Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Ref. 476206
GPS tracker
MET902

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Metronic 476206

  • Seite 1 Ref. 476206 GPS tracker MET902...
  • Seite 3 Nous vous remercions d’avoir choisi le tracker GPS METRONIC et sommes persuadés qu’il vous donnera entière satisfaction. Le tracker GPS METRONIC nécessite une carte SIM au format nano SIM avec un abonnement SMS. Le tracker GPS METRONIC vous permet de locali- ser votre chien à...
  • Seite 4 Accessoires : - Un mini tournevis - Un câble USB de chargement - Un collier réglable de 32 à 47 cm avec support pour tracker - Une rallonge (ou collier pour chat) réglable de 16 à 26 cm - Un adaptateur pour installer le support pour tracker sur un collier existant 2 - Préparation de la carte SIM Pour communiquer, recevoir envoyer des SMS, le tracker nécessite une...
  • Seite 5: Installation De La Carte Sim

    Sur un téléphone Apple : • Insérez la carte SIM dans un téléphone Apple et allumez le télé- phone. • Entrez le code PIN de la carte SIM lorsque le téléphone la demande. • Allez dans le menu Réglages du téléphone. •...
  • Seite 6 • Insérez la carte SIM comme ci-dessous (contact coté voyant du tracker) : RRRRRRMMYYSSSSSS 476206 100, rue Gilles de Gennes 37310 TAUXIGNY - FRANCE Fabriqué hors UE • Replacez le joint d’étanchéité ainsi que le capot du compartiment • Vissez les 2 vis du compartiment 4 - Allumer ou éteindre le tracker...
  • Seite 7 5 - Charge du tracker Pour allumer ou charger le tracker, il est nécessaire d’utiliser le cordon fourni, ainsi qu’un chargeur USB (non fourni). Le chargeur USB peut être celui de votre téléphone portable par exemple. • Insérez le tracker dans le connecteur du câble de chargement comme ci-dessous : •...
  • Seite 8 6 - Configuration du numéro du maître La carte SIM en place dans le tracker, il est nécessaire de régler le numéro de téléphone du maître, qui est le numéro qui permet d’utiliser ou paramétrer le tracker sans mot de passe. Important : Le code «...
  • Seite 9 Correction de l’heure Les messages de localisation comportent une heure associée. La cor- rection d’heure n’est nécessaire que si l’heure associée est erronée. Pour corriger l’heure (été / hiver), envoyez le SMS suivant : • En hiver : 2470,zone,1 • En été : 2470,zone,2 Type de carte : Lors de la demande de position, le tracker renvoie un lien internet dans son message SMS vers une position google map ou openstreetmap :...
  • Seite 10 8 - Utilisation du tracker Le tracker va mémoriser toutes les 20 minutes sa position lorsque le GPS est en mesure de recevoir les signaux satellites. A chaque de- mande de position, le tracker va envoyer immédiatement la dernière position connue puis envoyer la position actuelle lorsque celle-ci est disponible (réception des signaux GPS possible).
  • Seite 11 En cliquant sur le lien http contenu dans le SMS, le téléphone va ouvrir un page internet (ou l’application Google Maps) et afficher la position sur une carte comme dans l’exemple ci-dessous : 9 - Liste de commande du tracker Note: Le code «...
  • Seite 12 Commande Description 2470,master,xxxxxxxxxx Réglage du numéro du maître 2470,upload,x Réglage du niveau d’intervalle (en seconde) de mise à jour de la dernière position connue dans la mémoire du tracker. Plus l’intervalle est petit, plus la batterie se videra rapidement. 2470,loc Demande de la position GPS du tracker 2470,cell...
  • Seite 13 à votre disposition par votre commune Déclaration UE de Conformité Le soussigné, METRONIC, déclare que l’équipement radioélectrique du type «GPS tracker» (476206) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.metronic.com/pages/liste_doc.php.
  • Seite 15 INTRODUZIONE Grazie per la fiducia accordataci acquistando il Tracker GPS METRONIC. Il Tracker GPS METRONIC richiede una Nano SIM card e necessita di un abbonamento adatto per la gestione degli SMS. Il Tracker GPS ME- TRONIC consente di localizzare il vostro animale domestico in qualsiasi momento.
