ADVERTENCIAS GENERALES
El aire comprimido es una forma de energía potencialmente peligrosa, por lo tanto es necesario prestar suma atención cuando se utiliza
el compresor o el juego de accesorios.
El uso del aire comprimido implica el conocimiento y el respeto de las normas previstas en cada uno de los casos.
Cuando se utilizan los accesorios neumáticos, llevar siempre las ropas especiales contra accidentes. Mantener libre la zona de trabajo,
asegurarse siempre una posición estable. No permitir el uso a personas inexpertas sin una vigilancia apropiada, mantener a los niños y
animales alejados de la zona de trabajo; el uso inapropiado del aire comprimido puede provocar daños al organismo.
● Use this tool exclusively for the purposes described in these instructions for use, without modifying it in any way. Improper use or use for a different
purpose than the one intended is dangerous and may cause personal injury and property damage.
● Do not use the tool in explosive environment.
● Avoid unusual postures. Find a safe upright position and always keep the balance. In this way, the tool will be better kept under control in case of
unexpected situations.
● Before proceeding with cleaning, maintenance and repair operations, disconnect the tool from the pneumatic supply.
● Before applying/removing accessories and implements, disconnect the tool from the pneumatic supply.
● While using the tool, the pipes under pressure may move uncontrollably. It is necessary to be aware of this danger.
● Use exclusively lubricants recommended by the manufacturer.
● Use exclusively spare parts and accessories labelled and recommended by the manufacturer.
● Any repair interventions must be carried out only by personnel designated by the manufacturer or by other specialists, observing the indications
provided in these instructions for use.
● Any aids to mount the tool on a support, for example on a workbench, must be used so that the tool can be mounted safely and damages, twisting
and displacements are avoided.
● Regularly check that the tool is free of damage and wear signs; make sure that the tool is in perfect state during the intended period of use.
● Do not dispose the tool together with household waste. The discarded equipment contains valuable recyclable materials, which must be reused
to avoid damaging the environment and/or the human health resulting from uncontrolled waste disposal. Therefore, please dispose old equipment
at appropriate collection systems or send the tool to the dealer where it was purchased for the disposal. They will recycle the materials of the tool.
● Do not handle the nail gun improperly.
● Do not carry out any emergency reparation using improper means.
● Avoid any type of weakening or damage to the tool, for example due to:
– falling or incision,
– modification interventions that are not authorised by the manufacturer,
– guiding on templates made of hard material such as steel, for example,
– falling/dragging on the floor,
– use as hammer,
– any type of violent action.
CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS AL COMPRESOR
¡Atención!
Asegurarse de que el compresor esté apagado antes conectarle los accesorios.
Asegurarse de que la presión de la instalación para el aire comprimido no supere la presión máxima permitida para la clavadora. Luego, configurar la
presión del aire en el valor inferior recomendado (véanse los 'Datos Técnicos').
Vaciar el cargador para evitar que, en el paso siguiente, se expulse un elemento de fijación cuando - después de intervenciones de reparación y
mantenimiento o transporte - los componentes internos de la clavadora se encuentren en la posición de partida.
1)
Introducir el tubo con espiral de refuerzo B en la salida C (fig. 1a) del aire comprimido, a través del acoplamiento D. Empujar el acoplamiento D
con firmeza dentro de la salida C. Un chasquido metálico indica que la conexión se ha producido.
2)
Cuando se ha fijado este extremo del tubo con espiral de refuerzo B, se puede conectar cualquier accesorio en el otro extremo E, empujando
con firmeza, por ejemplo, el acoplamiento F dentro de E (fig. 3a-4a). En este caso también un chasquido metálico indica que la conexión se ha
producido.
Ilustración de conexión correcta:
Air hose:
Male quick Disconnect:
Female quick Disconnect:
Oiler:
Regulator:
Filter:
Stop Valve:
Compressor:
Tubo flexible del aire
Junta de acoplamiento rápido (macho)
Junta de acoplamiento rápido (hembra)
Lubricador aire comprimido
Regulador de tres puntos/Módulo de regulación
Filtro
Válvula de cierre/Válvula de antirretorno
Compresor de aire
27
ES
1