDIENUNG UND INSTALLATION Table de cuisson Cooking hob Placa de cocción Placa de cozinha Kochfeld...
  • Seite 2 De Dietrich Conozca todas las noticias de la marca en www.de-dietrich.com Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00. Servicio de atención al cliente: +33(0)892 02 88 04...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE 1/ A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • Consignas de seguridad ......... . 48 •...
  • Seite 4: Consignas De Seguridad

    1 1 / / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO — Las condiciones de regulación están escri- tas en una etiqueta situada en la bolsa y tam- Importante bién en el embalaje. Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra per- —...
  • Seite 5: Respeto Del Medio Ambiente

    1 1 / / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • CONSIGNAS DE SEGURIDAD • • RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales del embalaje de este apara- Attention to son reciclables. Participe en su reciclaje y - Las condiciones de regulación están ayude a proteger el medio ambiente llevándo- escritas en una etiqueta situada en la bolsa los a los contenedores municipales previstos...
  • Seite 6: Descripción De La Placa

    1 1 / / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • DESCRIPCIÓN DE LA PLACA Placa modelo 4 fuegos Quemador Rejilla soporte cacerola. Fig. 01 Placa modelo 3 fuegos Mando + 1 fuego eléctrico Fig. 02 Tapa del quemador Termopar Anillo de estanqueidad Cabeza de quemador Inyector...
  • Seite 7: 2/Instalación De La Placa

    2 2 / / INSTALACIÓN DE LA PLACA APARATO Profundida Anchura Grosor 52,2 cm 58 cm 4,9 cm Dimensiones totales s s o o b b r r e e la encimera 47,4 cm 55,4 cm 3,5 cm Dimensiones totales b b a a j j o o la encimera Fig.
  • Seite 8: Consejos De Encastramiento

    2 2 / / INSTALACIÓN DE LA PLACA CONEXIÓN ELÉCTRICA • • CONSEJOS DE ENCASTRAMIENTO • • La placa se suministra con un cable de ali- Vista superior mentación (de tipo H05V2V2F - T90, sección del carter 1 mm ² ) con 3 conductores (fase + tierra + neu- tro) ref.
  • Seite 9: Conexión Gas

    2 2 / / INSTALACIÓN DE LA PLACA • • CONEXIÓN GAS •Observaciones preliminares Si la placa de cocción se encuentra instalada encima de un horno o si existe el riesgo de que, de- bido a la proximidad de otros elementos calientes, se produzca un calentamiento de la conexión, ésta se deberá...
  • Seite 10 2 2 / / INSTALACIÓN DE LA PLACA • En una instalación existente puede utilizarse Gas distribuido por bombona o depósito un tubo flexible equipado con abrazaderas (gas butano / propano) para tubos (de conformidad con la norma XP Para su seguridad, debe elegir únicamente al- D 36-110) cuya vida útil es de 5 años.
  • Seite 11: Cambio De Gas

    2 2 / / INSTALACIÓN DE LA PLACA • • CAMBIO DE GAS Consejo Cada vez que cambie de gas, marque Atención la casilla correspondiente al nuevo gas Su aparato se suministra preajusta- que figura en la etiqueta situada en la do para ser utilizado con gas natural.
  • Seite 12 2 2 / / INSTALACIÓN DE LA PLACA • A A j j u u s s t t e e l l o o s s r r a a l l e e n n t t í í s s d d e e l l a a s s l l l l a a v v e e s s : se encuen- tran bajo los mandos (Fig.
  • Seite 14 2 2 / / INSTALACIÓN DE LA PLACA •Características gas (Modelo con quemador grande rápido) F F R R - - C C H H - - F F R R - - C C H H - - F F R R - - C C H H - - F F R R C C Y Y - - H H R R C C Y Y - - H H R R...
  • Seite 15 2 2 / / INSTALACIÓN DE LA PLACA • Indicator de los inyectores El cuadro de la derecha indica las Ejemplo: implantaciones de los inyectores en su indicación inyector 94 placa en función del gas utilizado. Cada número está marcado en el inyec- tor.
  • Seite 16: Descripción De La Encimera

    3 3 / / UTILIZACIÓN DEL APARATO DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA • • DTE 1110*/* DTE 1111*/* Quemador semirrápido 1,50 kW* * Quemador rápido 2,25 kW* * Quemador grande rápido 3,10 kW* * Quemador auxiliar 0,85 kW* * Placa eléctrica 1,50 kW - diámetro 145 mm * * Potencias obtenidas con gas natural G20...
  • Seite 17: 3/ Utilización Del Aparato