  • Seite 16 Accessori: - Un mini cacciavite - Cavo di ricarica USB - Un collare corto regolabile da 32 a 47 cm con supporto per il Tracker - Una prolunga per collare regolabile da 16 a 26 cm - Un adattatore per installare il Tracker su un collare esistente. 2 - Preparazione della Nano SIM card Per comunicare, ricevere ed inviare gli SMS, il Tracker richiede una Nano SIM card non bloccata da codice PIN.
  • Seite 17 Con un telefono Apple: • Inserire la Nano SIM card nello smartphone ed accenderlo. • Inserire il PIN della SIM quando lo smartphone lo richiede. • Andare al menu IImpostazioni del telefono. • Selezionare il menu Telefono e quindi PIN SIM. •...
  • Seite 18 • Inserire la Nano SIM card come indicato di seguito (contatti verso il lato del LED del Tracker): RRRRRRMMYYSSSSSS 476206 100, rue Gilles de Gennes 37310 TAUXIGNY - FRANCE Fabriqué hors UE • Riposizionare la guarnizione e il coperchio del vano.
  • Seite 19 5 - Caricamento del Tracker Per accendere o ricaricare il Tracker è necessario utilizzare il cavo-adat- tatore USB in dotazione e collegarlo ad un caricatore da rete USB (non in dotazione). • Inserire il Tracker nel connettore del cavo-adattatore USB come di seguito: •...
  • Seite 20 6 - Configurazione del numero del padrone Una volta inserita la Nano SIM card nel Tracker è necessario impostare il numero di telefono del padrone, che è il numero che consente di uti- lizzare o impostare il Tracker senza password. Importante: il codice «2470»...
  • Seite 21 Come modificare l’ora: Se i messaggi di localizzazione riportano un’ora sbagliata, sarà neces- sario modificare l’ora. Per correggere l’orario (estate / inverno) inviare il seguente SMS: • In inverno: 2470,zone,1 • In estate: 2470,zone,2 Come impostare il tipo di mappa: Quando si richiede una localizzazione, il Tracker invia tramite SMS un collegamento Internet a una mappa google maps o openstreetmap: •...
  • Seite 22 9 - Utilizzo del Tracker Il Tracker memorizza la posizione ogni 20 minuti (quando il GPS è in grado di ricevere i segnali satellitari). Ad ogni richiesta di posizione, il Tracker invia immediatamente l’ultima posizione nota e quindi invia la posizione corrente quando è...
  • Seite 23 Facendo clic sul collegamento http contenuto nell’SMS, lo smartphone aprirà una pagina Web (o l’applicazione di Google Maps) e visualizzerà la posizione su una mappa come nell’esempio seguente: 10 - Elenco dei comandi del Tracker Nota: il codice «2470» corrisponde alla password di default del Tracker, se è...
  • Seite 24 Lista dei comandi Descrizione 2470,master,xxxxxxxxxx Impostazione del numero del padrone 2470,upload,x Impostazione dell’intervallo (in se- condi) per l’aggiornamento dell’ultima posizione nota memorizzata nel Trac- ker. Più breve è l’intervallo più veloce- mente la batteria si scaricherà. 2470,loc Richiesta di localizzazione GPS del tracker 2470,cell Permette di ricevere informazioni...
  • Seite 25 Dichiarazione di conformità Con la presente, METRONIC dichiara che il dispositivo «GPS tracker» (476206) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni perti- nenti della direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazioneUE di conformità è disponibile sul seguente indirizzo Internet: www.metronic.com/pages/IT/liste_doc.php...
  • Seite 27 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya elegido el rastreador de GPS METRONIC y estamos seguros de que le brindará una completa satisfacción. El rastreador GPS de METRONIC requiere una tarjeta SIM nano SIM con una suscripción de SMS. El rastreador GPS de METRONIC le permite localizar a su perro en cualquier momento.
  • Seite 28 • Desplace el cusor de la opción Bloquear tarjeta SIM hacia la izquierda, el teléfono le pedirá el código PIN de la tarjeta SIM por última vez antes de desactivarlo. • Apagar el teléfono y retirar la tarjeta SIM. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 29: Instalación De La Tarjeta Sim

