Seite 1
AXION XM30S Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Русский...
Seite 2
Thermal Imaging Monoculars AXION English Operating Instructions Imageurs Thermiques AXION 9-16 Français Mode d'emploi Wärmebildkameras AXION 17-24 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de imágenes térmico AXION 25-32 Español Instrucciones de uso Termovisori AXION 33-40 Italiano Istruzioni per l'uso Тепловизор AXION 31-48 Русский Инструкция...
* For animal object, such as a deer. Battery Pack Improvements may be made to the design and software of this product to enhance its user features. Quick-change APS3 Li-ion battery pack џ The detailed user manual is available at www.pulsar-vision.com USB charging option џ...
COMPONENTS AND CONTROLS USING THE RECHARGEABLE BATTERY 1. Eyepiece dioptre adjustment ring AXION thermal imagers are supplied with a 2. Down/Rec button rechargeable APS3 Lithium-ion Battery Pack. The 3. Menu button battery should be charged before first use. 4.
Seite 5
Battery charge status (see table). EXTERNAL POWER SUPPLY LED Indicator * Battery charge status External power is supplied from an external source, such as a 5V Power Bank. Battery charge from 0% to 10%. Charger not connected to the mains power supply. Attach the external power source to the device's USB connector (8).
Seite 6
Brightness – by pressing the UP (4) / DOWN (2) buttons and changing the display brightness value from 0 to 20. Composition and description of the menu Contrast – by pressing the UP (4) / DOWN (2) buttons and changing the display contrast value from 0 to 20. Mode Selection of observation mode.
Seite 7
Microphone Default Turning on/off the microphone Restore Factory Settings Settings This item allows you to enable (or disable) the microphone for recording sound during video Enter the 'Default Settings' submenu with a short press of the Menu button (3). џ...
Open the submenu by pressing the Menu button (3). An icon is displayed in the upper left corner with the remaining recording time (in hh:mm format), for џ џ example, 5:12. Select the icon with a short press of the Menu button (3). џ...
џ - if your Pulsar device is not connected to your phone but it’s already in the “My Devices” section, you may use Wi- Go to the relevant item on the menu to select a unit of measurement (metres or yards).
(detail) is poorer. This is a feature of conditions. thermal imaging devices. Repair of the device is possible within 5 years. By following the link below you can find answers to the most frequently asked questions about thermal imaging https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79...
Seite 11
Des améliorations peuvent être apportées à la conception et au logiciel de ce produit pour améliorer ses Bloc batterie Li-ion APS3 à remplacement rapide fonctionnalités pour l'utilisateur. џ Une version mise à jour du mode d'emploi peut être obtenue sur le site web www.pulsar-vision.com Option de chargement USB џ...
COMPOSANTS ET COMMANDES UTILISATION DE LA BATTERIE RECHARGEABLE 1. Bague de réglage de dioptre d'oculaire Les imageurs thermiques AXION sont livrés avec un bloc 2. Bouton flèche vers le bas/enregistrement batterie ion-lithium APS3 rechargeable. La batterie doit 3. Bouton Menu être chargée avant la première utilisation.
Seite 13
État de charge de la batterie (voir tableau). ALIMENTATION EXTÉRIEURE Témoin LED* État de charge de la batterie Charge de la batterie de 0 à 10%. Chargeur non raccordé à l'alimentation secteur. L'alimentation doit provenir d'une source externe, comme un chargeur 5 V. Raccordez l'alimentation externe au port USB (8) de l'appareil.
Seite 14
Contraste – en appuyant sur les boutons flèche vers le haut (4) et flèche vers le bas (2) et en changeant le Composition et description du menu contraste de l'écran entre 0 et 20. Zoom numérique continu – en appuyant sur les boutons flèche vers le haut (4) et flèche vers le bas (2) et en Mode Sélection du mode d'observation.
Seite 15
Microphone Paramètres Rétablissement des paramètres usine Microphone activer / désactiver par défaut Cet élément vous permet d'activer (ou de désactiver) le microphone pour l'enregistrement du Lancez le sous-menu "Default Settings" (paramètres par défaut) en appuyant rapidement џ son pendant l'enregistrement vidéo.
Seite 16
Heure actuelle џ Configuration Cette sous-fonction vous permet de configurer le niveau approprié d'accès à votre appareil, џ Niveau de décharge de la batterie (lorsque la lunette est alimentée par le bloc batterie rechargeable) d'accès џ rendu disponible sur l'application Stream Vision. Témoin d'alimentation extérieure (lorsque la lunette est alimentée par une alimentation extérieure) џ...