    3 3 / / UTILIZACIÓN DEL APARATO ENCENDIDO DE LA PLACA • • La seguridad de los quemadores se materia- liza en una varilla metálica, situada directa- mente cerca de la llama. Cada quemador está controlado con una lla- ve provista de un sistema de seguridad con el que, si accidentalmente se apagara la llama (desbordamiento, corriente de aire...) cortaría rápida y automáticamente la llegada del gas,...
  • Seite 18: Récipientes Para Los Quemadores De Gas

    3 3 / / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • RECIPIENTES PARA LOS QUEMADORES DE GAS • ¿Qué quemador emplear según el recipiente utilizado? D D i i á á m m è è t t r r o o d d e e l l r r e e c c i i p p i i e e n n t t e e Q Q u u e e m m a a d d o o r r U U s s o o F F r r e e í...
  • Seite 19: Récipientes Para La Placa Eléctrica (Según Modelo)

    3 3 / / UTILIZACIÓN DEL APARATO Voyant • • RECIPIENTES PARA LA PLACA ELÉCTRICA (según modelo) Utilice recipientes con fondo plano que se adapten perfectamente a la superficie del fo- gón: — de acero inoxidable con fondo de trimetal grueso o “sándwich”, —...
  • Seite 20: Cuidado Del Aparato

    4 4 / / CUIDDO Y MANTENIMIENTO DE LA PLACA • • CUIDADO DEL APARATO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O P P R R O O D D U U C C T T O O S S / / A A C C C C E E S S O O R R I I O O S S ¿...
  • Seite 21: 5/ Mensajes Particulares, Incidentes

    5 5 / / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES • • DURANTE LA UTILIZACIÓN SE DA CUENTA DE QUE: QUÉ HAY QUE HACER: • . Compruebe la conexión eléctrica de la placa Encendido de los quemado- . Compruebe la limpieza de las bujías de encendido. res: .
  • Seite 22: Manual De Cocción Con Gas

    6 6 / / GUÍAS DE COCCIÓN • • MANUAL DE COCCIÓN CON GAS P P R R E E P P A A R R A A C C I I O O N N E E S S T T E E M M P P S S G G R R A A N N D D E E R R Á...
  • Seite 23: 7/ Servicio Postventa

    7 7 / / SERVICIO POSTVENTA •INTERVENCIONES Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depo- sitario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de série). Estos datos figuran en la placa de identifica- ción situada en la máquina ( Fig.
  • Seite 24 8 8 / / SERVICIO TÉCNICO...
  • Seite 25: 8/ Servicio Técnico

    8 8 / / SERVICIO TÉCNICO...
  • Seite 26 8 8 / / SERVICIO TÉCNICO...
  • Seite 28 A seguir, vem a irresistível vontade de tocar. O design De Dietrich assen- ta em materiais robustos e prestigiantes; O autêntico é privilegiado. Ao associar a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, a De Dietrich assegura a criação de produtos de alta execução ao serviço de arte da...
  • Seite 29 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • Instruções de segurança ........74 •...
  • Seite 30: Informações Destinadas Ao Utilizador

    1 1 / / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR também na embalagem. Importante Guarde este guia de utilização juntamente — — Para no futuro encontrar facilmente as refe- com o aparelho. Se o aparelho for vendido rências do aparelho, aconselhamos a que as ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado aponte na página “Serviço Pós-Venda e Rela- de remeter igualmente o guia de utilização.
  • Seite 31: Respeito Pelo Meio Ambiente

    1 1 / / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • • RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE — Os materiais de embalamento deste aparel- Attention ho são recicláveis. Participe na reciclagem e As condições de regulação estão contribua para a protecção do ambiente, inscritas não só...
  • Seite 32: Descrição Da Sua Placa

    1 1 / / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • • DESCRIÇÃO DA SUA PLACA Bico Table modèle 4 feux gaz Grelha de suporte de panela Fig. 01 Placa com 3 bicos do gás Botão + 1 disco eléctrico Fig. 02 Tampa do bico Termopar Anel de estanquidade...
  • Seite 33: 2/ Instalação Do Seu Aparelho

    2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO APARELHO Profundidad Espessur Largura 52,2 cm 4,9 cm 58 cm Dimensions hors tout a a u u - - d d e e s s s s u u s s du plan de travail 47,4 cm 3,5 cm...
  • Seite 34: Conselhos De Encastramento

    2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • • CONSELHOS DE ENCASTRAMENTO • • LIGAÇÃO ELÉCTRICA Esta placa vem equipada com um cabo de ali- Vista por baixo mentação (de tipo H05V2V2F - T90, secção do cárter 1 mm ² ) com 3 condutores (fase + terra + neu- tro) cuja ref.
  • Seite 35: Ligação Do Gás

