Inhaltszusammenfassung für Bestron CRISPY & CO AAF700XXL
Seite 1
CRISPY & CO AAF700XXL 2000 Watts INSTRUCTION MANUAL Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
Seite 3
® BESTRON PREPAIR Kochtipps Cooking tips Conseils de cuisine Consigli di cucina Kooktips Consejos de cocina Pommes Frites French fries Pommes frites Patate fritte 350 gr 15-20 min. 180°C Friet Papas fritas Snacks Snacks Snacks Snacks 350 gr 15-20 min.
Seite 4
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Seite 5
ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Seite 7
FUNKTION - Allgemein Dieses Gerät ist nur für den häuslichen und nicht für den professionellen Einsatz bestimmt. 1. Temperaturregler 6. Auslöser 2. Timerregler 7. Griff 3. Gehäuse 8. Behälter 4. Kontrolleuchten 9. Luftauslass 5. Frittierkorb 10. Kabel und Stecker FUNKTION - Vor der ersten Verwendung 1.
Seite 8
1. Stellen Sie das heiße Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche. 2. Ziehen Sie den Behälter am Griff aus dem Gerät und legen Sie es auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche (siehe Abbildung 2A). Drücken Sie die transparente Sicherungsblech über den Auslöser nach oben.
Tauchen Sie das Heizelement niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und stellen Sie es nicht unter fließendes Wasser. GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
Seite 10
9. Der Garantieanspruch kann nur bei Ihrem (Web-)Händler oder direkt beim Bestron Kundendienst geltend gemacht werden. Senden Sie ein Gerät nicht ohne vorherige Rücksprache zurück. Das Paket kann dann abgelehnt werden und eventuelle Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie erst für Anweisungen, wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf.
Seite 11
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Seite 12
• Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Seite 14
FONCTIONNEMENT - Général Cet appareil est uniquement conçu pour un usage domestique et non professionnel. 1. Bouton de la température 6. Bouton de déblocage 2. Bouton de la minuterie 7. Poignée 3. Boîtier 8. Plateau 4. Lampes témoins 9. Sortie d’air 5.
Seite 15
1. Placez l’appareil bouillant sur une surface stable, horizontale et plane. 2. Attrapez le plateau par la poignée de placez-le sur une surface stable, horizontale et plane (voir la figure 2A). Faites pousser la plaque de sécurité transparent au-dessus du bouton de déblocage vers le haut. Appuyez sur le bouton de déblocage et retirez le panier de friture du plateau (2B).
Seite 16
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
Seite 17
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou le Service assistan- ce de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et comment l’expédier.
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaan- wijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaan- wijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Ge- bruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Seite 19
aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daar- voor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Seite 21
WERKING - Algemeen Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Temperatuurknop 6. Ontgrendelknop 2. Timerknop 7. Handgreep 3. Behuizing 8. Lade 4. Indicatielampjes 9. Luchtuitlaat 5. Frituurmand 10. Snoer en stekker WERKING - Eerste gebruik 1.
Seite 22
1. Plaats de heteluchtfriteuse op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond. 2. Trek de lade aan de handgreep uit het apparaat en plaats deze op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond (zie figuur 2A). Duw het doorzichtige veiligheidsplaatje boven de ontgrendelknop omhoog, druk vervolgens op de ontgrendelingsknop en neem de frituurmand uit de lade (2B).
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Seite 24
SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-servicedienst: www.bestron.com/service...
Seite 25
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Seite 26
other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. •...
ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
OPERATION - General This appliance is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Temperature dial 6. Release button 2. Timer dial 7. Grip 3. Housing 8. Tray 4. Indicator lights 9. Air outlet 5. Frying basket 10. Cord and plug OPERATION - Prior to the first use 1.
Seite 29
1. Place the hot appliance on a stable, horizontal, flat surface. 2. Pull the tray by the grip from the appliance and place it on a stable, horizontal, flat surface (see figure 2A). Push the transparent safety plate above the release button upward. Press the release button and take the frying basket from the tray (2B).
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Seite 31
SERVICE If an unexpected problem occurs, please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service...
Seite 32
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’ap- parecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizza- re l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
Seite 33
nire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli ap- parecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 35
FUNZIONAMENTO - Generale L’elettrodomestico è progettato per un uso domestico e non per scopi commerciali. 1. Pulsante temperatura 6. Pulsante di rilascio 2. Pulsante timer 7. Manico 3. Alloggiamento 8. Vassoio 4. Spia luminosa 9. Uscita dell’aria 5. Cestello per frittura 10.
Seite 36
1. Posizionare l’elettrodomestico su una superfici stabile, orizzontale e piatta. 2. Estrarre il vassoio usando il manico e posizionare su una superficie stabile, orizzontale e piatta (vedere la figura 2A). Far scivolare la piastra di sicurezza trasparente sopra il pulsante di rilascio in avanti. Premere il pulsante di rilascio e togliere il cestello per frittura dal vassoio (2B).
DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
SERVIZIO ASSISTENZA Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando il seguente sito: www.bestron.com/service...
Seite 39
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’ap- parecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizza- re l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
Seite 40
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
Seite 41
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FUNCIONAMIENTO - General Este aparato sólo es para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Dial de temperatura 6. Botón de desbloqueo 2. Dial del temporizador 7. Agarre 3. Carcasa 8. Bandeja 4. Piloti indicador 9. Salida de aire 5. Cesto para freír 10.
Seite 43
1. Coloque el aparato caliente sobre una superficie estable, plana y horizontal. 2. Tire de la bandeja por el agarre del aparato y colóquelo sobre una superficie estable, plana y horizontal (ver la figura 2A). Deslice la placa de seguridad transparente sobre el botón de desbloqueo hacia delante.
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Seite 45
SERVICIO DE ATENCIÓN Si hubiera una avería inesperada, póngase en contacto con el servicio de atención BESTRON: www.bestron.com/service...
Seite 48
v190301-03 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...