Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE ..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................8 Features ................................. 8 Geräteübersicht .............................. 9 INSTALLATION .............................. 10 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................10 Einsetzen/Austauschen von Gobos ......................11 Projektormontage ............................12 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ..........14 Anschluss ans Netz ............................
Seite 3
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51838951 This user manual is valid for the article number 51838951 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.futurelight.com 3/56 00074444.DOC, Version 1.2...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT PLB-230 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den PLB-230 aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
Seite 7
betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht. Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45°...
GERÄTEBESCHREIBUNG Features High-Power Beam mit Osram Sirius HRI 230W Lampe und LED-Ring mit RGB-Farbmischung • Mit integriertem Drahtlos-Empfänger für WDMX-Betrieb • Unterstützt RDM (Remote Device Management) • 21, 23 oder 24 DMX-Kanäle wählbar • Sehr enger Abstrahlwinkel • Lichtstrahl ist hervorragend konzentriert •...
INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine Osram Sirius HRI 230 W Entladungslampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden. ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden.
Achtung: Bitte beachten Sie, dass die Osram Sirius HRI 230 W Lampe keine heiß-zündfähige Lampe ist. Bevor sie die Lampe erneut zünden können, müssen Sie ca. 10 Minuten warten! Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher alle Abdeckungen geschlossen zu haben! Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen...
Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
Seite 13
Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern. Beachten Sie bitte bei der vertikalen Installation im Trussing, dass der Omega-Halter immer parallel zum Trussing verläuft.
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Stand Alone-Betrieb Der PLB-230 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den PLB-230 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
25 bis 48. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der PLB-230 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere PLB-230 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Drücken Sie die Up/Down-Tasten, um die gewünschte Startadresse einzustellen. Nun können Sie den PLB- 230 über Ihren Controller ansteuern.
DMX-Protokoll Mode/Channel Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft Ex. 1 Ex. 2 Horizontale Bewegung (PAN) 255 00 FF 100% Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden.
Seite 18
224 255 E0 FF 88% 100% S Offen Strobe-Effekt über Zufallsgenerator 31 00 1F S Geschlossen 223 20 DF 13% Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 224 255 E0 FF 88% 100% S Offen Dimmerintensität 255 00 FF 100% Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 % Funktion Farben 15 00 0F...
Seite 19
83 38 53 22% S Position 2 111 54 6F 33% S Position 3 112 139 70 8B 44% S Position 4 140 167 8C A7 55% S Position 5 168 195 A8 C3 66% S Position 6 196 223 C4 DF 77% S Position 7 224 255 E0 FF 88% 100% S Position 8...
Seite 20
128 255 80 FF 50% 100% Mit zunehmender Geschwindigkeit (Stopp bis schnellste Geschwindigkeit) Fokus 255 00 FF 100% Allmähliche Einstellung von nah bis weit Shutter, Strobe LEDs 31 00 1F S Shutter geschlossen 63 20 3F 13% S Keine Funktion (Shutter offen) 95 40 5F 25% Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 127 60 7F 38%...
Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
Mit der Funktion „Wireless“ können Sie den Drahtlos-Empfänger am Drahtlos-Sender einloggen, das Gerät kann nun drahtlose Signale empfangen. • Wählen Sie “Wireless” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. Ist ein Gerät mit eingebautem Drahtlos-Empfänger über ein Kabel mit einem DMX-Controller verbunden, wird es von dem kabelgebundenen Controller angesteuert und nicht vom Drahtlos-Sender.
Gerätemodell Mit dieser Funktion können Sie das Modell und die Marke des Gerätes auslesen. Software version Mit dieser Funktion lässt sich die Software-Version jedes ICs auslesen. • Wählen Sie “Software ver.” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint z. B. “1U01 VX.X.XX”, “X.X.xx“ steht für die Versionsnummer.
Seite 25
Display-Helligkeit Mit der Funktion „Display Bright“ lässt sich die Display-Helligkeit einstellen. Markennamen anzeigen Mit der Funktion „Brand Show“ kann der Markenname "FUTURELIGHT" angezeigt oder ausgeblendet werden. Tastensperre Mit der Funktion „Key Lock“ können Sie die Tasten des Control Boards sperren, um z.B. ein Eingreifen Unbefugter zu verhindern.
Wireless Set Mit der Funktion "DMX on cable" können Sie das DMX-Signal per DMX-Kabel durchschleifen und mit der Funktion “Reset Connect” lässt sich das Gerät am Drahtlos-Sender ausloggen. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Mit der Funktion „Reload Default“ lassen sich die verschiedenen Einstellungen (in der Tabelle gekennzeichnet) des Gerätes auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Seite 27
2. Automatischer Program Run • Wählen Sie “Program” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Wählen Sie “Sequence” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Drücken Sie die Up/Down-Taste, um “Master” oder “Alone” auszuwählen. „ALONE“ bedeutet Stand Alone-Modus und „MASTER“, dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird.
