Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
G825
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS LK8250 G825

  • Seite 1 G825 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Seite 2 G825 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 3 G825 Fig.4 Fig.5...
  • Seite 4 G825 Fig.6 Fig.7...
  • Seite 5 G825 Fig.8 Fig.9...
  • Seite 6 G825 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Seite 7 G825 Fig.14 Fig.15 Fig.16...
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    G825 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Se recomienda la realización de un examen físico completo. Trabaje en el nivel de ejercicio recomendado, no llegue al agotamiento. Si siente dolor o molestias de cualquier tipo, pare el ejercicio inmediatamente y acuda a su médico.
  • Seite 9: Indicaciones Generales

    G825 Pérdida de peso. Fig.2 Lista de tornillería: En este caso, el factor importante es el esfuerzo (161) Tornillo M4x16 realizado. Cuando más intenso y más prolongado sea (162) Tornillo M4x6 el trabajo, mayor será la cantidad de calorías (163) Tornillo M8x55 quemadas.
  • Seite 10 G825 A continuación acerque el tubo de pies (110) por la correctos. Esto se conseguirá roscando más o menos parte inferior en dirección de la flecha Fig.7, al brazo los pies regulables (132) como muestra la Fig.12. regulador del cuerpo central (1), introdúzcalo en el BLOQUEO MOVIMIENTO DE BRAZOS Y brazo.
  • Seite 11: Safety Instructions

    G825 English SAFETY INSTRUCTIONS.- Consult your doctor before starting any exercise program. It is advisable to undergo a complete physical examination. Work at the recommended exercise level, do not overexert yourself. If you feel any pain or discomfort, stop exercising immediately and consult your doctor.
  • Seite 12 G825 GENERAL INSTRUCTIONS.- (169) Screw M12x109 (172) Screw M8x16 Carefully read through the instructions contained in this (173) Screw M5 manual. It provides you with important informa- tion Wrenches. about assembly, safety and use of the machine. FITTING THE CENTRAL SUPPORTING This unit has been designed for home use.The user TUBE.- weight does not have to exceed 150kg.
  • Seite 13: Mains Connection

    G825 7.- FITTING THE UPPER FOCUS BARS.- LOCKING ARM & FOOT MOVEMENT. - Remove the bolts (170) and (171) from the upper arm This exercise machine incorporates a system for (150) Fig.8. locking the footrests and focus bars to help get on the Take the upper arm (150) (marked with the letter L) machine safely and to protect children.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    G825 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- Avant de commencer tout exercice, demandez l’avis de votre médecin. Il est conseillé de passer un examen médical complet. Travaillez le niveau d’exercice recommandé, ne pas aller jusqu’à l’épuisement. En cas de douleur ou de malaise, arrêtez immédiatement l’exercice et consultez votre médecin.
  • Seite 15: Indications Générales

    G825 Pour perdre du poids Fig.2 Visserie Dans ce cas, l’effort réalisé est l’élément le plus (161) Vis de M4x16 important. Plus le travail sera intense et long, plus vous (162) Vis de M4x6 brûlerez de calories. En effet, le travail est le même (163) Vis de M8x55 que celui réalisé...
  • Seite 16: Mise En Place Du Porte- Bouteille

    G825 Positionner la vis (169) avec les rondelles (167) et le BLOCAGE DU MOUVEMENT DES BRAS ecrou (168) et serrer solidement. ET DES PIEDS.- Pour monter l’axe du pied gauche (109), procéder Cet appareil d’entraînement dispose d’un système de comme pour le montage de l’axe du pied droit (110). blocage des bras et des pieds permettant de garantir l’accès et la sécurité...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    G825 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Streckübungen vorzunehmen, die weiter unten erläutert werden. Führen Sie jeder dieser Streckübungen ca. 30 Bevor einem Trainingsprogramme Sekunden lang durch, ohne jedoch die Muskeln zu beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir überlasten. Wenn Schmerzen spüren, empfehlen dabei eine komplette Untersuchung. UNTERBRECHEN Sie bitte diese Übungen.
  • Seite 18 G825 Wenn Sie darüber hinaus Ihre allgemeine physische (128) Linken Seite Rohr Form verbessern wollen, müssen (129) Rechte Seite Rohr. Trainingsprogramm ändern. Behalten Sie die üblichen (176) Rohrabdeckungen für linken Seite. Aufwärm- und Entspannungsübungen bei; wenn Sie (180) Rohrabdeckungen für rechte Seite. jedoch das Ende der Trainingsphase erreichen, (154) Zentraltragrohr.
  • Seite 19: Verriegelung Von Fussteilen Und Armhebeln

