Elektrowerkzeug - technische Daten Spritzpistole ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Elektrowerkzeug - Code [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Nennaufnahme Ausgangsleistung 127 V [A] 1�4 4�5 Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 0�8 2�2 Durchflussmenge [ml/min]...
Seite 12
den. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub transportieren. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- oder Dämpfe entzünden können� werkzeugs den Finger am Schalter haben oder das • Halten Sie Kinder und andere Personen während Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversor- des Betriebs des Elektrowerkzeugs fern. Bei Un- gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen�...
Seite 13
nen gefährlich sein, wenn sie von unerfahrenen Per- • Versprühen Sie keine unbekannten Materialien, sonen benutzt werden� oder Materialien mit unbekannten Gefahren� • Die Elektrowerkzeuge müssen gewartet wer- • Versprühen Sie keine Materialien, die das Elekt- den. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei rowerkzeug beschädigen könnten�...
Seite 14
Sicherheitsbrille tragen� Elektrowerkzeug nicht den Hausmüll entsorgen� Ohrenschutz tragen� Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch DWT Eine Staubschutzmaske tra- gen� Dieses Elektrowerkzeug ist dafür konzipiert, flüssige Materialien auf behandelte Oberflächen zu sprühen Das Elektrowerkzeug vor und aufzutragen� Es ermöglicht dem Nutzer sowohl der Installation bzw�...
Ein- / Ausschalten des Elektrowerkzeuges Montage / Demontage / Aufstellung ei- niger Elemente ist für alle Elektrowerk- [ESP01-250] zeug-Modelle gleich, in diesem Fall sind in der Abbildung keine besonderen Mo- Einschalten: delle angezeigt. Drücken und halten Sie Taste 4�...
Seite 16
Tragen des Elektrowerkzeuges einfacher wird� • Sprühen Sie Material aus einer Entfernung von 5-30 cm von der Oberfläche aus auf (siehe Abb. 9.1). • Für das Modell ESP01-250 - Nutzen Sie den flexi- Tipps zum Arbeiten blen Verlängerungsschlauch 17, wenn Sie horizon- mit Elektrowerkzeugen tale oder abfallende Oberflächen färben wollen.
Seite 17
• Entfernen Sie das Rohr 18 und vergewissern Sie außerdem unter: www.dwt-pt.com� sich, dass es sauber ist� Reinigen Sie es, wenn nötig� • Nehmen Sie bei dem Modell ESP01-250 den Luftfil- Transport des ter 24 auseinander und reinigen Sie ihn mit Lösungs- Elektrowerkzeuges mittel und einer weichen Bürste.
Seite 18
Power tool specifications Spray gun ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Rated power Power output 127 V [A] 1�4 4�5 Amperage at voltage 230 V [A] 0�8 2�2...
Seite 19
• Keep children and bystanders away while oper- • If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure ating a power tool. Distractions can cause you to lose these are connected and properly used. Use of dust control�...
Seite 20
• Follow instruction for lubricating and changing ac- • Do not switch on the power tool if there is no liquid in cessories� the reservoir - dry running causes rapid wear of power tool components� Safety guidelines during After finishing operation power tool operation •...
Seite 21
Flexible extension hose connection / disconnec- tion (see fig. 3) Power tool components [ESP01-250] Nozzle • Flexible extension hose 17 allows spraying material 2 Air cap onto horizontal surfaces as well as in hard-to-reach 3 Coupling nut places (for example, when painting heating radiators)�...
Seite 22
14� Connect the belt 14 to the base unit 11 (see tool on / off fig. 7.3). If necessary, adjust the length of the belt 14 so that make carrying the power tool easier� [ESP01-250] Recommendations Switching on: on the power tool operation Press and hold button 4�...
Seite 23
• Spray material from a distance of 5-30 cm from the drain hole 26� surface (see fig. 9.1). • Assembly operations do in reverse sequence� • For model ESP01-250 - use flexible extension hose 17 when painting horizontal or sloping sur- Air filter replacing (see fig. 15) faces�...
Seite 24
Spécifications de l’outil électrique Pistolet à pulvériser ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Code de l’outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] 1�4 4�5 Ampérage tension 230 V [A] 0�8...
Seite 25
liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les triques avec le commutateur sur " On " est source outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent d’accidents. enflammer la poussière ou les fumées. • Retirer toute clé de réglage avant de mettre •...
Seite 26
avant utilisation. De nombreux accidents sont cau- • Installez l'unité de base 11 sur une surface hori- sés par des outils électriques mal entretenus� zontale sans vibrations� L'air aspiré par les trous du • Conserver les outils de coupe affûtés et propres. couvercle 8 doit être propre, en conséquence n'utilisez Les outils de coupe correctement entretenus avec des pas l'unité...
