Herunterladen Diese Seite drucken
Hot Wheels HYPER CYCLES K0441 Anleitung

Hot Wheels HYPER CYCLES K0441 Anleitung

Werbung

K0440-0520 I/S
HW HYPER CYCLES
• INSTRUCTIONS • MODE DʼEMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
• INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • OHJEET • √¢∏°π∂™
• Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer au besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
®
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este juguete.
• Guardar estas instruções para referência futura pois ntêm informação importante.
5+
• Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information.
• Säilytä nämä ohjeet vastaisen varalle. Niissä on tärkeää tietoa.
• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED • JOUET À ASSEMBLER PAR UN ADULTE. • ZUSAMMENBAU DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH. • E' RICHIESTO IL MONTAGGIO
DA PARTE DI UN ADULTO. • MOET DOOR VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN GEZET. • REQUIERE MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO. • REQUER MONTAGEM POR UM
ADULTO • KRÄVER VUXENHJÄLP VID MONTERING. • LELUN KOKOAMISEEN TARVITAAN AIKUISEN APUA.• ∞¶∞πΔ∂πΔ∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∞¶√ ∂¡∏§π∫∞.
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • HET IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
• CRANK HANDLE • MANIVELLE
• KURBEL • MANOVELLA • SLINGER • MANIVELA
• CABO DA MANIVELA • VEVHANDTAG • KAMPI • ª∞¡πμ∂§∞
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • PER GIOCARE • OM TE SPELEN • ¡A JUGAR!
COMO JOGAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KÄYTTÖ • °π∞ ¡∞ ¶∞π•∂Δ∂
• PLACE MOTORCYCLES ONTO THE RAMP.
• PLACER LES MOTOS SUR LA RAMPE.
• DIE MOTORRÄDER AUF DIE RAMPE STELLEN.
• POSIZIONARE LE MOTOCICLETTE SULLA RAMPA.
• ZET DE MOTORFIETSEN OP DE HELLING.
• SITUAR LAS MOTOS SOBRE LA RAMPA.
• COLOQUE AS MOTOS NA RAMPA.
• PLACERA MOTORCYKLARNA PÅ RAMPEN.
• ASETA MOOTTORIPYÖRÄT RAMPILLE.
• Δ√¶√£∂Δ∏™Δ∂ Δπ™ ª∏Ã∞¡∂™ ¶∞¡ø ™Δ∏ ƒ∞ª¶∞.
• NOTE: USE ONLY MOTORCYCLES SUPPLIED TO PLAY WITH THE LAUNCHER.
• REMARQUE : UTILISER UNIQUEMENT LES MOTOS FOURNIES POUR JOUER AVEC LE LANCEUR.
• HINWEIS: NUR DIE DIESEM PRODUKT BEIGEFÜGTEN MOTORRÄDER MIT DEM STARTER VERWENDEN.
• NOTA: UTILIZZARE IL PROPULSORE SOLO LE MOTO INCLUSE.
• N.B.: GEBRUIK UITSLUITEND DE BIJGELEVERDE MOTORFIETSEN.
• PRECAUCIÓN: LANZAR CON EL LANZADOR SÓLO LOS VEHÍCULOS SUMINISTRADOS CON ESTE JUGUETE.
• OBS: USE SOMENTE AS MOTOS FORNECIDAS PARA BRINCAR COM O LANÇADOR.
• OBS: ANVÄND BARA DE MOTORCYKLAR SOM MEDFÖLJER FÖR ATT LEKA MED AVFYRAREN.
• HUOM! KÄYTÄ VAIN LELUN MUKANA TULEVIA MOOTTORIPYÖRIÄ.
• ™∏ª∂πø™∏: Ã∏™πª√¶√π∏™Δ∂ ª√¡√ Δπ™ ª∏Ã∞¡∂™ ¶√À ¶ƒ√ª∏£∂À√¡Δ∞π °π∞ ¡∞ ¶∞π•∂Δ∂ ª∂ Δ√¡ ∂∫Δ√•∂ÀΔ∏.
A4
P1
• USE PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER (NOT INCLUDED) TO
ASSEMBLE THE CRANK HANDLE.
• ASSEMBLER LA POIGNÉE DE LA MANIVELLE À L'AIDE D'UN
TOURNEVIS CRUCIFORME (NON INCLUS).
• ZUM BEFESTIGEN DES KURBELGRIFFS IST EIN
KREUZSCHLITZSCHRAUBENZIEHER (NICHT ENTHALTEN)
ERFORDERLICH.
• CON UN CACCIAVITE A STELLA (NON INCLUSO) MONTA LA
MANOVELLA.
• ZET HET SLINGERHANDVAT IN ELKAAR MET EEN
KRUISKOPSCHROEVENDRAAIER (NIET INBEGREPEN).
• MONTA LA MANIVELA CON UN DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
