Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
GB
FRA
ITA
NOR
ESP
CH
Design
Manufacture
SpanSet Ltd,
Telford Way, Middlewich, Cheshire, CW10 0HX
Tel: +44(0)1606 737494 Fax: +44(0)1606 737 264
www.spanset.co.uk www.spanset.co.uk
SpanSet Sarl,
13-21 Quai des Gresillions, F-92230 Gennevilliers, France
Tel: +33(1) 46880303
Fax: +33(1)47935664
SpanSet GmBH & Co. KG,
Jülicher Str. 49-51, 52531 Übach-Palenberg.
Tel: +49(0)2451 4831-00
Fax: +49(0)2451 48711
D
www.spanset.de www.spanset.de
SpanSet Italia Srl,
Via Nenni 13/A, 10036 Settimo Torinese (TO)
Tel: +39 (0)11 8169744
Fax: +39 (0)11 8169791
Vidum-Simonsen AS,
Borgeskogen Syd, 3160 Stokke, Norway
Post adress: Postboks 2040, 3103 Tonsberg, Norway
Phone +47 33 36 14 00
Fax +47 33 36 14 01
SpanSet SA,
Pol. Ind, 7-Pabellón 1y3 – Bo Agaraitz – 20150 Villabona.
Tel: +34(9)43692600
Fax: +34(9)43692575
SpanSet Inter AG,
Eichbuelstrasse 31, 8618 Oetwil Am See, Switzerland
Tel: +41 1929 7070
Fax: +41 1929 7071
Supply
Training

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spanset Ergo

  • Seite 1 Tel: +44(0)1606 737494 Fax: +44(0)1606 737 264 www.spanset.co.uk www.spanset.co.uk SpanSet Sarl, 13-21 Quai des Gresillions, F-92230 Gennevilliers, France Tel: +33(1) 46880303 Fax: +33(1)47935664 SpanSet GmBH & Co. KG, Jülicher Str. 49-51, 52531 Übach-Palenberg. Tel: +49(0)2451 4831-00 Fax: +49(0)2451 48711 www.spanset.de www.spanset.de SpanSet Italia Srl,...
  • Seite 2 Ergo Horizontal Height Safety Lifting Load Control Safety Line Safety Management Users Operating Instructions 0086 89/686/EEC MANUFACTURED IN THE UK BY SPANSET LTD...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS...
  • Seite 4: Gbr

    This was achieved by and a 100kg mass in a 4m fall. The SpanSet loading the centre of the line with 26kN line has also been tested with a static load of (2650kg).
  • Seite 5: Fitting Instructions

    SpanSet UK Ltd. Use, as part 50mm Webbing of a personal suspension (work positioning) system is a specialist application for which SpanSet would be pleased to offer advice. IMPORTANT: All three versions are tensioned and released in the same...
  • Seite 6 (Fig. E). NOTE: On pre-2004 models there is no indication of how much tension is in the system. SpanSet recommend that only one hand is necessary without over exerting. Using both hands and over exerting, or using a lever is not necessery and at a height can be dangerous.
  • Seite 7 Prior to fitting the line as described previously ATSL it is necessary to fit the two other attachment slings (Fig. H) (SpanSet reference ATSL). These should be positioned as high as possible above the user, thus ensuring that in the event of a fall the distance is kept to a minimum.
  • Seite 8 HSL Position Above User Foot Level (m ) EXAMPLE A 15 m line is set up at 1.25m above foot level, and a 2m Spanset Lanyard is used to connect the user. the necessery clearance required is 5.2m below the users feet.
  • Seite 9 10. If in any doubt about the use or care of SpanSet equipment please contact SpanSet. NOTE: As a guide to establish how much...
  • Seite 10: Vida Útil Del Producto

    100 kg en una caída la HSL, se deben respetar en todo momento de 4 m. La línea SpanSet también se ha los valores referidos al espacio de seguridad probado con una carga estática de 36 kN sin mínimo que se muestran a continuación."...
  • Seite 11 EN355. Se pueden utilizar otros Cuerda 50mm sistemas anticaída y de sujeción sólo cuando Spanset UK Ltd lo autorice. Como parte del sistema de suspensión personal (sujeción en el punto de trabajo) se trata de una aplicación especializada y en Spanset nos complace aconsejarle sobre su uso.
  • Seite 12 "bombeando" la empuñadura del trinquete como se muestra en la figura E. NOTA: En los modelos anteriores a 2004 no se indica la tensión del sistema. Spanset recomienda que se use sólo una mano sin ejercer demasiada presión. El uso de ambas manos o un exceso de presión O EL...
  • Seite 13 La suma de estos factores reduce el riesgo de caída. Consulte las figuras I, J, K y L, que explican el espacio de seguridad cuanto se utiliza con elementos de amarre anticaídas SpanSet.(TP o XP)
  • Seite 14: Seguridad