Seite 27
Symbole Légende Symbole Légende Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et Information utile� les instructions� Portez les lunettes de pro- Ne jetez pas l’outillage élec- tections� trique avec les déchets mé- nagers� Portez le casque de protec- tion� Désignation de l'outil électrique Portez le masque antipous- Cet outil électrique est conçu pour pulvériser et appli- sière�...
Seite 28
Mettre en marche / arrêter Ne pas trop serrer les fixations afin d'évi- l'outil électrique ter tout endommagement du filetage� [ESP01-250] Le montage / démontage / réglage de certains éléments est le même que pour Activer: tous les modèles d'outils électriques;...
Seite 29
(voir la fig. 9.1). base 11 (voir la figure 7.3). Si nécessaire, ajustez la • Pour le modèle ESP01-250 - utilisez le flexible de longueur de la bandoulière 14 pour faciliter le port de rallonge 17 pour peindre des surfaces horizontales l'outil électrique�...
également du pistolet de pulvérisation (sauf les pièces men- disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� tionnées ci-dessus) est strictement interdit. • Pour protéger les parties internes de la corrosion, Transport des mettez quelques gouttelettes d'huile de faible viscosité...
Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Pistola a spruzzo ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Codice utensile elettrico [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Potenza nominale Potenza erogata 127 V [A] 1�4 4�5 Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 0�8...
Seite 32
• Tenere i bambini e gli astanti lontano dalla zona co. Una chiave inglese o una chiave rimasta attaccata di lavoro durante l’uso di un utensile elettrico. Le ad un componente in rotazione dell’utensile elettrico distrazioni possono far perdere il controllo� può...
Seite 33
re manutenzione ed ha i bordi da taglio ben affilati, è del coperchio 8 deve essere pulita; quindi, non usare meno probabile che possa grippare ed è più facile da l'unita' base 11 in un ambiente polveroso; inoltre farsi controllare� che il coperchio 8 non sia coperto da nulla (solo per il modello ESP05-200 T)�...
Seite 34
Simbolo Significato Simbolo Significato Indossare occhiali di sicu- Non smaltire l'apparecchio rezza� in un contenitore per rifiuti domestici� Indossare protezioni per le orecchie� Designazione utensile elettrico Indossare una mascherina Questo apparecchio elettrico è stato disegnato per antipolvere� spruzzare ed applicare materiali liquidi su una superficie trattata�...
Seite 35
(vedi fig. 3) lavoro desiderato� • Per diminuire il volume di prodotto spruzzato, ruota- [ESP01-250] re il regolatore 6 come mostrato in figura 5 (mentre si spruzza il prodotto)� Da notare che l'eccessiva diminu- • Il tubo estensivo flessibile 17 permette lo spruzzo zione di prodotto spruzzato può...
Seite 36
• Per il modello ESP01-250 - usare il tubo flessibile Raccomandazioni di estensione 17 quando si pittura orizzontalmente o sull'uso dell'utensile elettrico su una superficie inclinata. • Per il modello ESP05-200 T - inclinare legger- Misurazione della viscosita’ del prodotto spruzzato mente la pistola a spruzzo quando si pittura orizzon- (vedi fig.
Seite 37
• Per proteggere le parti interne da corrosione, ver- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: sare alcune gocce di olio a bassa viscosita’ nel foro di www.dwt-pt.com� aspirazione 25 e foro di scarico 26� • Le operazioni di montaggio devono essere eseguite Trasporto degli in sequenza inversa�...
Seite 38
Especificaciones de la herramienta eléctrica Pistola rociadora ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Código de la herramienta eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Potencia absorbida Potencia de salida 127 V [A] 1�4 4�5 Amperaje en el voltaje 230 V [A] 0�8...
Seite 39
mables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas • Evite el arranque involuntario. Asegúrese de crean chispas que pueden encender el polvo o los va- que el interruptor esté en la posición de apagado pores� antes de conectar la fuente de alimentación y / o el •...
Seite 40
• Mantenimiento de las herramientas eléctricas • No rocíe materiales desconocidos o materiales con Compruebe si la herramienta está desalineada, si peligros desconocidos� las piezas móviles están atascadas, si hay piezas • No rocíe ningún material que pueda dañar la herra- rotas o cualquier otra condición que pueda afectar mienta eléctrica: si la misma se rompe como resulta- el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Seite 41
Símbolo Significado Símbolo Significado Etiqueta con número de Un signo que certifica que serie: el producto cumple con los ESP ��� - modelo; requisitos esenciales de XX - fecha de fabricación; las directivas de la UE y las XXXXXXX - número de se- normas armonizadas de rie�...
Seite 42
Encendido / apagado de la herramienta eléctrica El montaje / desmontaje / configura- ción de algunos de los elementos es [ESP01-250] el mismo para todos los modelos de la herramienta eléctrica, en este caso los Encender: modelos específicos no están indicados en la ilus- Presione y mantenga presionado el botón 4�...