4G) sur ton téléphone pour télécharger la mise à jour; - si votre appareil Pulsar n'est pas connecté à votre téléphone mais qu'il est déjà dans la section «Mes appareils", Cette fonction désactive le transfert d'images sur l'écran, ce qui minimise l'intensité de son éclairage. Cela vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour télécharger la mise à...
à propos de l'imagerie thermique vérifications et les réparations recommandées dans l'ordre indiqué sur le tableau. Si un défaut se produit qui https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79 n'est pas indiqué dans le tableau, ou si vous ne pouvez pas réparer vous-même le défaut, l'appareil doit être retourné...
*für ein Tierobjekt, wie z. B. ein Hirsch. Akkupack Es können Optimierungen am Design und an der Software dieses Produkts vorgenommen werden, um die APS3 Li-Ion Schnellwechsel-Akkupack Benutzerfunktionen zu verbessern. џ USB-Ladeoption Eine aktualisierte Version des Benutzerhandbuchs finden Sie auf der Website www.pulsar-vision.com џ...
KOMPONENTEN UND BEDIENELEMENTE VERWENDEN DES WIEDERAUFLADBAREN AKKUS 1. Okular-Dioptrieneinstellring AXION Wärmebildkameras werden mit einem 2. Taste „Down/Rec“ wiederaufladbaren APS3 Lithium-Ionen- 3. Taste „Menu“ Akkupack geliefert. Der Akku sollte vor dem ersten 4. Taste „Up/Zoom“ Gebrauch aufgeladen werden. 5.
Akkuladezustand (siehe Tabelle). Das Gerät schaltet zum Betrieb über die externe Stromversorgung um, während der APS3-Akku allmählich џ geladen wird. LED-Anzeige* Akkuladezustand Auf dem Display erscheint das Symbol einer Batterie , das den Ladezustand in Prozent anzeigt. Akkuladung beträgt 0 % bis 10 %. Ladegerät ist nicht am Stromnetz angeschlossen. џ...
Zum Verlassen des Menüs halten Sie die Taste Menu (3) gedrückt oder Option 2 warten Sie 10 Sekunden auf die automatische Auswahl. Drücken und halten Sie die Taste Menu (3), um das Menü aufzurufen. џ Der anfänglich angezeigte stufenlose digitale Zoomfaktor ist x1,0, wenn das diskrete Zoom nicht aktiv ist, x2,0, Wählen Sie die Option „Modus“...
Seite 23
Wenn die Option NEIN ausgewählt wurde, wird die Formatierung abgebrochen und es џ Grafikhelligkeit Einstellung der Helligkeit der Symbole auf dem Display. erscheint wieder das Untermenü. Drücken und halten Sie die Taste Menu (3), um das Menü aufzurufen. џ Die folgenden Einstellungen werden in den Auslieferungszustand zurückgesetzt, bevor sie Wählen Sie die Option „Grafikhelligkeit“...
VIDEOAUFZEICHNUNG UND FOTOGRAFIEREN EINES BEOBACHTETEN BILDES Reparatur der Beim Verwenden des Geräts können auf dem Sensor fehlerhafte (defekte) Pixel erscheinen: d. Schadhaften h. helle oder dunkle Punkte mit konstanter Helligkeit, die im Bild sichtbar sind. AXION AXION Wärmebildkameras sind mit einer Funktion zur Videoaufzeichnung und Aufnahme eines beobachteten Pixel Wärmebildkameras bieten die Möglichkeit, fehlerhafte Pixel im Sensor programmgesteuert Bildes auf der integrierten Speicherkarte ausgestattet.
џ Wichtig: dem Display. - Wenn Ihr Pulsar-Gerät mit dem Telefon verbunden ist, aktivieren Sie die mobile Datenübertragung (GPRS / 3G / Gehen Sie zu dem relevanten Eintrag im Menü, um eine Maßeinheit auszuwählen (Meter oder Yards). џ 4G) auf Ihrem Handy um das Update herunterzuladen.
