Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RGG7252
EN
Hob
DE
Kochfeld
IT
Piano cottura
User Manual
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
19
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux RGG7252

  • Seite 1 RGG7252 User Manual Kochfeld Benutzerinformation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Seite 5: Safety Instructions

    ENGLISH for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. 2. SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance must be earthed. This appliance is suitable for the • Before carrying out any operation following markets: IT make sure that the appliance is disconnected from the power supply.
  • Seite 6: Gas Connection

    • Use only correct isolation devices: line • Do not operate the appliance with wet protecting cut-outs, fuses (screw type hands or when it has contact with fuses removed from the holder), earth water. leakage trips and contactors. • Do not use the appliance as a work •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH the room where the appliance is • Clean the appliance with a moist soft installed. cloth. Only use neutral detergents. Do • Prolonged intensive use of the not use any abrasive products, appliance may call for additional abrasive cleaning pads, solvents or ventilation, for example opening of a metal objects.
  • Seite 8: Control Knob

    3.2 Control knob Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi‐ mum gas supply no gas supply / off posi‐ tion minimum gas supply 4. DAILY USE 1. Push the control knob down and turn WARNING! it counterclockwise to the maximum Refer to Safety chapters.
  • Seite 9: Hints And Tips

    ENGLISH 4.3 Turning the burner off The spark generator can start automatically when you To put the flame out, turn the knob to the switch on the mains, after off position installation or a power cut. It is normal. WARNING! Always turn the flame down The hob is supplied with the or switch it off before you...
  • Seite 10: Care And Cleaning

    Do not use it for • Glass lids can shatter when hot. other functions. • Keep the lid clean all the time. • Make sure that the hob is cold before you close the lid. 6. CARE AND CLEANING...
  • Seite 11: Troubleshooting

    ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when The hob is not connected Check if the hob is correct‐ you try to activate the to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
  • Seite 12: Labels Supplied With The Accessories Bag

    7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Seite 13: Injectors Replacement

    ENGLISH 8.3 Injectors replacement they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be 1. Remove the pan supports. careful when the hob is put together with 2. Remove the caps and crowns of the an oven.
  • Seite 14: Connection Cable

    8.6 Connection cable WARNING! Make sure the flame does To replace the connection cable use only not go out when you quickly the special cable or its equivalent. The turn the knob from the cable type is: H05V2V2-FT90. maximum position to the Make sure that the cable section is minimum position.
  • Seite 15 ENGLISH 400 mm 50 mm If a furniture unit is installed at a distance of 400 mm above the hob, there must be a minimum safety distance of 50 mm to the left or right from the edge of the hob. A) supplied seal B) supplied brackets CAUTION!
  • Seite 16: Possibilities For Insertion

    8.8 Installing hob under the min 30 mm hood If you install the hob under a hood, please see the min 20 mm installation instructions of the (max 150 mm) hood for the minimum 60 mm distance between the appliances.
  • Seite 17: Other Technical Data

    ENGLISH 9.3 Other technical data Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kW TOTAL POWER: Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 771 g/h G31 (3+) 37 mbar = 757 g/h Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Appliance category: II2H3+ Gas connection: G 1/2"...
  • Seite 18: Energy Saving

