Hanging bracket with mounting hardware • Quick Reference Guide To Begin Unpack your COLORband T3BT and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet. COLORband T3BT QRG Rev. 5...
Seite 3
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it. Power Linking For the maximum number of COLORband T3BT products that you can power link at each voltage, see the User Manual or the sticker on the product. Fuse Replacement Disconnect the product from power.
Seite 4
Chauvet & Sons, LLC is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DMX Linking The COLORband T3BT can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com.
Seite 5
Auto program 7 Auto program 8 Program speed, slow to fast Auto Speed Sound-active mode Dimmer 0–100% COLORband T3BT Zones for DMX control (13Ch) Channel Function Value Percent/Setting 0–100% Green 0–100% Blue 0–100% ...
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Acerca de esta guía La Guía de referencia rápida (GRR) del COLORband T3BT contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com para una información más detallada.
Alimentación en cadena Para ver el máximo número de COLORband T3BT que se pueden alimentar en cadena a 120 V o a 240 V, consulte el Manual de usuario o la etiqueta del producto.
Seite 8
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 500. Conexión Maestro/Esclavo El COLORband T3BT usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario.
Seite 9
Programa automático 8 Velocidad de programa, lenta a rápida Velocidad de programa Programa activa por sonido Atenuador 0–100% Zonas COLORband T3BT para control DMX (13Ch) Canal Función Valor Porcentaje/Configuración Rojo 0–100% Verde 0–100% Azul 0–100%...
A propos de ce manuel Le Manuel de Référence (MR) du COLORband T3BT reprend des informations de base sur cet appareil notamment en matière de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet www.chauvetdj.com...
MANUEL DE RÉFÉRENCE Préalable Déballez votre COLORband T3BT et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet. Alimentation CA Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Seite 12
Chaînage DMX Le COLORband T3BT peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par des connexions séries DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation.
Seite 13
Programme automatique 7 Programme automatique 8 Vitesse, lente à rapide Vitesse du programme Programme son-activé Gradateur 0–100% Zones de contrôle DMX du COLORband T3BT (13Ch) Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage Rouge 0–100% Vert 0–100% Bleu 0–100% ...
SCHNELLANLEITUNG Über diese Schnellanleitung In der Schnellanleitung des COLORband T3BT finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com das Benutzerhandbuch herunter. Patent angemeldet. Haftungsausschluss Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
SCHNELLANLEITUNG Start Packen Sie Ihren COLORband T3BT aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet. Wechselstrom Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
& Sons, LLC unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Markennamen gehören den jeweiligen Eigentümern. DMX-Verbindung Der COLORband T3BT kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine DMX-Serienschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch.
GUIDA RAPIDA Informazioni sulla Guida La Guida Rapida COLORband T3BT contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com. In attesa di brevetto. Esclusione di responsabilità...
Seite 19
GUIDA RAPIDA Per iniziare Disimballare COLORband T3BT ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet. Alimentazione CA Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Seite 20
*Il marchio ed i logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. L'eventuale utilizzo di tali marchi da parte di Chauvet & Sons, LLC è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di pertinenza dei rispettivi titolari. COLORband T3BT GR Rev. 5...
Seite 21
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è 500. Collegamento Master/Slave In modalità Master/Slave, COLORband T3BT utilizza il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
Seite 22
Programma automatico 7 Programma automatico 8 Da lento a veloce Velocità programma Programma attivati suono Dimmer 0–100% Zone COLORband T3BT per controllo DMX (13Ch) Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione Rosso 0–100% Verde 0–100% 0–100% ...
BEKNOPTE HANDLEIDING Over deze handleiding De COLORband T3BT Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com voor meer informatie. Patent aangevraagd. Disclaimer De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEKNOPTE HANDLEIDING Om te beginnen Pak uw COLORband T3BT uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet. AC-stroom Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Seite 25
-merk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Chauvet & Sons, LLC is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. COLORband T3BT BH Rev. 5...
DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. IRC-6 Infrarood Remote Control De COLORband T3BT is compatibel met de IRC-6 infrarood afstandsbediening van CHAUVET DJ Ga voor meer informatie over de IRC-6 of downloadinstructies naar www.chauvetdj.com.
Seite 27
Automatisch programma 7 Automatisch programma 8 Lage tot hoge snelheid Auto-snelheid Geluidsactieve programma Dimmer 0–100% COLORband T3BT Zones for DMX Control (13Ch) Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling Rood 0–100% Groen 0–100% Blauw 0–100% ...