FEHLERBEHEBUNG gestellten Fragen über die Wärmebildtechnik https://www.pulsar-nv.com/glo/de/service/faq/94 In dieser Tabelle finden Sie alle Probleme, die beim Betrieb des Geräts auftreten können. Führen Sie die empfohlenen Prüfungen und Reparaturen in der Reihenfolge durch, wie sie in der Tabelle aufgeführt sind. Sollte ein Defekt auftreten, der nicht in der Tabelle vorhanden ist oder wenn Sie den Defekt nicht selbst beheben können, sollte das Gerät zur Reparatur zurückgesendet werden.
Pueden realizarse mejoras al diseño y software de este producto para mejorar sus funciones del usuario. Paquete de pilas de ion de litio APS3 de cambio rápido џ Una versión actualizada del Manual de usuario puede encontrarse en el sitio web www.pulsar-vision.com Opción de carga por USB џ...
COMPONENTES Y CONTROLES USO DE LA BATERÍA RECARGABLE 1. Anillo de ajuste de dioptrías de visor Los generadores de imágenes térmicos AXION se 2. Botón Down/Rec (Abajo/Rec) suministran con un paquete de pilas de ion de litio 3. Botón Menú recargables APS3.
Seleccione el modo necesario en la sección CALIBRACIÓN del menú . џ No utilice el cargador se se ha modificado o dañado. Modo M (manual). Fijar la tapa de la lente y pulsar brevemente el botón de ON (ENCENDIDO) (5). Tras completar џ џ...
Seite 30
Contraste : pulsando los botones UP (ARRIBA) (4) / DOWN (ABAJO) (2) y cambiando el valor del contraste de la Composición y descripción del menú pantalla de 0 a 20. Régimen Zoom digital suave : pulsando los botones UP (ARRIBA) (4) / DOWN (ABAJO) (2) y cambiando el valor del zoom Selección del modo de observación.
Seite 31
Micrófono Configuración Restaurar los ajustes de fábrica Activar/Desactivar el micrófono predeterminada Entre en el submenú «Configuración predeterminada» pulsando brevemente el botón Este elemento le permite activar (o desactivar) el micrófono para grabar sonido durante la џ Menú (3). grabación de video.
Eliminación de Al utilizar el dispositivo, pueden aparecer píxeles defectuosos (rotos) en el sensor: es decir, GRABACIÓN DE VÍDEO Y FOTOGRAFÍA DE UNA IMAGEN OBSERVADA píxeles puntos brillantes u oscuros de brillo constante que son visibles en la imagen. Los generadores defectuosos de imágenes térmicos AXION ofrecen la posibilidad de eliminar cualquier píxel defectuoso en Los generadores de imágenes térmicos AXION están equipados con una función para la grabación de vídeo y...
џ - si su dispositivo Pulsar está conectado al móvil, active transferencia de datos móviles (GPRS / 3G / 4G) en tu Antes de aparecer en la pantalla, se redondea un valor de distancia hacia arriba o hacia abajo a 5 metros para џ...
Si se produce un defecto que no está generación de imágenes térmicas: https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79 incluido en la tabla, o si no puede reparar el defecto usted mismo, deberá devolver el dispositivo para su reparación.
E' possibile effettuare miglioramenti relativi a design e software di questo prodotto per aumentare le sue Gruppo batteria proprietà di utilizzo. Gruppo batteria agli ioni di litio APS3 a cambio rapido џ Una versione aggiornata del Manuale d'uso è disponibile sul sito web www.pulsar-vision.com Opzione di ricarica USB џ...
COMPONENTI E COMANDI USO DELLA BATTERIA RICARICABILE 1. Ghiera per regolazione diottrica dell'oculare I termovisori AXION sono dotati di un gruppo batteria 2. Tasto Down/Rec (Giù/Reg) agli ioni di litio APS3 ricaricabile. La batteria deve 3. Tasto menu essere caricata prima del primo utilizzo.
Stato di carica della batteria (vedi tabella) Un'icona di una batteria apparirà sul display indicando la sua carica in percentuale. џ Indicatore LED* Stato di carica della batteria Se il dispositivo funziona con la fonte di alimentazione esterna e la batteria APS3 non è collegata, viene џ...
Seite 38
Luminosità – premere brevemente i tasti UP (SU)(4)/DOWN (GIU') (2) e modificare la luminosità del display da 0 Composizione e descrizione del menu a 20. Mode Selezione della modalità di osservazione. Il visore termico dispone di quattro modalità di Contrasto ...