    Centre middle - Rapid 53.1% Left rear - Semi-rapid 58.3% Energy efficiency per gas burner Right rear - Rapid 54.8% (EE gas burner) Left front - Semi-rapid 58.3% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob 56.1%...
  • Seite 19: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................35 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................36 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel.
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH feuerfeste Trennplatte unter dem Kundendienst oder eine Gerät anzubringen, damit der Boden Elektrofachkraft. nicht zugänglich ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die 2.2 Elektrischer Anschluss isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne WARNUNG! Werkzeug entfernt werden können.
  • Seite 24 2.4 Gebrauch WARNUNG! Das Gerät könnte WARNUNG! beschädigt werden. Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Gebrauch das gesamte leerkochen. Verpackungsmaterial, die Aufkleber •...
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.6 Entsorgung • Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. WARNUNG! Verletzungs- und 2.5 Reinigung und Pflege Erstickungsgefahr. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, • Für Informationen zur um eine Abnutzung des ordnungsgemäßen Entsorgung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
  • Seite 26: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH erwärmt. Andernfalls wird die WARNUNG! Gaszufuhr unterbrochen. Siehe Kapitel 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald "Sicherheitshinweise". sie ruhig brennt. 4.1 Brennerübersicht Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige...
  • Seite 27: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.3 Abschalten des Brenners Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Drehen Sie zum Abschalten des Installation oder nach einem Brenners den Knopf in die Aus-Position Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise automatisch WARNUNG! eingeschaltet. Das ist Bevor Sie das Kochgeschirr normal.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    5.3 Deckel (separater Bausatz • Der Deckel schützt das Kochfeld vor Staub, wenn er geschlossen ist, und für vorbereitete Kochfelder) fängt Fettspritzer auf, wenn er geöffnet ist. Benutzen Sie ihn für keinen anderen Zweck. • Halten Sie den Deckel stets sauber.
  • Seite 29: Fehlersuche

    DEUTSCH 6.4 Reinigen der Zündkerze Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass Diese Funktion erfolgt über eine sich niemand Verbrennungen zuzieht. Keramikzündkerze mit Metallelektrode. • Folgendes kann nach Halten Sie zur Vermeidung von ausreichender Abkühlung des Zündschwierigkeiten diese Bauteile Kochfelds entfernt werden: Kalk- immer sauber;...
  • Seite 30: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Flammenring ist un‐ Die Brennerkrone ist mit Sorgen Sie dafür, dass die gleichmäßig. Speiseresten verstopft. Düse nicht blockiert und die Brennerkrone sauber ist. 7.2 Wenn Sie das Problem Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die nicht lösen können...
  • Seite 31: Austauschen Der Düsen

    DEUTSCH dem Typenschild finden. Das bringen Sie das Anschlussstück in die Typenschild ist auf dem Boden des benötigte Richtung und schrauben Sie Kochfelds angebracht. alle Teile fest. Modell ......Produktnummer (PNC) ........Seriennummer .... 8.2 Gasanschluss WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Installations-, Wartungs- und A.
  • Seite 32: Einstellen Der Niedrigsten

    Wenn der Gasdruck der Gasversorgung auf dem Typenschild angegebene schwankt oder nicht dem erforderlichen Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist. Druckwert entspricht, muss ein Achten Sie darauf, den Stecker in geeigneter Druckregler im Gaszufuhrrohr eine passende Steckdose zu stecken. montiert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 33 DEUTSCH 8.7 Montage Befindet sich 400 mm über dem Kochfeld ein Einbaumöbel, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm links oder rechts von der Kochfeldkante eingehalten werden. min. min. 650 mm 450 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm...
  • Seite 34: Einbaumöglichkeiten

    8.9 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern min 6 mm min 30 mm min 20 mm...
  • Seite 35: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 744 mm Tiefe 510 mm 9.2 Bypassdurchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Starkbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.3 Sonstige technische Daten Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kW GESAMTLEISTUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 771 g/Std.
  • Seite 36: Mindest- Injektor- Leistung Marke

    BRENNER NORMAL‐ MINDEST‐ INJEKTOR‐ NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG LEISTUNG MARKE Std. 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Normal‐ 0,45 brenner Hilfsbrenner 1,0 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation RGG7252OOX Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Mitte - Starkbrenner 53.1%...
  • Seite 37 DEUTSCH elektrische und elektronische Geräte. das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie...
  • Seite 38 9. DATI TECNICI....................53 10. EFFICIENZA ENERGETICA................55 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 39: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 40: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Quando l'apparecchiatura è collegata direttamente • all'alimentazione elettrica, è necessario un interruttore isolante onnipolare. È necessario che l’apparecchiatura si scolleghi completamente dalla rete conformemente alle condizioni della categoria III relativa alla sovratensione. Il cavo di terra è escluso. Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi •...
  • Seite 42: Collegamento Elettrico