    2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • • LIGAÇÃO DO GÁS • Notas preliminares Se a sua placa de cozinha estiver instalada por cima de um forno ou se a proximidade com ou- tros aparelhos produtores de calor puder provocar o aquecimento da ligação, então esta deve ser obrigatoriamente realizada com tubos rígidos.
  • Seite 36 2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • Nas instalações já existentes, é possível utili- Gás distribuído por garrafa ou botija (gás zar um tubo flexível equipado com braçadei- butano/propano) ras de aperto (conforme com a norma XP D Para sua segurança, deverá...
  • Seite 37: Mudança Do Gás

    2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Conselho • • MUDANÇA DO GÁS Cada vez que mudar de gás, marque a casa que corresponde ao novo tipo de Atenção! gás na etiqueta existente na bolsa. O seu aparelho vem regulado de Consulte o parágrafo correspondente em fábrica para o gás natural.
  • Seite 38 2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • R R e e g g u u l l e e o o s s r r e e d d u u t t o o r r e e s s d d a a s s v v á á l l v v u u l l a a s s : estes en- contram-se por baixo dos botões (Fig.
  • Seite 39 2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO •Características do gás (Modelo com queimador grande rápido) F F R R - - C C H H - - F F R R - - C C H H - - F F R R - - C C H H - - F F R R C C Y Y - - H H R R...
  • Seite 40 2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO •Características do gás (Modelo com grande rápido) A tabela apresentada ao lado indica as Exemplo: implantações dos injectores na sua placa de cozinha, de acordo com o gás utilizado. indicação do injector 94 Cada número encontra-se marcado no injec- tor.
  • Seite 41: 3/ Utilização Do Seu Aparelho

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • DESCRIÇÃO DA PARTE SUPERIOR DTE 1110*/* DTE 1111*/* Bico semi-rápido 1,50 kW * * Bico rápido 2,25 kW* * Bico grande rápido 3,10 kW* * Bico auxiliar 0,85 kW* * Placa eléctrica de 1,50 kW –...
  • Seite 42: Acendimento Da Placa

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO ACENDIMENTO DA PLACA • • A segurança de gás dos bicos é feita através de uma haste metálica, que se encontra direc- tamente junto da chama. Cada bico é controlado por uma válvula com um sistema de segurança que, em caso de apagamento acidental da chama (transbordo, corrente de ar...) corta rápida e automatica-...
  • Seite 43: Recipientes Adaptados Para Os Bicos Do Gás

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • RECIPIENTES ADAPTADOS PARA OS BICOS DO GÁS • Qual o bico a utilizar de acordo com o seu recipiente? B B i i c c o o á á m m e e t t r r o o d d e e l l r r e e c c i i p p i i e e n n t t e e U U t t i i l l i i z z a a ç...
  • Seite 44: Recipientes Adaptados À Placa Eléctrica (Consoante O Modelo)

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO Sinal luminoso • • RECIPIENTES ADAPTATOS A PLACA ELÉCTRICA (consoante o modelo) Utilize recipientes com fundo plano, que se ajustem perfeitamente à superfície do disco: — em aço inoxidável com fundo trimetálico es- pesso ou “sandwich”, —...
  • Seite 45: 4/ Manutenção Normal Do Seu Aparelho

    4 4 / / MANUTENÇÃO NORMAL DO SEU APARELHO LIMPAR O SEU APARELHO • • P P R R O O D D U U T T O O S S / / A A C C E E S S S S Ó Ó R R I I O O S S L L I I M M P P E E Z Z A A .
  • Seite 46: Durante A Utilização

    5 5 / / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES DURANTE A UTILIZAÇÃO • • PROBLEMA CONSTATADO: O QUE SE DEVE FAZER: • . Verifique a ligação eléctrica da placa de cozinha Acendimento dos bicos: . Verifique o estado das velas de acendimento. Não aparecem faíscas quando .
  • Seite 47: 6/ Tabela De Cozedura

    6 6 / / TABELA DE COZEDURA • • GUIA DE COZEDURA A GÁS P P R R E E P P A A R R A A Ç Ç Õ Õ E E S S T T E E M M P P O O G G R R A A N N D D E E R R Á...
  • Seite 48: Intervençoes

