Seite 1
Elektrischer Wassertester Electric water tester PRODUKTNUMMER: 101030/108240 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Wassertester aus unserem Hause entschieden haben. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau-bzw.
ANLEITUNG Allgemeines Bestimmungsgemäße Verwendung ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. entstandene Schäden aufgrund von einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren verursachen geeignet!
ORIENTATION Chlorgehaltmessung Généralités Bevor Sie mit dem Gerät zum ersten Mal den Chlorgehalt messen, müssen ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter Sie es für Ihren Swimmingpool einstellen und einen Messstartpunkt festlegen. tout risque de blessure ou d’endommagement du produit. Das funktioniert folgendermaßen: •...
Utilisation conforme Mesure de la teneur en chlore Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n'assume Avant de mesurer la teneur en chlore pour la première fois, vous devez aucune responsabilité dans le cas d´une mauvaise utilisation du produit. paramétrer l'appareil pour votre piscine et définir une valeur de référence Toute modification réalisée sur le produit aura un impact négatif et la garantie pour la mesure.
INSTRUCTIONS General Intended Use ATTENTION! Observe the safety and assembly instructions in order to avoid Use the product only for its designed purpose of use. Manufacturer will not the risk of injury or damaging the product. assume any responsibility in case of damages cause of an unappropriated use.
ISTRUZIONI Raccomandazioni generali • Insert the battery into your PC-101 electric water tester. • Hold the cleaned sensor in the water to be tested until it stops. • Stir a little so that the water to be tested is thoroughly mixed. ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare il •...
Utilizzo conforme alle disposizioni • Tenere la sonda pulita completamente immersa nell'acqua da testare. • Mescolare un po' in modo che l'acqua da testare sia ben miscelata. • Ruotare l'interruttore girevole a sinistra fino alla fine "CL". Utilizzate il prodotto solo per il suo scopo prescritto. Il produttore non si •...
INSTRUCCIONES Uso previsto Advertencias generales El uso del producto debe ceñirse a la finalidad para la que ha sido previsto. ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el El fabricante no se responsabiliza en ningún caso de los daños originados riesgo de lesiones o daños al producto.
Seite 9
• Revuelva un poco para que el agua a analizar se mezcle completamente. Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an • Gire el interruptor giratorio hacia la izquierda hasta el tope de "CL". unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de •...