Seite 43
• Rocíe el material desde una distancia de 5-30 cm de la superficie (vea la fig. 9.1). Recomendaciones sobre el • Para el modelo ESP01-250: utilice la manguera funcionamiento de extensión flexible 17 cuando pinte superficies horizontales o en pendiente�...
Seite 44
Reemplácelo si es necesario. información sobre los centros de servicio, los diagra- • Para el modelo ESP01-250, desarme y limpie el fil- mas de las piezas y sobre los repuestos también se tro 24 utilizando un solvente y un cepillo suave, luego puede encontrar en: www.dwt-pt.com�...
Seite 45
Especificações da ferramenta eléctrica Pistola pulverizadora ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Código da ferramenta eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Potência nominal absorvida Potência de saída 127 V [A] 1�4 4�5 Amperagem na voltagem 230 V [A] 0�8...
Seite 46
máveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas geram • Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fen- faíscas que podem provocar a ignição dos fumos ou das antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave pó� de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça •...
Seite 47
• Mantenha as ferramentas de corte afiadas e lim- • Instale a unidade da base 11 na superfície horizon- pas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas tal sem vibrações. O ar aspirado através dos orifícios da cobertura 8 tem de ser eliminado. Assim, não use de corte afiadas são menos fáceis de prender e mais fáceis de controlar�...
Seite 48
Símbolo Significado Símbolo Significado Não elimine a ferramenta Use óculos de segurança� elétrica juntamente com o lixo doméstico comum� Use proteções auditivas� Designação da ferramenta eléctrica Use máscara respiratória� Esta ferramenta eléctrica foi criada para pulverizar e aplicar materiais líquidos numa superfície tratada. Per- mite ao utilizador aplicar tintas, vernizes, primeiras-de- mão, preservantes, materiais protectores e desinfec- Desligue a ferramenta elétri-...
Seite 49
Neste caso, [ESP01-250] os modelos específicos não são indicados na ilus- tração. Ligar: Prima e mantenha premido o botão 4� Ligar / desligar o reservatório (consulte a ima- Desligar: gem 1-2) Liberte o botão 4�...
Seite 50
14 para que o superfície (consulte a imagem 9.1). transporte da ferramenta eléctrica seja mais fácil� • Para o modelo ESP01-250 - use a mangueira de extensão 17 quando pintar superfícies horizontais Recomendações acerca do ou inclinadas�...
Seite 51
A informação Limpe-o, se for necessário� acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- • Para o modelo ESP01-250, desmonte e limpe o fil- ças e informação sobre peças sobresselentes também tro 24 usando um solvente e uma escova suave, de- pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com�...
Seite 52
Elektrikli alet özelliği Püskürtme tabancası ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Elektrikli alet kodu [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Giriş gücü Güç 127 V [A] 1�4 4�5 Gerilimdeki akım 230 V [A] 0�8 2�2 Akış hızı...
Seite 53
de) çalıştırmayın. Elektrikli aletler tozları veya buhar- Bol kıyafetler, takılar veya uzun saç hareketli parçalara ları tutuşturabilecek kıvılcımlar oluşturur. sıkışabilir. • Elektrikli aleti çalıştırırken çocukları ve çevrede- • Cihazlar toz giderme ve toplama ünitelerinin ki kişileri çalışma noktasından uzak tutun. Dikkat bağlantısı...
Seite 54
Servis istenmeyen yüzeyler örtülmelidir. Dış ortamda çalı- şırken, "buğu" rüzgara maruz kalır ve bu olumsuz so- • Elektrikli aletinizin onarımını, yalnızca aynı deği- nuçlara yol açabilir (cisimlerin istenmeden boyanması, şim parçalarını kullanan vasıflı bir onarım elema- sağlığa zarar gelmesi, çevre kirliliği). nına yaptırın.
Seite 55
(bkz. şek. 3) ve dezenfektan malzemelerin yanı sıra ıslatma yüzey- lerine su püskürtmesine de olanak sağlar. [ESP01-250] Motorlu aletin • Esnek uzatma hortumu 17 yatay yüzeylerin yanı sıra parçaları ulaşılması zor yerlere de malzeme püskürtülmesine imkan tanır (örneğin, ısıtma radyatörlerini boyarken).
Seite 56
Elektrikli aleti açma / kapama Taşımayı kolaylaştırmanın yanı sıra çalışma esna- sında daha fazla taşınabilirlik sağlamak için taşıma [ESP01-250] kemeri 14 kullanın. Kemeri 14 altlık ünitesine 11 bağ- layın (bkz. şek. 7.3). Eğer gerekirse, güç aletinin ta- Açma: şınmasını kolaylaştırmak için kemerin 14 uzunluğunu Düğmeyi 4 basılı...
Seite 57
İş sırası (bkz. şek. 9) • ESP01-250 modeli için, filtreyi 24 sökün ve bir çözücü ve yumuşak bir fırça kullanarak filtreyi 24 te- • Püskürtülecek malzemeyi ve yüzeyi yukarıda tarif mizleyin. Sonrasında monte edin ve filtreyi 24 yerine edildiği şekilde hazırlayın.