    7 7 / / SERVIÇOS AUTORIZADOS •INTERVENÇÕES Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada: - quer pelo seu revendedor, - quer por outro profissional qualificado auto- rizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
  • Seite 50 Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. De Dietrich Sämtliche Informationen zu der Marke finden Sie unter www.de-dietrich.com Besuchen Sie die Ausstellung De Dietrich, 6 rue de la Pépinière in Paris, VIII. Arrondissement Geöffnet von Dienstag bis Samstag, von 10:00 bis 19:00 Uhr.
  • Seite 51 1 1 / / FÜR DEN BENUTZER 1 / FÜR DEN BENUTZER • Sicherheitshinweise ..........92 •...
  • Seite 52: Für Den Benutzer

    1 1 / / FÜR DEN BENUTZER — Die Einstellungsbedingungen stehen auf einem Etikett in der Tüte oder auf der Wichtig Verpackung. Diese Gebrauchsanleitung beim Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere — — Für das spätere leichte Auffinden der Person verkauft oder überlassen werden, Produktreferenzen des Geräts raten wir, sie sicher gehen, dass die Gebrauchsanleitung...
  • Seite 53: Umweltschutz

    1 1 / / FÜR DEN BENUTZER • • SICHERHEITSHINWEISE • • UMWELTSCHUTZ — Das Verpackungsmaterial dieses Geräts Achtung kann wieder verwertet werden. Führen Sie es Die Einstellungsbedingungen stehen der Wiederverwertung zu und leisten Sie auf einem Etikett in einer Tüte oder auf der einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie Verpackung.
  • Seite 54: Beschreibung Des Kochfelds

    1 1 / / FÜR DEN BENUTZER • • BESCHREIBUNG DES KOCHFELDS Brenner Kochfeld Modell 4-flammiger Gasbrenner Rost Topfauflage Abb. 01 Kochfeld Modell 3-flammiger Gasbrenner Schalter + 1 elektrisches Kochfeld Abb. 02 Brennerkappe Zündkerze Dichtungsring Brennerkopf Thermoelement Hahn Düse Schalter Empfehlung Diese Montage- und Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
  • Seite 55: Einbau Des Geräts

    2 2 / / EINBAU DES GERÄTS GERÄT Breite Tiefe Stärke 58 cm 52,2 cm 4,9 cm Abmessungen über alles o o b b e e r r h h a a l l b b der Arbeitsplatte 55,4 cm 47,4 cm 3,5 cm Abmessungen...
  • Seite 56: Einbauhinweise

    2 2 / / EINBAU DES GERÄTS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • • EINBAUHINWEISE • • Das Kochfeld wird mit einerAnschlussleitung Ansicht der Gehäuse- (Typ H05V2V2F - T90, Querschnitt 1 mm ² ) mit unterseite 3 Leitern (Phase + Erdung + Nullleiter) geliefert, Kundendienst-Art.-Nr.: 77X3767 (6470.1516), und muss an das Stromnetz 220-240 V~ einphasig über eine Steckdose...
  • Seite 57: Gasanschluss

    2 2 / / EINBAU DES GERÄTS • • GASANSCHLUSS • Vorbemerkungen Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird oder die Nähe anderer heizender Teile zur Erhitzung des Anschlusses führen könnte, muss dieser unbedingt über ein festes Rohr erfolgen. Wird ein Schlauch oder ein flexibles Rohr (bei Butangas) verwendet, darf es nicht mit einem beweglichen Teil des Möbels in Berührung kommen oder durch eine Stelle geführt werden, die hinterher schwer zugänglich ist.
  • Seite 58 2 2 / / EINBAU DES GERÄTS • Für eine vorhandene Installation kann ein Gas aus Flasche oder Tank (Butan- Schlauch mit Rohrschellen (gemäss Norm XP Propangas) D 36-110) und einer Lebensdauer von 5 Aus Sicherheitsgründen besteht nur die Auswahl Jahren verwendet werden.
  • Seite 59: Umstellung Auf Eine Andere Gesart

    2 2 / / EINBAU DES GERÄTS • • UMSTELLUNG AUF EINE Empfehlung Bei jeder Umstellung auf eine ANDERE GASART andere Gasart das der neuen Gasart entsprechende Kästchen auf dem Beutel Achtung ankreuzen. Ihr Gerät ist bei Lieferung auf Erdgas Siehe Kapitel “Gasanschluss”.
  • Seite 60 2 2 / / EINBAU DES GERÄTS • L L e e e e r r l l a a u u f f d d e e r r H H ä ä h h n n e e e e i i n n s s t t e e l l l l e e n n : diese befinden sich unter den Schaltern (Abb.
  • Seite 62 2 2 / / EINBAU DES GERÄTS • Gasmerkmale (Ausführung mit hochschnellem Brenner) F F R R - - C C H H - - F F R R - - C C H H - - F F R R - - C C H H - - F F R R C C Y Y - - H H R R C C Y Y - - H H R R...
  • Seite 63: Kennzeichnung Der Düsen

