Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reebok i-rower Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für i-rower:

Werbung

i-rower
USER MANUAL Reebok-I Rower-20080722
D D
GB
I
CZ
H
RO
SLO
HR
SRB
PL
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reebok i-rower

  • Seite 1 USER MANUAL Reebok-I Rower-20080722...
  • Seite 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, daß Sie sich für ein Reebok Fitnessgerät entschieden haben. Dieses Qualitätsprodukt ist für den Heimbereich konzipiert und nach der europäischen Norm EN 957-1/7 getestet. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung und bewahren Sie diese als Referenz und für den richtigen Umgang...
  • Seite 4 Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Kontakt Green Fitness GmbH Am Schlag 5 65549 Limburg a.d.Lahn e-mail: service@green-fitness.de web: www.reebokfitness.de Hinweis Diese Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. Reebok übernimmt keine Haftung für Fehler, die durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen. Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten Reebok Originalteile (siehe Check-Liste). Produkt-Vorbereitung: Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile gut fest, um eine Lockerung während des Trainings zu vermeiden.
  • Seite 6: Warranty

    Dear Customer, We are pleased, that you have chosen a Reebok Fitness Equipment. This quality product has been designed for in-home use and has been tested and certified according to the European Norm EN 957-1/7. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use and be sure to keep the instructions for reference and maintenance.
  • Seite 7 Technical support: tel: 0044 (0) 871 474 2614 e-mail: techsupport@rfeinternational.com Advice The owner’s manual is only for the customer reference. Reebok can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product.
  • Seite 8 Product-Preparation: Follow the steps of the assembly instruction carefully. Product-Preparation: Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary. Product-Preparation: Only use original Reebok parts as delivered (see checklist). Use-Preparation: Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
  • Seite 9: Gentile Cliente

    Il vostro Team Reebok. Garanzia La qualità dei prodotti Reebok è stata ideata e testata per soddisfare le richieste dell’home fitness. Questo prodotto segue le regole della Norma Europea EN 957. Reebok garantisce al primo acquirente 2 anni di garanzia per difetti di fabbricazione.
  • Seite 10 2/D, 47843, Misano Adriatico, Rimini, Italy phone +39 0541 694878; FAX 480631 assistenza@rbkfitness.it info@rbkfitness.it Attenzione Il manuale è solo una referenza per il cliente. Reebok non può garantire per errori commessi dal cliente nella sostituzione o modifica di parti del prodotto.
  • Seite 11 Preparazione: Seguire attentamente gli steps dell’assemblaggio. Preparazione: Per l’assemblaggio utilizzare solo i tools disponibili e chiedere assistenza se necessario. Preparazione: Utilizzare solo parti originali Reebok (vedi lista controllo). Preparazione: Stringere tutte le parti regolabili per prevenire incidenti durante l’esercizio. Istruzioni Utilizzo: Seguire gli avvertimenti per l’esercizio contenuti nelle istruzioni.
  • Seite 12 Vážená zákaznice, vážený zákazníku Těší nás, že jste se rozhodl(a) pro přístroj firmy Reebok. Tento značkový produkt je koncipován pro domácí provoz a je testován podle evropské normy EN 957-1/7. Prosím přečtěte pečlivě před sestavením přístroje a prvním použitím tento návod a uchovejte si jej pro možné...
  • Seite 13 Reebok přístroje jsou recyklovatelné. Prosím odevzdejte přístroj po ukončení životnosti odborné sběrně. Kontakt Green Fitness GmbH Am Schlag 5 65549 Limburg a.d.Lahn e-mail: service@green-fitness.de web: www.reebokfitness.de Pokyny Tento návod je pouze reference pro zákazníky. Reebok nepřebíra ručení za chyby vzniklé překladem nebo technickou změnou produktu.
  • Seite 14: Bezpečnostní Informace

    Montáž výrobku: Pří sestavování přístroje dodržujte přesně návod. Montáž výrobku: Používejte pouze vhodné nářadí a nechte si případně pomoct druhou osobou. Montáž výrobku: Použijte pouze originální dodané díly Reebok (viz seznam). Montáž výrobku: Všechny nastavitelné díly pevně utáhněte, zašroubujte, abyste zabránili uvolnění během tréninku.
  • Seite 15 Tisztelt Hölgyem és Uram, Örülünk, hogy Ön egy Reebok Fitnessgép mellett döntött. Ez a minőségi termék otthoni használatra lett kifejlesztve, és az európai norma EN957-1/7 alapján lett tesztelve. Kérjük olvassa el gondosan ezt az útmutatót a felépítés és az első használat előtt és őrizze meg, mint ajánlót és útmutatót gépének megfelelő...
  • Seite 16 Elérhetőség Green Fitness GmbH Am Schlag 5 65549 Limburg a.d.Lahn e-mail: service@green-fitness.de web: www.reebokfitness.de Felhívás Ez a felhasználási útmutató csak egy referencia a vevőknek. Reebok nem vállal semmilyen felelősséget azokért a hibákért, amik a termék szállításából, illetve technikai szolgáltatásából adódnak.
  • Seite 17: Biztonsági Útmutató

    Termék összeszerelése: Használjon megfelelő szerszámokat az összeállításhoz, és kérje egy másik személy segítségét. Termék összeszerelése: Csak a mellékelt eredeti Reebok alkatrészeket használja. (lásd. Check -Liste) Termék összeszerelése: Csavarozza be jól az összes állítható részt a tréning előtt, hogy az edzés közbeni kilazulást elkerülje.
  • Seite 18 EN 957. Pentru aparatul cumpărat Reebok vă asigură o garanţie de 2 ani. în cea ce priveste defectele de material şi fabricaţie. Dacă registraţi aparatul pe pagina de net www.reebokfitness.de în timp de o lună după data cumărării, garanţia vă va fi dublată...
  • Seite 19 Contact Green Fitness GmbH Am Schlag 5 65549 Limburg a.d.Lahn e-mail: service@green-fitness.de web: www.reebokfitness.de Notificare Aceast manual de utilizare este o referinţa pentru client. Reebok nu răspunde pentru eventuale greşeli, care au apărut prin traducere sau schimbări tehnice ale produsului.
  • Seite 20: Indicaţii De Siguranţă

    Montarea produsului: Respecaţi exact instrucţuinile de montare a aparatului. Montarea produsului: Folosiţi numai unelte potrivite şi cereţi la nevoie ajutor. Montarea produsului: Folosiţi numai piesele originale Reebok (vezi lista componentelor). Montarea produsului: Înşurubaţi bine înnaintea antrenamentului toate părţile mobile pentru a evita o slăbire în timpul antrenamentului.
  • Seite 21 Spoštovani kupci Veseli nas, da ste se odločili za Reebok fitnes napravo. Ta izdelek z zajamčeno kakovostjo je namenjen za domačo uporabo. Testiran je po evropskih standardih EN 957-1/7. Prosimo, da pred montažo in prvo uporabo najprej natančno preberete ta navodila in jih hranite za morebitni kasnejši vpogled in za pravilno ravnanje z vašo fitnes napravo.
  • Seite 22 Green Fitness GmbH Am Schlag 5 65549 Limburg a.d.Lahn e-mail: service@green-fitness.de web: www.reebokfitness.de Opozorilo Ta navodila za uporabo so namenjena kot pomoč strankam. Reebok ne prevzema nobene odgovornosti za napake, ki so povzročene zaradi prevoda ali zaradi tehničnih sprememb izdelka.
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    Produkt-priprava: Pri sestavi naprave se strogo držite navodil za montažo. Produkt-priprava: Pri montaži uporabljajte le primerno orodje in po potrebi zahtevajte pomoč druge osebe. Produkt-priprava: Uporabljajte le originalne Reebok dele, ki so priloženi pošiljki (glej Check-seznam). Uporaba-navodilo: Za varno in učinkovito vadbo sledite napotkom v navodilih za vadbo.
  • Seite 24 Cijenjeni kupci, Drago nam je da ste se odlučili za Reebok uređaj za vjezbanje. Ovaj je proizvod namijenjen za kućnu uporabu i testiran sukladno europskom normom EN 957-1/7. Molimo Vas, prije sastavljanja i prvog korištenja uređaja, pažljivo pročitajte uputstva za korištenje i sačuvajte ih kao informaciju za pravilno korištenje uređaja.
  • Seite 25 Kontakt Green Fitness GmbH Am Schlag 5 65549 Limburg a.d.Lahn e-mail: service@green-fitness.de web: www.reebokfitness.de Napomena Uputstva za korištenje služe isključivo kao informacija za kupce. Reebok ne preuzima jamstvo za pogreške, koje nastaju prijevodom ili tehničkim promjenama na uređaju.
  • Seite 26: Sigurnosni Savjeti

    Priprema proizvoda: Koristite samo prikladan alat za sastavljanje i prema potrebi, sastavljajte uređaj sa još jednom osobom. Priprema proizvoda: Koristite samo originalne Reebok dijelove, koje ste dobili uz uređaj. (pogledajte Check-listu). Priprema proizvoda: Prije treninga dobro zategnite sve vijke i matice, da bi ste izbjegli njihovo opuštanje za vrijeme vježbanja.
  • Seite 27 Poštovani korisnici, Drago nam je da ste se odlučili za fitens uređaj iz Reebok asortimana. Ovaj kvalitetan proizvod namenen je kudnoj upotrebi i testiran po evropskoj normi EN 957-1/7. Molimo vas da pre montaže i pre prve upotrebe temeljno pročitate ovo uputstvo i čuvate ga za naknadne konsultacije, kako bi obezbedili pravilno korišdenje sprave.
  • Seite 28 Am Schlag 5 65549 Limburg a.d.Lahn e-mail: service@green-fitness.de web: www.reebokfitness.de Obaveštenje Ovo uputstvo za upotrebu služi kao pomod mušterijama. Reebok ne preuzima nikakvu odgovornost za štamparkse greške i greške u prevodu kao ni za greške koje nastaju prilikom tehničkih promena produkta.
  • Seite 29: Bezbednosna Uputstva

    Montaža uređaja: Koristite isključivo primeren alat prilkom montaže i potražite pomod druge osobe ako vam je potrebna. Priprema sprave: Koristite samo origanalne Reebok propratne delove koji su dostavljeni zajedno sa uređajem (vidi listu delova). Priprema sprave: Dobro pritegnite sve šrafove, matice i pločice na spravi pre nego što počnete da vežbate na njoj, da se delovi tokom vežbanja ne bi olabavili.
  • Seite 30 Drogi kliencie! Droga klientko! Gratulujemy wyboru sprzętu fitness firmy Reebok! Ten wysokiej jakości przyrząd przeznaczony jest do użytku domowego i przetestowany według europejskiej normy EN 957-1/7. Przed montażem i pierwszym użyciem przeczytaj najpierw uważnie załączoną instrukcję oraz zachowaj ją w celu prawidłowego użytkowania przyrządu.
  • Seite 31 Zadbaj więc o to, aby nienadąjacy się juz do użytku przyrząd trafił do punktu recyklingowego. Kontakt Green Fitness GmbH Am Schlag 5 65549 Limburg a.d.Lahn e-mail: service@green-fitness.de web: www.reebokfitness.de Ważne! Poniższa instrukcja obsługi ma charakter zalecenia dla klienta. Reebok nie przejmuje odpowiedzialności za błędy powstałe w wyniku tłumaczenia bądź zmian technicznych produktu.
  • Seite 32 Przygotowanie przyrządu: Używaj wyłącznie odpowiednich narzędzi podczas montażu i poproś w razie potrzeby o pomoc drugą osobę. Przygotowanie przyrządu: Używaj wyłącznie oryginalne części zamienne Reebok, które znajdują się w kartonie. (patrz lista). Przygotowanie przyrządu: Przed rozpoczęciem treningu, przykręd wszystkie ruchome części, aby zapobiec poluzowaniu podczas treningu.
  • Seite 33 Vážené zákazníčky,vážený zákazníci Teší nás,že ste sa rozhodli pre zariadenie Reebok. Tento kvalitný produkt je koncipovaný pre domáce používanie a je testovaný podľa európskéj normy EN 957-1/7. Pred poskladaním zariadenia si pozorne prečítajte návod na použitie.Tento návod uschovajte pre prípadné otázky v budúcnosti,ohľadne prevádzky Vášho zariadenia.
  • Seite 34 životnosti odovzadli do zberní odpadu (alebo miesta no to určeného). Kontakt Green Fitness GmbH Am Schlag 5 65549 Limburg a.d.Lahn e-mail: service@green-fitness.de web: www.reebokfitness.de Pokyny Tento návod na použitie je len referencia pre zákazníkov. Reebok nepreberá ručenie za chyby vzniknuté prekladom,alebo technickou zmenou produktu.
  • Seite 35 Zariadenie-príprava: Pri montáži zariadenia postupujte presne podľa montážneho návodu. Zariadenie-príprava: Používajte len vhodné náradie a nechajte si poprípade pomôct druhou osobou. Zariadenie-príprava: Používajte len originálne súčiastky Reebok (pozrite zoznam). Zariadenie-príprava: Utiahnite pevne všetky nadstaviteľné časti,aby ste zabránili ich uvoľneniu počas téningu.
  • Seite 36 Check List M10X95mm M4X8...
  • Seite 38 Unfolding / Aufklappen Lassen Sie den Standfuß eingeklappt und ziehen Sie wie auf Bild A abgebildet an der Endkappe, um die Gleitschiene aus der oberen Position zu lösen und auf den Boden herunterklappen zu können. Die Gleitschiene ist eingerastet, wenn die Endkappe mit einem “Click”...
  • Seite 39 Tenere la parte posteriore nella posizione di chiusura e tirare su il tappo come mostrato in Fig. A per sganciare il lucchetto della rotaia e portarlo dall’alto verso il basso fino a quando il tappo torna nella posizione di lucchetto con un "click". Quindi ruotare la parte posteriore come mostrato in Fig.
  • Seite 40 Nechajte si stojanovú nôžku vyklopenú a potiahnite ako na obr.A za koncovú časť, aby ste mohli uvoľniť koľajničky z hornej pozície a vyklopiť ich na podlahu. Koľajničky sú pripravené, keď koncová časť cvakne. Vyklopte stojanovú nôžku von ako na obr.B a zatlačte dole ako zobrazuje obr.C, aby ste upevnili koľajničky.
  • Seite 41 Pull the Plastic Plate up as shown on Fig. D, lift the rear end up slightly and fold the Rear Foot in and pull the End Cap to unlock the Sliding Rail as shown on Fig. E. Rotate the Sliding Rail all the way up till the End Cap "click" in the lock position as shown on Fig. F. Now you can hold the Sliding Rail to an angle that the Transportation Wheels contact the floor to roll the Rower away as shown on Fig.
  • Seite 42 Correct Use / Richtige Körperhaltung Für eine korrekte Benutzung des Rudergeräts beginnen Sie in For proper form when using your rower begin with your knees der Startposition - im Sitzen mit angewinkelten Knien. Beugen bent in a seated position. Lean forward slightly with your arms Sie sich leicht mit gestreckten Armen nach vorne und greifen Sie outstretched and grip the handlebar as shown in figure A.
  • Seite 43 Az evezőgép használatákor a kezdő pozíció az űlő helyzetben Pentru întrebuinţarea corectă a aparatului de vâslit începeţi în behajlított térd. Üljön behajlított térddel, felsőtesttel kissé poziţia de start – şezut şi cu genunchii îndoiţi. Aplecaţi-vă usor előrehajolva, kinyújtott kézzel a gépre és fogja meg két kézzel a cu ambele mâini întinse şi prindeţi ghidonul (Ilustraţia A).
  • Seite 44: Exploded View / Explosionszeichnung

    Exploded view / Explosionszeichnung...
  • Seite 45 Spare Part List / Ersatzteilliste Part No. Part name Bezeichnung Quantity/Menge IRW-101 Console Konsole IRW-102 Handle bar holder Handgriffhalter IRW-103 Handle grip Handgriff IRW-104 Overlay Overlay IRW-201 Left chain cover Linkes Kettengehäuse IRW-202 Right chain cover Rechtes Kettengehäuse IRW-203 Left side chain cover- outer Äusseres Seitenkettengehäuse links IRW-204 Right side chain cover- outer Äusseres Seitenkettengehäuse rechts...
  • Seite 46 IRW-503 Flywheel axle Schwungradachse IRW-504 Φ10 clip Ø 10 Clip IRW-505 Washer Scheibe IRW-506 M10X95mm Bolt M10x95mm Stift IRW-507 M8X98mm Bolt M8x98mm Stift IRW-508 M4X16mm Screw M4x16mm Schraube IRW-509 Φ8x14x56mm Sleeve Ø8x14x56mm Hülse IRW-510 M8X130mm Bolt M8x130mm Stift IRW-511 M8 Nut M8 Mutter IRW-512 M6X15mm Bolt M6x15mm Stift...

Inhaltsverzeichnis