Seite 58
Dane techniczne elektronarzędzia Pistolet natryskowy ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Kod elektronarzędzia [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Moc nominalna Moc na wyjściu 127 V [A] 1�4 4�5 Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 0�8 2�2...
Seite 59
• Nie używać elektronarzędzi w atmosferze wybu- przenoszeniem elektronarzędzia upewnić się, że chowej, jak obecność palnych cieczy, gazów lub wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączonym pyłów. Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą "OFF". Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na spowodować zapłon pyłów lub oparów. wyłączniku lub zasilanie elektronarzędzia z wyłączni- •...
Seite 60
nięte względem osi, czy nie ma pęknięć lub innych rających cząstki ścierne, cieczy zawierających ołów, objawów, które mogą zakłócać prawidłowe działa- ciekłego szkła, cieczy o dużej lepkości oraz innych nie elektronarzędzia. Niekonserwowane elektrona- cieczy trudno rozpylających się lub trudno formujących krople�...
Seite 61
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Należy przeczytać wszystkie Pomocne informacje� instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa. Nosić gogle ochronne. Nie wyrzucać elektronarzę- dzia do śmieci domowych. Nosić ochronę słuchu. Przeznaczenie elektronarzędzia Nosić maskę przeciwpyło- Elektronarzędzie przeznaczone jest do rozpylania i wą. nakładania ciekłych materiałów na pokrywaną po- wierzchnię.
Seite 62
Włączanie / wyłączanie Nie dokręcać elementów złącznych zbyt elektronarzędzia mocno, aby uniknąć zniszczenia gwintu. [ESP01-250] Montaż / demontaż / ustawianie niektó- rych elementów wykonuje się tak samo Włączanie: dla wszystkich modeli elektronarzędzia, Nacisnąć i trzymać spust 4� w takim przypadku na ilustracjach nie są...
Seite 63
Do przenoszenia urządzenia i zapewnienia jego więk- wierzchni (patrz rys� 9�1)� szej mobilności służy pas do przenoszenia 14� Przy- • W przypadku modelu ESP01-250 - używać ela- piąć pas 14 do urządzenia 11 (patrz rysunek 7.3). jeśli stycznego przedłużacza 17 do malowania pozio- to konieczne, wyregulować...
Seite 64
Informacje dotyczące centrów przestrzegając dokładnie kolejności montażu. Uwaga! serwisowych, schematów i części zamiennych można Do czyszczenia części pistoletu natryskowego (z znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� wyjątkiem części wymienionych wyżej) nie wolno używać ostrych przedmiotów. Transport • W celu ochrony części wewnętrznych przed koro- elektronarzędzi...
Seite 65
Specifikace elektronářadí Stříkací pistole ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Číslo elektronářadí [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Jmenovitý výkon Výkon 127 V [A] 1�4 4�5 Proud při napětí 230 V [A] 0�8 2�2 Průtok [ml/min] 50-250 0-200 Max.
Seite 66
plynů nebo prachu. Elektronářadí je zdrojem jiskření, sah pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlou- které může způsobit vznícení prachu nebo výparů. hé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými částmi. • Při práci s elektronářadím udržujte děti a oko- • Pokud jsou zařízení určena k připojení odsávání lostojící...
Seite 67
náhradní díly. Zůstane tak zachována bezpečnost Po dokončení práce elektronářadí. • Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušen- • Po každém použití elektronářadí vyčistěte následu- ství. jícím způsobem. Opomenutí nebo nesprávné čištění elektronářadí může být příčinou poškození elektroná- řadí, což vede k neplatnosti záruky. Bezpečnostní...
Seite 68
Připojení / odpojení pružné prodlužovací hadice (viz obr. 3) Součásti elektronářadí [ESP01-250] Tryska • Pružná prodlužovací hadice 17 umožňuje nástřik 2 Vzduchový uzávěr materiálu na vodorovné povrchy a také v těžko přístup- 3 Spojovací matice ných místech (například při lakování...
Seite 69
11 (viz obrázek 7.3). V případě po- Zapnutí / vypnutí třeby upravte délku pásu 14 tak, aby bylo přenášení elektronářadí elektronářadí snazší. [ESP01-250] Doporučení pro práci s elektronářadím Zapnutí: Stiskněte a držte tlačítko 4� Měření hustoty stříkaného materiálu (viz obr. 8) Vypnutí:...
Seite 70
životního padě potřeby ji vyčistěte. prostředí. • U typu ESP01-250 rozmontujte a vyčistěte filtr 24 Na umělohmotných součástkách je uvedeno jejich pomocí ředidla a měkkého kartáče, pak filtr 24 složte označení pro tříděnou recyklaci.