    2 2 / / EINBAU DES GERÄTS • Kennzeichnung der Düsen nachstehenden Tabelle sind Beispiel: Kennzeichnung Düse 62 Einbauorte der Gasdüsen in Abhängigkeit der verwendeten Gasart zu entnehmen. Die entsprechenden Ziffern stehen auf der Düse. M M o o d d e e l l l l m m i i t t 4 4 G G a a s s b b r r e e n n n n e e r r n n m m i i t t h h o o c c h h s s c c h h n n e e l l l l e e m m B B r r e e n n n n e e r r B B u u t t a a n n - - / / P P r r o o p p a a n n g g a a s s E E r r d d g g a a s s 9 9 4 4...
  • Seite 64: Bedienung Des Geräts

    3 3 / / BEDIENUNG DES GERÄTS • • BESCHREIBUNG DER OBERSEITE DTE 1110*/* DTE 1111*/* Mittelschneller Brenner 1,50 kW* * Schnellbrenner 2,25 kW* * Hochschneller Brenner 3,10 kW* * Hilfsbrenner 0,85 kW* * Elektroplatte 1,50 kW - 145 mm Durchmesser * * Mit Erdgas G20 erreichte Kochkraft...
  • Seite 65: Einschalten Der Gasbrenner

    3 3 / / BEDIENUNG DES GERÄTS EINSCHALTEN DER • • GASBRENNER Die Sicherheitsvorrichtung der Gasbrenner besteht aus einem Metallstift in unmittelbarer Nähe der Flamme. Jeder Brenner wird über einen Hahn mit Sicherheitssystem gesteuert, unbeabsichtigtem Erlöschen der Flamme (z. B. bei Überlaufen, Zugluft) schnell automatisch die Gaszufuhr unterbricht und den Gasaustritt verhindert.
  • Seite 66: Kochgeschirr Für Gasbrenner

    3 3 / / BEDIENUNG DES GERÄTS • • KOCHGESCHIRR FÜR GASBRENNER • Welcher Brenner für welches Kochgeschirr? Durchmesser des Geschirrs Brenner Verwendung Frittieren - Aufkochen 18 bis 28 cm Hochschnell Anzubratende Nahrungsmittel 16 bis 28 cm Schnell Mittelschnell Saucen - Aufwärmen 12 bis 24 cm Hilfsbrenner Simmern...
  • Seite 67: Für Die Elektroplatte Am Besten Geeignetes Geschirr

    3 3 / / BEDIENUNG DES GERÄTS Anzeige • • FÜR DIE ELEKTROPLATTE AM BESTEN GEEIGNETES GESCHIRR (modellabhängig) Kochgeschirr mit glattem Boden benutzen, das sich der Oberfläche der Kochzone perfekt anpasst: — aus Edelstahl mit dickem Dreimetall- oder “Sandwichboden”, — aus Aluminium mit dickem (glattem) Boden —...
  • Seite 68: Gerätepflege

    4 4 / / LAUFENDE PFLEGE DES GERÄTS • • GERÄTEPFLEGE Z Z U U V V E E R R W W E E N N D D E E N N D D E E ( ( S S ) ) R R E E I I N N I I G G U U N N G G V V O O R R G G E E H H E E N N S S W W E E I I S S E E P P R R O O D D U U K K T T E E / / Z Z U U B B E E H H Ö...
  • Seite 69: Während Des Betriebs

    5 5 / / BESONDERE MELDUNGEN, STÖRUNGEN • • WÄHREND DES BETRIEBS SIE STELLEN FEST, DASS... WAS IST ZU TUN: • • Anzünden der Brenner: . Überprüfen Sie den Geräteanschluss. Bei Druck auf die Schalter werden . Zündkerzen auf Sauberkeit überprüfen. keine Funken erzeugt.
  • Seite 70: Kochtabelle Für Elektrokochplatten

    6 6 / / KOCHTABELLE • • GASKOCHTABELLE Z Z U U B B E E R R E E I I T T U U N N G G E E N N G G A A R R Z Z E E I I T T S S E E H H R R S S C C H H N N E E L L L L H H A A L L B B...
  • Seite 71 7 7 / / KUNDESERVICE •REPARATURARBEITEN Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder -von einem sonstigen Fachmann Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
  • Seite 72: Kundendienst Und Kundenkontakt

    8 8 / / KUNDENDIENST UND KUNDENKONTAKT DTE1110*/* - DTE1111*/* CZ5700998 - 06/11...

Diese Anleitung auch für:

Dte1111 serie

Inhaltsverzeichnis