    EJEMPLO: Se coloca una línea de 15 m a 1,25 m por encima del nivel de los pies y se utiliza un elemento de amarre SpanSet de 2 m para sujetar al usuario al mismo. La distancia de seguridad necesaria es de 5,2 m por debajo de los pies del usuario.
  • Seite 15 Si tuviera cualquier duda sobre el uso o material. los cuidados de los equipos de SpanSet, póngase en contacto con nosotros. NOTA: A modo de orientación para saber el desgaste aceptable, un hilo negro...
  • Seite 16: Produktlebensdauer

    Körperschaft: SATRA, Safety Product Centre, SATRA House, Rockingham Road, Kettering, Northants, UK NN16 9JH. Identifikationsnr.:0321 SpanSet empfiehlt, dass alle persönlichen Schutzausrüstungen persönliche Gegenstände sind. Sämtliche sich auf sie beziehende Dokumentation wird bereitgehalten, bis der Gegenstand außer Dienst genommen wird.
  • Seite 17 EN361 und Absturzsicherungsleinen gemäß 50mm Eurtband EN355 eingesetzt werden. Andere Absturzsicherungs- und Haltesysteme dürfen nur nach Genehmigung durch SpanSet UK Ltd. verwendet werden. Der Einsatz als Teil eines persönlichen Aufhängungssystems (Arbeiterpositionierung) ist eine Spezialanwendung, für die SpanSet gern Ratschläge gibt.
  • Seite 18 HINWEIS: Bei vor 2004 hergestellten Modellen gibt es noch keine Anzeigevorrichtung für die Spannung des Systems. SpanSet empfiehlt, dass nur eine Hand eingesetzt wird, ohne zu viel Kraft anzuwenden. Der Einsatz beider Hände und eine zu große Kraftanwendung ODER DIE BENUTZUNG EINES HEBELS ist nicht erforderlich und können in der Höhe...
  • Seite 19: Unter Dem Benutzer Erforderlicher Freiraum

    Sicherungsleinen zum Anschluss verwendet werden. Diese Faktoren tragen gemeinsam zur Reduktion des Sturzrisikos bei. Bitte sehen Sie in den Abbildungen I, J, K UND L nach, die den zur Sicherung erforderlichen Freiraum erläutern, der beim Einsatz mit SpanSet (TP, XP) Absturzsicherungsleinen eingehalten werden muss.
  • Seite 20: Für Die Unfallsicherung Freizuhaltender Raum (Richtlinie)

    BEISPIEL: Eine 15 m lange Leine wird 1,25 m über Fußhöhe angebracht, und der Benutzer wird über eine 2 m lange SpanSet Sicherungsleine an sie angeschlossen. Der erforderliche Freiraum beträgt 5,2 m unterhalb der Fußhöhe des Benutzers. Wenn Sie ausführlichere Installationshinweise benötigen, wenden Sie sich bitte an SpanSet.
  • Seite 21: Inspektion Und Beurteilung

    Webmusters sollten zum Verwerfen der Bei allen Absturzsicherungssystemen muss Ausrüstung führen. unter dem Benutzer immer der erforderliche freie Raum sichergestellt werden. Wenn irgendwelche Zweifel über den Einsatz oder die Pflege von SpanSet Ausrüstungen bestehen, wenden Sie sich bitte an SpanSet.
  • Seite 22 Faden in die Kante des roten Gurtbands eingewebt. Wenn er deutlich sichtbar wird, muss die Ausrüstung außer Dienst gestellt werden. Die HSL kann von SpanSet inspiziert und überholt werden. Für Einzelheiten über den Kundendienst in Ihrer Region wenden Sie Fig. M sich bitte an Ihren Lieferanten oder an SpanSet.
  • Seite 23: Fra

    100 kg dans le fiabilité du système HSL dans le cadre de cadre d'une chute de 4 m. La ligne SpanSet a l'utilisation de deux personnes, il est impératif également été soumise au test d'une charge de respecter à...
  • Seite 24 SpanSet UK Ltd. Toute utilisation, dans le cadre d'un système de suspension d'une personne (position de travail) relève d'une application spéciale pour laquelle Spanset se fera un plaisir de vous offrir ses conseils. Fig. A IMPORTANT: La manière dont ces trois modèles peuvent être tendus ou dégagés...
  • Seite 25 REMARQUE : Sur les modèles antérieurs à 2004, il n'existe aucune indication relative à la valeur de la tension du système. Spanset vous recommande de n'utiliser qu'une seule main et de ne pas exercer une force excessive. Le recours à deux...
  • Seite 26 Avant d'installer la ligne de manière décrite précédemment, il est nécessaire de fixer les deux autres bretelles de suspension (références ATSL SpanSet). Celles-ci doivent être placées aussi haut que possible au- dessus de l'utilisateur, afin d'assurer une distance minimale en cas de chute. Veillez à...
  • Seite 27 HSL Position au-dessus du niveau des pieds (m) EXEMPLE : Une ligne de 15 m est installée à 1,25 m au-dessus du niveau du sol et une longe SpanSet de 2 m est utilisée pour relier l'utilisateur à celle-ci. Il convient dès lors de prévoir une hauteur de 5,2 m au-dessous des pieds de l'utilisateur.
  • Seite 28 Les HSL doivent être remplacés après avoir été être apporté au présent équipement sans l'accord soumis à une quelconque chute. écrit préalable de la part de SpanSet. * Des signes d'abrasion ne relevant pas d'une usure générale peuvent être causés par Cet équipement ne peut pas être utilisé...
  • Seite 29: Ita