    2.2 Collegamento elettrico spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA! • Nel caso in cui la spina di corrente sia Rischio di incendio e scossa allentata, non collegarla alla presa. elettrica. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura.
  • Seite 43 ITALIANO protettiva (ove presente) prima del La superficie si potrebbe primo utilizzo. danneggiare. • Utilizzare l’apparecchiatura in un • Non mettere in funzione le zone di ambiente domestico. cottura in assenza di pentole o con • Non modificare le specifiche tecniche pentole vuote.
  • Seite 44: Smaltimento

    • Disattivare l'apparecchiatura e • Rivolgersi all'autorità municipale per lasciarla raffreddare prima di informazioni su come smaltire procedere con la pulizia. correttamente l'elettrodomestico. • Scollegare l’apparecchiatura dalla • Staccare la spina dall'alimentazione rete elettrica prima di eseguire le elettrica.
  • Seite 45: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 3. Regolare la fiamma, dopo che si è AVVERTENZA! stabilizzata. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Se il bruciatore non si accende dopo alcuni 4.1 Panoramica bruciatore tentativi, controllare che la corona e lo spartifiamma siano correttamente posizionati.
  • Seite 46: Consigli E Suggerimenti Utili

    4.3 Spegnimento del bruciatore Il generatore di scintille si avvia in modo automatico Per spegnere la fiamma, ruotare la all'accensione delle prese, manopola in posizione di spento dopo l'installazione o dopo un'interruzione di corrente. È AVVERTENZA! normale. Ridurre o spegnere sempre...
  • Seite 47: Pulizia E Cura

    ITALIANO 5.3 Coperchio (kit separato solo • Il coperchio serve solamente a riparare il piano di cottura dalla per i piani di cottura polvere, quando è chiuso, o a predisposti) raccogliere gli schizzi di grasso, quando è aperto. Non usarlo per altre funzioni.
  • Seite 48: Risoluzione Dei Problemi

    6.4 Pulizia della candela danneggiare il piano di cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Questa caratteristica viene ottenuta • Quando il piano di cottura è tramite una candela ceramica ed un sufficientemente raffreddato, è elettrodo di metallo. Tenere questi...
  • Seite 49: Installazione

    ITALIANO 7.2 Se non è possibile trovare rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di una soluzione... garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di Qualora non sia possibile trovare una garanzia sono contenute nel libretto della soluzione al problema, contattare il garanzia.
  • Seite 50 8.2 Collegamento gas B. Rondella C. Gomito (se necessario) AVVERTENZA! Collegamento rigido: Le seguenti istruzioni Eseguire il collegamento mediante tubi in d'installazione, metallo rigidi (rame con finecorsa manutenzione e ventilazione meccanico) (UNI-CIG 7129). devono essere eseguite da Collegamento flessibile:...
  • Seite 51: Cavo Di Collegamento

    ITALIANO 4. Con un cacciavite sottile, regolare la • Il cavo di alimentazione non deve posizione della vite di by-pass (A). riscaldarsi ad una temperatura superiore a 90°C. Per evitare il contatto tra il cavo e l'apparecchiatura al di sotto del piano di cottura, utilizzare dei morsetti sul lato dell'unità.
  • Seite 52 650 mm 450 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm Qualora l'unità sia installata a 400 mm sopra al piano cottura, ci deve essere una distanza di sicurezza minima di 50 mm a sinistra o destra dell'estremità...
  • Seite 53: Dati Tecnici

    ITALIANO e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica. Unità da cucina con porta min 6 mm min 30 mm ATTENZIONE! min 20 mm Installare l'apparecchiatura (max 150 mm) esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie 60 mm piatta.
  • Seite 54: Altri Dati Tecnici

    9.2 Diametri bypass BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm Rapido Semi rapido Ausiliario 9.3 Altri dati tecnici Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kW POTENZA TOTALE: Gas sostitutivo: G30 (3+) 28-30 mbar = 771 g/h G31 (3+) 37 mbar = 757 g/h Alimentazione elettrica: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoria apparecchia‐...
  • Seite 55: Efficienza Energetica

    ITALIANO 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello RGG7252OOX Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di bruciatori a gas Centrale in mezzo - Rapido 53.1% Posteriore sinistro - Semirapi‐ 58.3% Efficienza energetica per brucia‐...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis