Demontage und Montage
4.4 Verdichterseitiges Lager
einbauen
Lager (32100) nur als gesamte Einheit auswechseln
(s. Fig. 5-9).
Vorsicht !
Nur Originalteile von autorisierten Ser-
vicestellen der ABB Turbo Systems AG
verwenden.
Nur
Originalteile
Blechverpackungen verwenden.
-
Lagerraum vor dem Einsetzen des neuen Lagers
reinigen (s. Kap. 3).
Vorsicht!
Vor der Montage des neuen Lagers die
Wellenenden unbedingt
- sehr sorgfältig reinigen
- gegen Festfressen mit MOLYKOTE
TP42, D oder DX (weiss) einreiben
(s. Fig. 5-9*)
Hinweis
Wegen möglicher Schmierölverfärbung
nur weisse Produkte verwenden.
-
Überschüssige Paste entfernen
Hinweis
Die Spiele in den radialen und axialen
Dämpfungs paketen und die axiale Stel-
lung des Vier-Punkt-Wälzlagers sind
bei den verdichter seitigen Ersatzlagern,
die von ABB Turbo Systems AG oder
unseren Servicestellen geliefert wur-
den, richtig eingestellt.
ABB Turbo Systems Ltd
Turbocharger VTR..4
Kap. / Chap. 5
aus
ungeöffneten
10020
- M -
4.4 Installing
the compressor end bearing
Replace the bearing (32100) only as a complete unit
(see fig. 5-9).
Caution !
Use only original parts from authorized
ABB Turbo Systems Ltd service sta-
tions.
Use only original parts from unopened
tin packing.
-
Clean the bearing space before installing the new
bearing (see chap. 3).
Caution !
Before fitting the new bearing the ends
of the shaft must be:
- cleaned thoroughly
- coated with MOLYKOTE TP42, D or
DX (white) to prevent seizing (see fig.
5-9*)
Note
Due to possible lubricating oil disco-
louring only white products should be
used.
-
Remove excess paste.
Note
The tolerances in the radial and axial
damping springs and the axial position
of the rolling bearing with four contact
points supplied by ABB Turbo Systems
Ltd or one of our service stations are
correctly adjusted.
Seite / Page 31
Disassembly and assembly