Seite 71
Špecifikácie elektronáradia Striekacia pištoľ ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Číslo elektronáradia [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Menovitý výkon Výkon 127 V [A] 1�4 4�5 Prúd pri napätí 230 V [A] 0�8 2�2 Prietok [ml/min] 50-250 0-200 Max.
Seite 72
kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie • Pracujte len tam, kde bezpečne dosiahnete. Vždy vytvára iskry, ktoré môže spôsobiť vznietenie prachu udržiavajte stabilný postoj a rovnováhu. To umožňu- alebo výparov. je lepšie ovládať náradie v neočakávaných situáciách. • Deti a iné osoby v okolí udržiavajte mimo dosa- •...
Seite 73
povacie plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a • Majte, prosím, na pamäti, že pri práci sa okolitý ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. vzduch plní "hmlou", ktorá obsahuje jemné kvap- • Dbajte na to, aby ste pri práci s elektrickým nára- ky striekaného materiálu, tie sa následne usádzajú dím držali prídavnú...
Seite 74
Pripojenie / odpojenie pružnej predlžovacej hadice Súčasti (pozri obr. 3) elektronáradia [ESP01-250] Dýza • Pružná predlžovacia hadica 17 umožňuje nástrek 2 Vzduchový uzáver materiálu na vodorovné povrchy a taktiež na ťažko prí- 3 Spájacia matica stupných miestach (napríklad pri lakovaní...
Seite 75
14� Pás 14 pripojte k Zapnutie / vypnutie základnej jednotke 11 (pozrite obrázok 7.3). V prípade elektronáradia potreby upravte dĺžku pása 14 tak, aby bolo prenáša- nie elektronáradia jednoduchšie� [ESP01-250] Odporúčania pre prácu s Zapnutie: elektronáradím Stlačte a držte tlačidlo 4� Vypnutie: Meranie hustoty striekaného materiálu (pozri...
• Vyberte trubicu 18 a skontrolujte, či je čistá. V prípa- de potreby ju vyčistite. • Na type ESP01-250 rozmontujte a vyčistite filter 24 Pracovný postup (pozri obr. 9) pomocou riedidla a mäkkej kefy, potom filter 24 zložte a nasaďte.
Seite 77
Date tehnice ale uneltei electrice Pistol de pulverizare ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Codul uneltei electrice [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Puterea absorbită Putere 127 V [A] 1�4 4�5 Amperajul în funcţie de voltaj 230 V [A] 0�8...
Seite 78
a prafului inflamabil. Uneltele electrice creează scân- • Îndepărtaţi orice cheie de reglare înainte de a tei care pot aprinde praful sau gazele arse� porni unealta electrică. O cheie lăsată ataşată de o • Ţineţi copiii şi martorii la distanţă atunci când piesă...
Seite 79
• Păstraţi uneltele de tăiere ascuţite şi curate. • Instalaţi unitatea de bază 11 pe o suprafaţă orizon- Uneltele de tăiere întreţinute corespunzător cu margini tală, fără vibraţii. Aerul absorbit prin găurile capacului 8 de tăiere ascuţite sunt mai puţin predispuse la gripare trebuie să...
Seite 80
Symbol Semnificaţie Symbol Semnificaţie Purtaţi ochelari de protecţie. Nu aruncaţi unealta electrică într-un container pentru de- şeuri domestice. Purtaţi protecţii antifonice. Descrierea uneltei electrice Purtaţi o mască pentru praf. Această unealtă electrică este proiectată pentru pulve- rizarea şi aplicarea materialelor pe o suprafaţă tratată. Permite utilizatorului să...
Seite 81
(consultaţi fig. 3) pulverizării materialului). Reţineţi că scăderea excesi- vă a volumului de material pulverizat duce la rezultate [ESP01-250] mai scăzute ale tratamentului (impregnare insuficien- tă, un strat de vopsea prea subţire etc.). • Furtunul flexibil de prelungire 17 permite pulverizarea •...
Seite 82
11 (consultaţi fig. 7.3). La nevoie, reglaţi • Pentru modelul ESP01-250 - utilizaţi furtunul flexi- lungimea curelei 14, astfel încât să uşuraţi transportul bil de prelungire 17 la vopsirea suprafeţelor orizon- uneltei electrice� tale sau în pantă.
Seite 83
în mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot orificiul de aspiraţie 25 şi orificiul de drenare 26� fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� • Operaţiunile de asamblare se fac în ordine inversă. Transportarea uneltelor Înlocuirea filtrului de aer (consultaţi fig.
Seite 84
Технически характеристики на електрическия инструмент Пистолет за разпръскване ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Код електроинструмент [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Номинална мощност Изходна мощност 127 V [A] 1�4 4�5 Сила на тока при напрежение 230 V [A] 0�8...
Seite 85
• Не работете с електроинструменти в екс- гащи се обувки, каска и защита за слуха, използ- плозивни атмосфери, като при наличието на вани при подходящите условия ще намалят риск възпламеними течности, газове и прах. Елек- от персонални наранявания. троинструментите създават искри, които може •...