(NO INCLUIDO).
• USAR UMA CHAVE EM CRUZ (NÃO INCLUÍDA) PARA MONTAR A
MANIVELA.
• MONTERA VEVHANDTAGET MED HJÄLP AV EN
STJÄRNSKRUVMEJSEL (INGÅR EJ).
• KOKOA KAMPI RISTIPÄÄMEISSELILLÄ (EI MUKANA
PAKKAUKSESSA).
• Ã∏™πª√¶√π∏™Δ∂ ∂¡∞ ™Δ∞Àƒ√∫∞Δ™∞μπ¢√ (¢∂¡ ¶∂ƒπ§∞ªμ∞¡
∂Δ∞π) °π∞ ¡∞ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∂Δ∂ Δ√ Ã∂ƒ√À§π.
K0440-0520 I/S
HW HYPER CYCLES
• MOVE THE CRANK HANDLE UP
AND DOWN TO WIND UP
• DOWN • BAS
LAUNCHER.
• NACH UNTEN
• ACTIONNER LA MANIVELLE DE
• IN BASSO
HAUT EN BAS POUR REMONTER LE
• NAAR BENEDEN
LANCEUR.
• ABAJO
• ZUM AUFZIEHEN DES STARTERS
• PARA BAIXO
DIE KURBEL DREHEN.
• ALAS
• NED • ∫∞Δø
• MUOVERE VERSO L'ALTO E VERSO
IL BASSO LA MANOVELLA PER
CARICARE IL PROPULSORE.
• HAAL DE SLINGER HEEN EN WEER
OM DE LANCEERDER OP TE
WINDEN.
• MOVER LA MANIVELA ARRIBAY
ABAJO PARA DARLE CUERDA AL
LANZADOR.
• MEXA O CABO DA MANIVELA PARA
CIMA E PARA BAIXO PARA
LEVANTAR O LANÇADOR
• FÖR VEVHANDTAGET UPP OCH
NED FÖR ATT DRA UPP
AVFYRAREN.
• VIRITÄ LÄHETIN KAMPEA
KIERTÄMÄLLÄ.
• ∫π¡∏™Δ∂ Δ∏ ª∞¡πμ∂§∞ ¶∞¡ø ∫∞π
∫∞Δø °π∞ ¡∞ ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∂Δ∂ Δ√
¡ ∂∫Δ√•∂ÀΔ∏.
© 2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. service.mattel.com Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Helpline 01628500303 Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com.
Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country
Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart,
Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000
Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036
Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #
3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8,
Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07
P.5, Bogotá. Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao
Consumidor: SAC 0800550780. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa Mattel Scandinavia A/S, Ringager
4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂
§§∞¢∞.
A4
P2
• UP • HAUT • NACH OBEN • IN ALTO
• OMHOOG • ARRIBA • PARA CIMA
• UPP • YLÖS • ¶∞¡ø
• PUSH BUTTON FORWARD TO
RELEASE MOTORCYCLES.
• APPUYER SUR LE BOUTON
POUR LANCER LES MOTOS.
• DEN KNOPF NACH VORNE
SCHIEBEN, UM DIE
MOTORRÄDER ZU STARTEN.
• SPINGERE IL PULSANTE IN
AVANTI PER SGANCIARE LE
MOTO.
• DUW DE KNOP NAAR VOREN OM
DE MOTORFIETSEN VAN START
TE LATEN GAAN.
• EMPUJA LA PALANCA HACIA DELANTE PARA
SOLTAR LAS MOTOS.
• APERTE O BOTÃO PARA FRENTE PARA
SOLTAR AS MOTOS.
• FÖR KNAPPEN FRAMÅT FÖR ATT FRIGÖRA
MOTORCYKLARNA.
• LÄHETÄ MOOTTORIPYÖRÄT MATKAAN
TYÖNTÄMÄLLÄ NAPPIA ETEENPÄIN.
• ™¶ƒø•Δ∂ Δ√ ∫√Àª¶π ª¶ƒ√™Δ∞ °π∞ ¡∞
∂§∂À£∂ƒø™∂Δ∂ Δπ™ ª∏Ã∞¡∂™.
K0440-0520
Asst. 89854

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hot Wheels HYPER CYCLES K0441

  • Seite 1 K0440-0520 I/S HW HYPER CYCLES K0440-0520 I/S HW HYPER CYCLES • INSTRUCTIONS • MODE DʼEMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • OHJEET • √¢∏°π∂™ • UP • HAUT • NACH OBEN • IN ALTO •...
  • Seite 2 K0441 A5(1C+1C) P. 2 of 2 K0441 A5(1C+1C) P. 1 of 1 • TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • PER GIOCARE • OM TE SPELEN • INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ¡A JUGAR! • COMO JOGAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • °π∞ ¡∞ ¶∞π•∂Δ∂ ®...