    100 kg in una caduta di 4 m. La due utenti su HSL, è necessario mantenere linea SpanSet è stata inoltre testata con un sempre le distanze minime di seguito peso statico di 36 kN senza che si riportate".
  • Seite 30: Istruzioni Di Montaggio

    EN355. Altri Tessuto 50mm sistemi di controllo o arresto caduta sono da utilizzarsi solo in seguito all'approvazione da parte di SpanSet UK Ltd. Tale utilizzo, nell'ambito di sistemi di sospensione individuali (posizione di lavoro), costituisce un'applicazione specialistica per la quale SpanSet è...
  • Seite 31 (E). NOTA: i modelli anteriori al 2004 non contengono indicazioni sulla quantità di tensione presente nel sistema. Spanset consiglia di usare una mano sola senza applicare una tensione eccessiva. NON è necessario utilizzare entrambe le mani ed applicare una tensione eccessiva NÉ...
  • Seite 32 è possibile ridurre notevolmente i rischi per l'utente. Tali fattori contribuiscono a ridurre le possibilità di caduta. Fare riferimento alle figure I, J, K ed L, che illustrano la distanza di sicurezza con l'utilizzo delle sagole di arresto caduta SpanSet.(TP, XP)
  • Seite 33 ESEMPIO: Una linea di 15 m è posta a 1,25 m sopra il livello dei piedi dell'utente e viene utilizzata una sagola SpanSet di 2 m per collegare l'utente alla linea. La distanza necessaria richiesta è di 5,2 m sotto il livello dei piedi dell'utente.
  • Seite 34 Non apportare modifiche, aggiunte o ed elastiche. riparazioni alla presente apparecchiatura senza un'autorizzazione scritta da parte di SpanSet. In seguito al verificarsi di una caduta, mettere HSL fuori servizio. Non utilizzare la presente apparecchiatura oltre i limiti di utilizzo prescritti o per scopi diversi da quelli ai quali è...
  • Seite 35: Nor

    100 kg personbruk. Dette ble oppnådd ved å belaste masse i 4 m fall. SpanSet-linen er dessuten midten av linen med 26 kN (2650 kg). For å testet med en statisk belastning på 36 kN sikre at to brukere er trygge på...
  • Seite 36 50mm bånd VIKTIG: Alle tre versjoner strammes og løsnes på samme måte, den eneste forskjellen er når det gjelder festemetoden til forankringspunktene. Det er av avgjørende betydning at forankringspunktene er tilstrekkelig sterke, de skal være i stand til å motstå minst 15 kN horisontalt og i linens retning.
  • Seite 37 E. MERK: På modeller før 2004 er det ingen indikasjon på hvor mye strekk som er i systemet. Spanset anbefaler at kun én hånd brukes for å unngå overstramming. Ved bruk av begge hender og overtiltrekking, ELLER BRUK AV SPAKE er IKKE nødvendig, og kan i høyden være...
  • Seite 38 Før linen festes som beskrevet tidligere, er ATSL det nødvendig å feste de to andre festereimene (SpanSet referanse ATSL). Disse skal posisjoneres så høyt som mulig over brukeren, slik at avstanden ved et evt. fall holdes på et minimum. Fest som i...
  • Seite 39 HSL Posisjoner ovenfor brukerens fotnivå (m) EKSEMPEL: En line på 15 m settes opp 1,25 m over fotnivå, og en 2 m SpanSet line brukes til å forbinde brukeren til den. Den nødvendige klaringen som kreves, er 5,2 m under brukerens føtter.
  • Seite 40: Advarsler

    Ved tvil om bruken eller vedlikehold av SpanSet- utstyr, vennligst ta kontakt med SpanSet. MERK: Som guide for å bestemme hvor mye slitasje som er akseptabelt, er det vevd inn en godt synlig svart tråd i...

Inhaltsverzeichnis