Seite 86
инструментите. Такива превантивни мерки за изпаренията, генерирани по време на работа безопасност намаляват риска от инцидентно може да са опасни за здравето ви и повишават стартиране на електроинструмента. риска от пожар или експлозия. • Съхранявайте електроинструменти в го- • Не работете близо до открити източници на товност, далеч...
Seite 87
по-долу. Не почистването или неправилното Символ Значение почистване може да причинят счупване на елек- троинструмента, което не се покрива от гаран- цията. Минимално количество на • Изхвърляйте остатъците от разпръскван ма- разпръснат материал. териал (бояджийски материали, разтворители и пр.) спазвайки стриктно инструкциите на произ- водителя.
Seite 88
къв случай, специфичните модели не Включване / изключване са посочени на илюстрацията. на електроинструмент Свързване / разскачане на резервоара (виж. [ESP01-250] фиг. 1-2) Включване: Свържете / разскачете резервоара 5, както е по- Натиснете и задръжте бутон 4� казано на фигури 1-2.
Seite 89
• Разпръснете материала от разстояние 5-30 Измерване на вискозитета на разпръсквания см от повърхността (виж. фиг. 9.1). материал (виж. фиг. 8) • За модел ESP01-250 - използвайте гъвкави- ят удължителен маркуч 17, когато боядисвате Вискозитетът на разпръсквания материал не хоризонтални или наклонени повърхности.
Seite 90
кърпа. околната среда • Отстранете тръбата 18 и се уверете, че е чиста. Почистете при нужда. • За модел ESP01-250, разглобете и почистете Рециклирайте суровините, вместо филтър 24 с помощта на разредител и мека чет- да ги изхвърляте! ка, след това сглобете и поставете филтъра 24 на...
Seite 91
Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Πιστόλι ψεκασμού ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς 127 V [A] 1�4 4�5 Ένταση ρεύματος και τάση 230 V [A] 0�8 2�2...
Seite 92
εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά • Αποτρέψτε την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να προ- ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση off πριν από τη καλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή αναθυμιάσεις. σύνδεση με την πηγή τροφοδοσίας και / ή της μπα- •...
Seite 93
να με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με αυτές τις οδηγίες • Μην ψεκάζετε υλικά με σημείο ανάφλεξης κάτω να χρησιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλε- των 21°С - κάτι τέτοιο αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαι- ή...
Seite 94
γαλείο σε στο δοχείο οικια- κών απορριμμάτων. Φορέστε προστατευτικά αυ- τιών. Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου DWT Να φοράτε μάσκα για τη σκό- νη. Το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τον ψεκασμό και την εφαρμογή υγρών υλικών σε επιφάνεια κατεργασίας. Επιτρέπει στο χρήστη την εφαρμογή βα- Αποσυνδέστε...
Seite 95
στο σπείρωμα. Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου Η τοποθέτηση / αφαίρεση / ρύθμιση ορι- σμένων στοιχείων είναι ίδια σε όλα τα [ESP01-250] μοντέλα ηλεκτρικών εργαλείων. Στην πε- ρίπτωση αυτή δεν επισημαίνονται ειδικά Ενεργοποίηση: μοντέλα στην εικόνα. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί 4�...
Seite 96
σης 11 (βλέπε σχ. 7.3). Αν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε επιφάνεια (βλ. Σχ. 9.1). το μήκος του ιμάντα 14 για να διευκολυνθεί η μεταφορά • Στην περίπτωση του μοντέλου ESP01-250 - χρη- του ηλεκτρικού εργαλείου. σιμοποιήστε τον εύκαμπτο σωλήνα προέκτασης 17 όταν...
Seite 97
τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- θαρός. Καθαρίστε τον, αν είναι απαραίτητο. λίδα: www.dwt-pt.com� • Στην περίπτωση του μοντέλου ESP01-250, αποσυ- ναρμολογήστε και καθαρίστε το φίλτρο 24 με διαλύτη και μαλακή βούρτσα και, στη συνέχεια, συναρμολογή- Μεταφορά των...
Seite 98
Технические характеристики электроинструмента Пульверизатор ESP01-250 ESP05-200 T [127 В ~50/60 Гц] 742654 742661 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 743811 743828 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 127 В [A] 1�4 4�5 Сила тока при напряжении 230 В [A] 0�8 2�2...
Seite 99
• Не используйте электроинструменты во • Используйте средства индивидуальной за- взрывоопасных средах, например, в присут- щиты. Всегда надевайте защитные очки. ствии легковоспламеняющихся жидкостей, Средства индивидуальной защиты, такие как газов или пыли. Электроинструменты создают пылезащитная маска, нескользящая защитная искры, которые могут стать причиной воспла- обувь, каска...