    G825 6.- MONTAGE DER UNTEREN STANGE WICHTIG: Nach einem Monat Nutzung des Geräts sollten diese Schrauben nachgezogen werden. DES FUSSTEILS.- Setzen Sie den oberen Teil der rechten unteren Stange NIVELLIEREN DES GERÄTS.- des Fußteils (110) in Pfeilrichtung Fig.7 in die Stange Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufste- des Körpers (1).
  • Seite 20: Instruções De Segurança

    G825 Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de começar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Recomendamos a realização de um exame físico completo. Trabalhe no nível de exercício recomendado, não chegue a um esgotamento. Se sentir dor ou qualquer tipo de mal-estar, pare o exercício imediatamente e dirija-se a um médico.
  • Seite 21: Indicações Gerais

    G825 Perda de peso (161) Parafuso M4x16 Neste caso, o factor importante é o esforço realizado. (162) Parafuso M4x6 Quando mais intenso e mais prolon-gado for o (163) Parafuso M8x55 trabalho, maior será a quantidade de calorias (164) Arandela M8 queimadas.
  • Seite 22: Ligação À Rede

    G825 parte inferior na direcção da seta Fig.7, do braço do reguláveis (132) como mostra a Fig.12. regulador do corpo central (1), e introduza-o no braço (1). BLOQUEIO DO MOVIMENTO DE BRAÇOS Coloque o parafuso (169), juntamente com as anilhas E PÉS.- de mola (167), e a porca (168) e aperte fortemente.
  • Seite 23: Istruzioni Di Sicurezza

    G825 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- 1. La fase del riscaldamento. Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e Prima cominciare qualsiasi programma d’ mette a tono i muscoli per l’ allenamento. Riduce allenamento, chieda consulenza medica. Si consiglia di anche il rischio di crampi e lesioni muscolari.
  • Seite 24: Indicazioni Generali

    G825 Perdita di peso. Fig.2 Bulloneria: In questo caso, il fattore importante è lo sforzo (161) Vite M4x16 realizzato. Quanto più intenso e più prolungato è il (162) Vite M4x6 programma d’ allenamento, maggiore sarà la quantità (163) Vite M8x55 di calorie bruciate.
  • Seite 25 G825 Successivamente avvicinare il tubo dei piedi (110) alla più o meno i piedi regolabili (132) come mostra la parte inferiore nella direzione della freccia Fig.7, al Fig.12. braccio regolatore del corpo centrale (1), introdurlo nel BLOCCO MOVIMENTO DELLE BRACCIA E braccio.
  • Seite 26: Veiligheidsaanwijzingen

    G825 Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefeningenprogramma begint. Het wordt aangeraden om een volledig onderzoek te laten doen. Voer de oefening op het aanbevolen niveau uit, vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder ondervindt, stop dan onmiddellijk met oefening en raadpleeg uw arts.
  • Seite 27: Algemene Aanwijzingen

    G825 Afvallen. Fig.2 Schroeven en sluitingen Voor deze gevallen is de gedane inspanning de (161) Schroef M4x16 belangrijke factor. Hoe intenser en langer de oefening (162) Schroef M4x6 is, des te meer calorieën u zult verbranden. De (163) Schroef M8x55 inspanning is dus hetzelfde als bij de verbetering van (164) Borgring M8 de fysieke conditie, het doel is echter verschillend.
  • Seite 28: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    G825 Bevestig de bout (166), Fig.7A, samen met de NIVELLERING.- veerring (167) en moer (168), en maak goed vast. Controleer, wanneer u de eenheid op zijn defi nitieve Verplaats vervolgens het voetsteungedeelte (110) in plaats heeft geplaatst, of deze stevig op de grond de richting van de pijl, Fig.7, naar de bedieningsarm staat en of deze waterpas staat.
  • Seite 29 G825...
  • Seite 30 G825...
  • Seite 31 G825 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Seite 32 G825 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Seite 33 G825 BH HIPOWER SPAIN BH HIPOWER PORTUGAL BH HIPOWER UK EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) MAQUINASPORT, APARELHOS P.O.BOX 195 DE DESPORTO, S.A. Tel: 02037347554 01080 VITORIA (SPAIN) Rua do Caminho Branco Lote e-mail: Tel.: +34 945 29 02 58 8, ZI Oiã 3770-068 Oiã sales.uk@bhfitness.com Fax: +34 945 29 00 49 Oliveira do Bairro (PORTUGAL)

Inhaltsverzeichnis