Seite 39
Se è stata selezionata l'opzione Yes (Si), apparirà il messaggio "Do you want to restore џ Microphone Microfono acceso/spento default settings?" (Vuoi ritornare alle impostazioni di predefinite?) unitamente alle opzioni (Microfono) Questa voce consente di abilitare (o disabilitare) il microfono per la registrazione dell'audio Yes (Si) e No.
Defective Pixel Durante l'uso del dispositivo possono apparire sul sensore pixel difettosi (rotti), ovvero punti VIDEOREGISTRARE E FOTOGRAFARE UN'IMMAGINE OSSERVATA Repair chiari o scuri di luminosità costante che sono visibili sull'immagine. I termovisori AXION (Eliminazione di offrono la possibilità di rimuovere sistematicamente i pixel difettosi sul sensore, nonché di I termovisori AXION sono dotati di una funzione per videoregistrare e fotografare un'immagine osservata su una pixel difettosi) annullare qualsiasi cancellazione.
Seite 41
1 metro per quelle più piccole. - se il tuo dispositivo Pulsar non è collegato al telefono ma è già nella sezione "I miei dispositivi", puoi utilizzare il Per uscire dalla modalità Telemetro, premere il tasto Menu (3) brevemente, o attendere 10 secondi per l'uscita џ...
Seguendo il link sotto, potete trovare risposte alle domande più frequenti sulla controlli e le riparazioni raccomandati nell'ordine mostrato nella tabella. In caso di difetto non elencato nella termovisione https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79 tabella, o qualora fosse impossibile riparare il difetto, il dispositivo deve essere reso per la riparazione.
* объект - животное типа «олень» Battery Pack Для улучшения потребительских свойств изделия в его конструкцию и программное обеспечение могут Быстросменные Li-Ion блоки питания APS3 вноситься усовершенствования. џ Актуальную версию инструкции по эксплуатации Вы можете найти на сайте www.pulsar-vision.com Возможность зарядки от USB џ...
Seite 44
ЭЛЕМЕНТЫ ПРИБОРА И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ 1. Кольцо диоптрийной подстройки окуляра Тепловизоры AXION поставляются с перезаряжаемой литий-ионной батареей Battery Pack АPS3. Перед 2. Кнопка Down/Rec первым использованием батарею следует зарядить. 3. Кнопка Menu Зарядка батареи 4. Кнопка Up/Zoom 5.
Seite 45
Индикация LED* Статус аккумуляторной батареи Прибор переключится на работу от внешнего питания, при этом батарея АPS3 будет постепенно џ подзаряжаться. Заряд батареи составляет от 0 до 10%; Зарядное устройство не подключено к сети питания. На дисплее появится пиктограмма батареи со...
Seite 46
Состав и описание меню Яркость – нажатием кнопок Up (4) / Down (2) и изменяйте значение яркости дисплея от 0 до 20. Контраст – нажатием кнопок Up (4) / Down (2) и изменяйте значение контраста изображения от 0 до 20. Режим...
Seite 47
Если выбран вариант «Да», на дисплее появится сообщения «Вы хотите вернуться к џ Микрофон Включение/выключение микрофона настройкам по умолчанию?» и варианты «Да» и «Нет». Выберите вариант «Да» для Данный пункт позволяет включить (или отключить) микрофон для осуществления форматирования карты памяти. записи...
Seite 48
ВИДЕОЗАПИСЬ И ФОТОСЪЕМКА НАБЛЮДАЕМОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ Лечение Во время эксплуатации прибора на сенсоре возможно появление дефектных (т.н. «битых» “битых”) пикселей, т.е. ярких либо темных точек с постоянной яркостью, видимых на Тепловизоры Axion имеют функцию видеозаписи и фотосъемки наблюдаемого изображения на пикселей изображении.
данных (GPRS / 3G / 4G), чтобы загрузить обновление; для меньших - до 1 м. - если ваше устройство Pulsar не подключено к вашему телефону, но оно уже находится в разделе «Мои Для выхода из режима дальномера кратко нажмите кнопку Menu (3) либо подождите 10 сек для...
исправление По ссылке вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы о Тепловизор не Батарея полностью разрядилась. Зарядите батарею. включается. тепловидении https://www.pulsar-nv.com/glo/ru/podderzka/tchasto-zadavaemye-voprosy/91 Не работает от Поврежден кабель USB. Замените кабель USB. внешнего источника питания. Разряжен источник внешнего питания. Зарядите источник внешнего питания...
Seite 51
@PulsarNightVision @pulsar.vision Pulsar Night Vision...