    (ver párrafo 4). • Con el destornillador incluido, retirar los dos tornillos del compartimento de la tarjeta SIM. • Retirar la tapa del compartimento de la tarjeta SIM y la junta : servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 30 LED. Para apagar el rastreador Inserte el rastreador en la funda, alineando las flechas en los lados opuestos, y después retire el rastreador. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 31 Nota: cuando la batería del rastreador está casi descargada, recibirá una alerta por SMS. Luego tienes unos 30 minutos para cargar el dispositivo antes de que se apague. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 32 Para cambiar la contraseña del rastreador; desde el teléfono corres- pondiente al número del dueño, envíe el siguiente comando a través de un SMS : antigua contraseña,pw,nueva contraseña ejemplo : 2470,pw,8521 Compruebe que recibe un SMS de confirmación. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 33 2 Utilizar el collar incluido así como el soporte para el rastreador (retirar del collar incluido en este caso) para colgar el rastreador al collar actual de su perro (longitud máxima 12 mm), como aqui: servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 34 Para solicitar la solicitud de la posición GPS del rastreador, solo hay que enviar la orden : 2470,loc (o solo loc para el número del dueño). Rápidamente, el rastreador devolverá un mensaje del formulario : Y entonces otro mensaje : servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 35 Nota: El código «2470» corresponde a la contraseña de fábrica del rastreador; si la modificó (párrafo 6), reemplácela con su nueva contraseña para todos los comandos como se propone a continuación. Los comandos no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 36 (con y= nueva Cambiar la contraseña del contraseña e x = antigua rastreador contraseña) 2470,map,x (x=tipo de Para cambiar el mapa, escriba 0 para mapa) Google Maps y 1 para Openstreet Maps. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 37 Declaración de conformidad de la UE El abajo firmante, METRONIC, declara que los equipos radioélectricos del tipo «rastreador de mascotas» (476206) está conforme con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la www.metronic.com/pages/ UE está...
  • Seite 39 Agradecemos-lhe que tenha elegido o rastreador de GPS METRONIC e estamos seguros de que brindar-lhe-á uma completa satisfação. O rastreador GPS de METRONIC requer um cartão SIM nano SIM com uma assinatura de SMS. O rastreador GPS de METRONIC permite-lhe localizar a seu cão em qualquer momento.
  • Seite 40 • Desloque o cusor da opção Bloquear cartão SIM para a esquerda, o telefone pedir-lhe-á o código PIN do cartão SIM por última vez dantes de desactivá-lo. • Apagar o telefone e retirar o cartão SIM. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 41 (ver parágrafo 4). • Com o destornillador incluído, retirar os dois parafusos do compartimento do cartão SIM. • Retirar a tampa do compartimento do cartão SIM e a junta : servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 42 LED. Para desligar o rastreador Insira o rastreador em funda-a, alinhando as setas nos lados opostos, e depois retire o rastreador. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 43 Nota: quando a bateria do rastreador está quase descarregada, rece- berá uma alerta por SMS. Depois tens uns 30 minutos para carregar o dispositivo dantes de que se apague. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 44 Para mudar a senha do rastreador; desde o telefone correspondente ao número do dono, envie o seguinte comando através de um SMS: antiga senha,pw,nova senha exemplo : 2470,pw,8521 Comprove que recebe um SMS de confirmação. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 45 2 Utilizar o colar incluído bem como o suporte para o rastreador (retirar do colar incluído neste caso) para pendurar o rastreador ao colar atual de seu cão (longitude máxima 12 mm), como aqui: servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 46 Para solicitar a solicitação da posição GPS do rastreador, só há que enviar a ordem : 2470,loc (ou sozinho loc para o número do dono). Rapidamente, o rastreador devolverá uma mensagem do formulário : E então outra mensagem : servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 47 Nota: O código «2470» corresponde à senha de fábrica do rastreador; se modificou-a (parágrafo 6), substitua-a com sua nova senha para to- dos os comandos como se propõe a seguir. Os comandos não distin- guem entre maiúsculas e minúsculas. servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 48 Mudar a senha do rastreador senha e x = antiga senha) 2470,map,x (x=tipo de Para mudar o mapa, escreva 0 pára mapa) Google Maps e 1 pára Openstreet Maps. 2470,factory Para reiniciar o rastreador servicio técnico: +34 93 713 26 25 · soporte@metronic.com...
  • Seite 49 Declaração de conformidade da UE O abaixo assinante, METRONIC, declara que a equipa radioeléctrico do tipo «rastreador de mascotas» (476206) cumpre com a diretora 2014/53/ UE. O texto completo da declaração UE de conformidade é disponível na direcção de internet seguinte: www.metronic.com/pages/ES/liste_doc.php Pol.
  • Seite 51: Vorstellung Des Gps-Trackers

    EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den GPS-Tracker von METRONIC entschieden haben; wir sind davon überzeugt, dass Sie damit vollständig zufrieden sein werden. Für den GPS-Tracker von METRONIC brauchen Sie eine SIM-Karte im Nano-SIM-Format mit einem SMS-Abonnement. Mit dem GPS-Tracker von METRONIC können Sie Ihren Hund jederzeit orten.
  • Seite 52 • Bewegen Sie den Cursor von der Option Sperren der SIM-Karte nach links; das Telefon wird Sie vor der Deaktivierung ein letztes Mal nach dem PIN-Code der SIM-Karte fragen. • Schalten Sie das Telefon aus und nehmen Sie die SIM-Karte heraus. Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Seite 53 • Stellen Sie sicher, dass der Tracker ausgeschaltet ist (die Kontroll- leuchte muss aus sein), andernfalls schalten Sie den Tracker aus (siehe Abschnitt 4). • Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Schraubendreher die zwei Schrauben am SIM-Karten-Fach. • Nehmen Sie die Abdeckung des SIM-Karten-Fachs und die Dichtung Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Seite 54: Tracker Ein- Oder Ausschalten

    Sie den Tracker wieder heraus, wenn die LED leuchtet. Ausschalten des Trackers Stecken Sie den Tracker in die Vorrichtung, achten Sie dabei darauf, dass die Pfeile nicht auf derselben Seite sind, und ziehen Sie den Trac- ker wieder heraus. Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Seite 55: Tracker Laden

    Trackerstatus blinkt sie grün oder leuchtet blau. Anmerkung: Wenn der Akku des Trackers fast leer ist, erhalten Sie eine SMS zur Warnung. Sie haben dann etwa 30 Minuten Zeit, um das Gerät aufzuladen, bevor es sich ausschaltet. Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Seite 56: Tracker Konfigurieren

    Um das Passwort des Trackers zu ändern, schicken Sie vom Telefon mit der Nummer des Besitzers den folgenden Befehl per SMS: • altes Passwort, pw, neues Passwort; zum Beispiel: 2470,pw,8521 Überprüfen Sie, ob eine Bestätigungs-SMS mit OK eingegangen ist. Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Seite 57: Tracker Installieren

    2 das mitgelieferte Gummiband sowie die Halterung für den Tracker nehmen (muss in diesem Fall vom mitgelieferten Halsband abge- nommen werden), um den Tracker wie abgebildet am jetzigen Hals- band Ihres (maximale Breite 12 mm) Hundes anzubringen: Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Seite 58: Tracker Verwenden

    Um die GPS-Position des Trackers abzufragen, müssen Sie nur den folgenden Befehl senden: 2470,loc (oder nur loc an die Nummer des Besitzers). Der Tracker wird sofort eine Nachricht wie unten abgebildet senden: Und dann eine weitere: Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Seite 59: Liste Der Trackerbefehle

    Hinweis: Der Code „2470“ entspricht dem werkseitig eingestellten Passwort des Trackers; bitte ersetzen Sie diesen, wenn Sie ihn geän- dert haben (Abschnitt 6), bei allen nachfolgend aufgeführten Befehlen durch Ihr neues Passwort. Die Eingabe der Befehle ist nicht-sensitiv (Groß- und Kleinschreibung). Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Seite 60 (avec y= nouveau Ermöglicht das Ändern des mode passe et x = ancien Passworts des Trackers. mot de passe) 2470,map,x (x=type de Um die Kartenart auf 0 für Google carte) Maps und auf 1 für OpenStreetMaps zu ändern. Technischer Service : hilfe@metronic.de...
  • Seite 61 Sie sie über die Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Déclaration UE de Conformité Der Unterzeichnete, METRONIC, erklärt, dass das Funkgerät „Pet Trac- ker“ (476206) die Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse einsehbar: www.metronic.com/pages/liste_doc.php.