Seite 100
соответствует вашей цели применения. Со- Правила техники безопасности при ответствующий электроинструмент будет эксплуатации электроинструмента работать лучше и безопаснее с той производи- тельностью, для которой он был спроектирован. Перед началом работы • Не работайте электроинструментом с не- исправным включателем / выключателем. •...
Seite 101
который впоследствии оседает на окружающие Символ Значение поверхности. Необходимо закрыть поверхности, на которых нежелательно осаждение "тумана". При проведении работ на улице "туман" подвер- жен влиянию ветра, что может привести к не- Направление движения. гативным последствиям (нежелательному окра- шиванию предметов, причинения вреда здоровью, загрязнению...
Seite 102
5 Резервуар Присоединение / отсоединение гибкого шлан- 6 Регулятор количества распыляемого мате- га-удлинителя (см. рис. 3) риала 7 Воздушный шланг [ESP01-250] 8 Крышка 9 Включатель / выключатель • Гибкий шланг-удлинитель 17 позволяет произ- 10 Держатель пульверизатора водить распыление материала на горизонталь- 11 Базовый...
Seite 103
Выключение: Рекомендации при работе Отпустите кнопку 4, после чего нажмите и от- электроинструментом пустите включатель / выключатель 9� Измерение вязкости распыляемого материа- Конструктивные особенности ла (см. рис. 8) электроинструмента Вязкость распыляемого материала не должна быть больше, чем максимально допустимая (см. Регулировка...
• При помощи стержня 13 прочистите отвер- стие всасывания 25, сливное отверстие 26 и соп- от поверхности (см. рис. 9.1). • Для модели ESP01-250 - при окраске горизон- ло 1 (см. рис. 12 и 14). • При помощи кисточки и растворителя, очисти- тальных...
Seite 105
Технічні характеристики електроінструменту Пульверизатор ESP01-250 ESP05-200 T [127 В ~50/60 Гц] 742654 742661 Код електроінструмента [230 В ~50/60 Гц] 743811 743828 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] 1�4 4�5 Сила току при напрузі 230 В [A] 0�8 2�2...
Seite 106
• Не використовуйте електроінструменти у соби індивідуального захисту, такі як пилозахисна вибухонебезпечних середовищах, наприклад, в маска, нековзне захисне взуття, каска або засо- присутності легкозаймистих рідин, газів або би захисту органів слуху, які використовуються пилу. Електроінструменти створюють іскри, які у відповідних умовах, зменшують ймовірність можуть...
Seite 107
• Не працюйте електроінструментом з не- муйтесь необхідних запобіжних заходів, також на справним вмикачем / вимикачем. Електроін- ділянці виконання робіт мають бути засоби поже- струмент, ввімкнення / вимкнення якого не може жогасіння. контролюватися, становить небезпеку і повинен • Після роботи з легкозаймистими матеріала- бути...
Seite 108
• Не вмикайте електроприлад, якщо в резервуарі Символ Значення немає рідини - робота "всуху" призведе до швидко- го зносу деталей електроінструменту. Розблоковано. Після закінчення роботи • Після кожного використання обов’язково про- Мінімальна кількість ма- водьте чищення електроінструменту, як описано теріалу, який...
Seite 109
Монтаж / демонтаж / налаштуван- Вмикання / вимикання ня деяких елементів аналогічне для електроінструмента усіх моделей електроінструментів, в цьому випадку на малюнку пояснення [ESP01-250] конкретна модель не вказується. Уключити: Від’єднання / приєднання резервуара (див. Натисніть і утримуйте кнопку 4� мал. 1-2) Виключити:...
Seite 110
• Розпилюйте матеріал з відстані 5-30 см від по- Рекомендації при роботі верхні (див. мал. 9.1). електроінструментом • Для моделі ESP01-250 - при фарбуванні гори- зонтальних або похилих поверхонь використо- вуйте гнучкий шланг-подовжувач 17� Вимірювання в'язкості матеріалу, що розпи- • Для моделі ESP05-200 T - при фарбуванні го- люється...
Seite 111
Захист навколишнього • Зніміть трубку 18 і переконайтеся, що вона середовища чиста. Очистіть її, якщо необхідно. • Для моделі ESP01-250 розберіть і очистіть Переробка сировини замість утиліза- фільтр 24 за допомогою розчинника і м’якого пен- ції відходів. злика, після чого зберіть і встановіть фільтр 24 на...
Seite 112
Elektrinio instrumento techniniai duomenys Purkštuvas ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Elektros įrankio kodas [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Nominalioji galia Imamoji galia 127 V [A] 1�4 4�5 Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 0�8 2�2...
Seite 113
• Naudojant elektrinį įrankį, šalia negali būti pa- • Jei įrenginiuose yra dulkių išsiurbimo ir surinki- šalinių asmenų ir vaikų. Dėl blaškymo galite prarasti mo įrangos jungtis, tinkamai ją prijunkite ir naudoki- kontrolę. te. Išsiurbdami dulkes galite sumažinti pavojų sveikatai. •...