Fehlermeldungen Wenn Sie das Gerät einschalten, wird zuerst ein Reset durchgeführt. Wenn auf dem Display eine Fehlermeldung erscheint, gibt es Fehler an einem oder mehreren Kanälen. Die Fehlermeldung steht für den entsprechenden Kanal mit einem Testsensor für die korrekte Position. Wenn auf dem Display z.B.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher alle Abdeckungen geschlossen zu haben! Die Gobos können mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Projektors mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer Luftbürste. Die dichroitischen Farbfilter, das Goborad und die Innenlinsen sollten monatlich gereinigt werden. Im Geräteinneren befinden sich außer der Lampe und der Sicherung keine zu wartenden Teile.
- pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT PLB-230. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your PLB-230.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately.
Seite 34
- - -m The symbol determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance between light-output and the illuminated surface must be more than this value. The device must only be installed on a non-flammable surface. In order to safeguard sufficient ventilation, leave 50 cm of free space around the device.
DESCRIPTION OF THE DEVICE Features High-Power Beam with Osram Sirius HRI 230W lamp and LED ring with RGB color mixture • With integrated wireless receiver for WDMX operation • Supports RDM (Remote Device Management) • 21, 23 or 24 DMX channels selectable •...
INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one Osram Sirius HRI 230 W discharge lamp. The lamp must only be changed when wearing appropriate protective clothing (protection glasses, protection gloves, helmet with sight, leather apron).
Attention: Please note, the Osram Sirius HRI 230 W lamp is not a hot-restrike type. You must wait approximately 10 minutes before you can attempt to strike the lamp once it has been turned off! Do not operate this device with opened cover! Inserting/Exchanging gobos DANGER! Install the gobos with the device switched off only.
When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
Seite 40
Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current safety instructions and consider them. The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety precautions! Install the safety bond by inserting the quick link in the hole on the bottom of the base.
DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a DMX-cable and 3-pin or 5-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
OPERATION With the power switch, you can switch the device on and off. After you connected the effect to the mains, the PLB-230 starts running. During the reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards.
The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from which the PLB-230 will respond to the controller. If you set, for example, the address in the 24 channel mode to channel 25, the PLB-230 will use the channel 25 to 48 for control.
DMX-protocol Mode/Channel Decimal Hexad. Percentage Feature Ex. 1 Ex. 2 Horizontal movement (PAN) 255 00 100% Push slider up in order to move the head horizontally (PAN). Gradual head adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center).
Seite 45
Random strobe effect Close 223 20 DF 13% Strobe effect with increasing speed 224 255 E0 FF 88% 100% Open Dimmer intensity 255 00 100% Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 % Color function Normal color-change Blackout at color-change 2F 13% Forwards rainbow effect...
Seite 46
53 22% Position 2 111 54 6F 33% Position 3 112 139 70 8B 44% Position 4 140 167 8C A7 55% Position 5 168 195 A8 C3 66% Position 6 196 223 C4 DF 77% Position 7 224 255 E0 FF 88% 100% Position 8 Rotating gobo-wheel forwards...
Seite 47
Focus 255 00 100% Continuous adjustment from near to far LED shutter, strobe Shutter closed 3F 13% No function (shutter open) 5F 25% Strobe effect with increasing speed 127 60 7F 38% No function (shutter open) 128 159 80 9F 50% Pulse effect in sequences 160 191 A0 BF 63% No function (shutter open)
Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing Enter until the display is lit. Browse through the menu by pressing the arrow buttons (up, down, left, right).
00-31 10 Display Bright Display Brightness ON/OFF Brand Show Show brand name ON/OFF Key Lock Key lock activation Standard User’s mode to Extended 1 User Mode change channel Extended 2 numbers Users User Max Channel = XX ...
Light Lamp on or off With this function you can switch the lamp on or off via the Control Board. • Select "Lamp on/off" by pressing Up or Down. • Press the Enter-button, the display shows “ON” or “OFF”. • Press Up or Down to select “ON” if you wish to strike the lamp or “OFF” in order to switch it off. •...
Reset With this function you can reset the device via the Control Board. You can select the different Reset- functions by pressing Up or Down. Movement PAN Reverse With this function you can reverse the PAN-movement. TILT Reverse With this function you can reverse the TILT-movement. PAN degree With this function you can select the PAN-degree.
With this function, you can select the desired display brightness. Brand Show With this function you can show or hide the brand name 'FUTURELIGHT' on the display. Key lock With this function you can lock the keys of the Control Board to e.g. prevent menu tampering. If this function is activated, the keys will be automatically locked from the last command.
Seite 53
Slave Receive With this function, you can define the device as slave. You can choose one of three different Slave programs. For further information see „Edit Chase”. Sequence With this function, you can run the internal program. You can select the desired program under “Select Chase”.
4. Program selection for Edit Program • Select “Edit Chase” by pressing Up or Down. • Press the Enter-button to confirm. • Select “Edit Chase” by pressing Up or Down. • Press the Enter-button to confirm. • Press Up or Down to select the desired program. With this function you can edit specific scenes into a specific program.
CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
T 5 A, 250 V Accessory: Flightcase f. 2x DMH90/150/DMB60/PLB230 No. 51836892 Flightcase for 4x DMH90/150/DMB60/PLB230 No. 51836894 FUTURELIGHT RDM Director Touch Screen No. 51834850 EUROLITE TPC-10 Coupler, black No. 59006858 FUTURELIGHT RDM PC Director No. 51834860 Saveking Safety bond 4x600 black No.