Seite 114
Baigę darbą Darbo su elektriniu įrankiu saugos nurodymai • Elektrinį įrankį po kiekvieno panaudojimo reikia iš- valyti toliau aprašytu būdu. Jeigu elektrinis įrankis Prieš pradėdami darbą nevalomas arba valomas netinkamai, tai gali sukelti gedimus, kuriems garantija negalioja� • Degių medžiagų purškimas padidina gaisro arba •...
Seite 115
Lanksčios ilginimo žarnos prijungimas / atjungimas (žr. 3 pav.) Elektros prietaiso [ESP01-250] dalys • Lanksti ilginimo žarna 17 užtikrina purškimą ant Purkštukas horizontalių paviršių bei sunkiai prieinamose vietose 2 Oro angos dangtelis (pvz., dažant šildymo radiatorius).
Seite 116
14. Prisekite diržą 14 Elektros įrankio įjungimas / prie pagrindinio bloko 11 (žr. 7.3 pav.). Jei reikia, sure- išjungimas guliuokite diržo 14 ilgį, kad būtų lengviau nešioti elek- trinį įrankį. [ESP01-250] Darbo elektros įrankiu Įjungti: rekomendacijos Paspauskite ir laikykite nuspaustą jungiklį 4� Išjungti: Atleiskite jungiklį...
Seite 117
• Atsukite indą 5, užpildykite indą purškiama medžia- lis švarus. Jeigu reikia, jį išvalykite. ga ir prijunkite prie pistoletinio purkštuvo� • Modeliui ESP01-250: išardykite ir išvalykite filtrą 24, • Modeliui ESP05-200 T sureguliuokite purškiamo naudodami tirpiklį ir minkštą šepetį, tada sumontuokite srauto formą.
Seite 118
Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Бояу пульті ESP01-250 ESP05-200 T [127 В ~50/60 Гц] 742654 742661 Қозғалтқыш құралдың коды [230 В ~50/60 Гц] 743811 743828 Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [А] 1�4 4�5 Электр тогы кернеуі 230 В [А] 0�8...
Seite 119
немесе күңгірт аумақтар сәтсіз жағдайларға пайдалану кезінде бір сәт зейін бөлмеу ауыр әкеледі. жарақатқа әкелуі мүмкін. • Электр құралдарды жарылғыш атмос- • Жеке қорғағыш жабдықты пайдаланыңыз. фераларда пайдаланбаңыз, мысалы, Әрқашан көзді қорғау құралын киіңіз. Тиісті тұтанғыш сұйықтықтар, газдар немесе жағдайлар үшін пайдаланылатын шаң маскасы, шаң...
Seite 120
құралдарды сақтауға қою алдында ашаны • Жұмыс жасалатын жерде ауа жақсы алмасып қуат көзінен және немесе батареялар тұрғанына көз жеткізіңіз - жұмыс барысында жиналатын газ немесе буланған заттар жинағын электр құралдан ажыратыңыз. Мұндай алдын-алуға арналған сақтық шаралары денсаулығыңызға зиян келтіріп немесе...
Seite 121
• Шашырылатын заттардың қалдықтарын Таңба Мағына (бояулар, еріткіштер т.т.) жою өндірушінің нұсқауы бойынша жасалауы керек. Тозаңдатылатын Нұсқаулықта қолданылатын материалдың ең көп таңбалар мөлшері. Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген Өлшеуіш ыдыстан өту таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын уақыты. есте сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру электр...
Seite 122
Бекіткіш бөлшектер бұрандаларын бұзып алмау үшін тым қатты Қозғалтқыш құралды тартпаңыз. қосу / өшіру Кейбір элементтерді бекіту / шығару / [ESP01-250] орнату жолдары барлық қозғалтқыш құралдарда бірдей, бұл жағдайда Қосу: ерекше модельдер суреттелмеген. Батырманы басып ұстап тұрыңыз 4� Өшіру: Құмыраны қосу / ажырату (1-2 сур. қараңыз) Қосу...
Seite 123
аралығынан шашыңыз (9.1 сур. құралды тасу оңайға түседі. қараңыз). • ESP01-250 моделі үшін - иілгіш ұзарту Қозғалтыш құралды қолданубойынша шлангты 17 көлденең немесе қиғаш беттерге ұсыныстар шашу үшін қолданыңыз. • ESP05-200 T моделі үшін - көлденең немесе қиғаш беттерге шашу үшін шашыратқышты...
Seite 124
қосалқы керек. бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте • Қозғалтқыш құралдың сыртың шүберекті табуға болады: www.dwt-pt.com� тиісті еріткішке матырып сүртіңіз. Еріткіш қозғалтқыш құрал ішіне кірік кетпесін. Электр құралдарын • Шашыратқыш құрылғыны 10-11 және 13 сур. тасымалдау көрсетілгендей бөлшектеңіз. • Құмыраны 5 бұрап шығарыңыз таза шүберекпен...